Dauria.1971.DivX.DVDRip.CD2(1).txt

(52 KB) Pobierz
1
00:00:00,266 --> 00:00:09,231
LENFILM

2
00:00:10,443 --> 00:00:14,174
Drugi Artystyczny Zwiケzek
1971

3
00:00:21,388 --> 00:00:27,088
Latem 1918 roku, kontrrewolucja
przeszウa do ofensywy na Syberii.

4
00:00:38,838 --> 00:00:40,806
Krasnojarsk padウ 18 czerwca,

5
00:00:41,041 --> 00:00:44,067
Irkuck - 11 lipca,
Niソnieudinsk - w dniu 20 sierpnia.

6
00:00:44,277 --> 00:00:47,440
Bandy atamana Siemionowa 
staraウy si・zdoby・Chit・...

7
00:00:50,283 --> 00:00:57,121
DAURIA
Cz龕・druga

8
00:00:57,657 --> 00:01:02,287
Scenariusz Jurija KLEPIKOV,
Victor TREGUBOVICH

9
00:01:02,762 --> 00:01:06,391
Reソyser
Victor TREGUBOVICH

10
00:01:06,733 --> 00:01:10,362
Dyrektor Fotografii
Yevgheny MEZENTSEV

11
00:01:10,737 --> 00:01:14,366
scenograf
Grachia 

12
00:01:14,741 --> 00:01:19,974
Muzyka Georgija Portnowa
D毆i麑 Irina CHERNYAKHOVSKAYA

13
00:01:20,346 --> 00:01:23,315
Tウumaczenie - Gamrot.2015

14
00:02:02,655 --> 00:02:04,520
Dworzec kolejowy Chita

15
00:02:10,263 --> 00:02:13,232
- Zgウosiウe・si・do lekarza?
- On jest gdzie・tutaj.

16
00:02:16,436 --> 00:02:18,404
Iwan!

17
00:02:21,741 --> 00:02:23,072
Andrei!

18
00:02:24,744 --> 00:02:26,712
Uwaソaj.

19
00:02:26,946 --> 00:02:30,473
Nie zdejmuj bandaソa.
No・go do nast麪nej zmiany opatrunku.

20
00:02:33,286 --> 00:02:36,312
- Witaj, Papasza!
- Witaj!

21
00:02:36,523 --> 00:02:38,718
Gdzie mog・znale滓 towarzysza Uウybina?

22
00:02:38,958 --> 00:02:41,927
- Kim jeste・
- Przyniosウem mu wiadomo懈!

23
00:02:42,428 --> 00:02:46,159
- Jego kwatera gウna w tym zielony wagonie.
- Dzi麑i.

24
00:02:49,402 --> 00:02:52,735
Tak! Uウybin! Tak! Nie!

25
00:02:52,939 --> 00:02:56,705
Przede wszystkim, umie彡i・na pokウadzie
rannych i dokumenty!

26
00:02:56,943 --> 00:03:03,371
Bo nie ma miejsca!
Wezm・odpowiedzialno懈!

27
00:03:04,684 --> 00:03:06,447
Co jest , Fedot?

28
00:03:07,754 --> 00:03:10,723
Towarzyszu dowco miaウem 
zgウosi・tobie osobi彡ie:

29
00:03:10,957 --> 00:03:14,654
Dwa pociケgi pancerne Siemionowa
przybyウy do stacji Chernovskaja .

30
00:03:14,827 --> 00:03:17,318
Nasi zwiadowcy dostrzegli ich.

31
00:03:18,765 --> 00:03:21,165
Jaki wysoki chウopiec urosウe・

32
00:03:21,334 --> 00:03:24,303
  Jak si・masz? Usiケd・
- Jak si・masz, Wasiliju Andrejewiczu!

33
00:03:24,504 --> 00:03:28,065
-  Dlaczego koszula marynarza
-  Wymieniウem za domowy samogon.

34
00:03:28,675 --> 00:03:31,405
Maksim, kaソ Nagornemu wej懈.

35
00:03:33,346 --> 00:03:35,712
Jak si・macie?

36
00:03:35,949 --> 00:03:40,318
Do懈 kiepsko.Semionow naciska
tak mocno, ソe jeste徇y spoceni do krwi.

37
00:03:40,753 --> 00:03:43,244
Moソecie wytrzyma・jeszcze jeden dzie・

38
00:03:43,423 --> 00:03:46,392
Mogliby徇y, gdyby nie te,
pociケgi pancerne.

39
00:03:46,593 --> 00:03:49,721
Je徑i trafiケ do nas,
b鹽ziemy w trudnym poウoソeniu.

40
00:03:51,364 --> 00:03:54,265
Archiwa sケ wszystke na pokウadzie,
Wasilij.

41
00:03:54,434 --> 00:03:55,924
Usiケd・

42
00:04:00,506 --> 00:04:03,907
Dane wywiadowcze zostaウy
potwierdzone.

43
00:04:04,110 --> 00:04:06,203
Wasilij, mam pomysウ.

44
00:04:06,846 --> 00:04:08,814
Jaki pomysウ?

45
00:04:10,583 --> 00:04:16,544
Kolej jedzie w d,do
Stacji Chernovskaya.

46
00:04:17,423 --> 00:04:21,621
Je徑i ustawimy platform・z dynamitem
staczajケc jケ・

47
00:04:23,363 --> 00:04:26,332
- W jaki spos stoczymy platform・
- Lokomotywケ.

48
00:04:30,203 --> 00:04:32,171
Co ty powiesz!

49
00:04:35,508 --> 00:04:41,538
Interesujケce! Ustawi・to staczajケc i...
Co z ludzmi w lokomotywie?

50
00:04:41,748 --> 00:04:43,716
Oni wyskoczケ w biegu!

51
00:04:43,950 --> 00:04:48,546
稽iaウy pomysウ!
Gdzie znajdziemy tych ludzi?

52
00:04:48,755 --> 00:04:50,723
Znam jednego takiego czウowieka.

53
00:04:51,758 --> 00:04:54,090
- Kto to?
- Ja !

54
00:04:54,761 --> 00:04:58,253
- Czemu? Ty...
- Tak si・skウada, 徑usarz pociケgowy.

55
00:04:58,431 --> 00:05:01,559
- Co z kosztowno彡iami i zウotem?
- Kto・inny to zrobi.

56
00:05:05,104 --> 00:05:09,700
To wydaje si・by・nasz jedyny wyb.
Sprujmy, moソe uda si・to zrobi・

57
00:05:09,942 --> 00:05:12,376
Oczywi彡ie, zrobimy to!
Ale potrzebuj・pomocnika.

58
00:05:12,578 --> 00:05:14,910
- Nie szukaj nikogo.
- Siemion, we・mnie!

59
00:05:15,114 --> 00:05:18,140
Poznaウem ci・od razu.
Byウe・naszym kowalem.

60
00:05:18,951 --> 00:05:24,787
- Dobrze, we・go. To dobry chウopak!
- C, je徑i jeste・dobry,chod殞y!

61
00:05:47,680 --> 00:05:52,708
Witam, czy to Yuzhnaya?
Gdzie przepadli彡ie,niech was piekウo pochウonie?

62
00:05:52,952 --> 00:05:55,921
Informujcie o sytuacji!

63
00:05:56,189 --> 00:05:58,919
Wy徑ij posウaa natychmiast!

64
00:05:59,125 --> 00:06:02,094
Niech przyjedzie Roman Uウybin
z jego oddziaウem! Natychmiast!

65
00:06:02,261 --> 00:06:05,23
- Jakie・wie彡i od Nagornego?
- Jest jeszcze za wcze從ie.

66
00:06:16,943 --> 00:06:20,140
- Kiedy b鹽ziemy skaka・
- Jeszcze czas!

67
00:06:21,948 --> 00:06:26,715
- Patrz, jakie przyj鹹ie mamy?
 Je徑i trafiケ w nas, jeste徇y martwi.

68
00:06:27,587 --> 00:06:29,919
Sprawd殞y to po raz ostatni!

69
00:06:51,177 --> 00:06:54,305
- Czy moソemy skaka・
- Przew zostaウ uszkodzony!

70
00:06:54,514 --> 00:06:58,075
- Zatrzymajmy lokomotyw・
- Jest za pno!

71
00:06:59,285 --> 00:07:00,912
Siemion?

72
00:07:12,665 --> 00:07:15,634
- Fedot, skacz!
- A ty?

73
00:07:17,437 --> 00:07:19,803
- Chod・ skacz!
- Siemion!

74
00:08:02,949 --> 00:08:04,917
St,hej st!

75
00:08:05,485 --> 00:08:08,579
Nie ウaduj obraz
razem ze 徇ieciami!

76
00:08:08,754 --> 00:08:11,484
- Cze懈!
- Witaj, Gieorgiju Antonowiczu!

77
00:08:15,828 --> 00:08:18,558
Z wszystkimi pytaniami, id・do mojego zast麪cy!

78
00:08:18,764 --> 00:08:20,732
- Gieorgij!
- Cze懈, karaluch!

79
00:08:20,933 --> 00:08:23,060
- Jak idzie zaウadunek?
- Wszystko jest klawo!

80
00:08:23,269 --> 00:08:26,067
- Sprz na tego dzielnego orウa!
- To 忤ietny chウopak!

81
00:08:26,272 --> 00:08:28,297
- Spiesz si・
- Tak jest!

82
00:08:29,175 --> 00:08:31,143
Prosz・

83
00:08:41,187 --> 00:08:46,147
- Moja rezydencja.
- Musz・wri・do swojej sotni.

84
00:08:46,359 --> 00:08:51,387
Do jakiej sotni?
Uciekli dawno temu.

85
00:08:52,598 --> 00:08:55,567
Powinni徇y bra・nogi za pas teソ, kolego.

86
00:09:05,745 --> 00:09:09,704
- O to pi麑ne!
- Tak,tak?

87
00:09:09,949 --> 00:09:13,476
Anarchi彡i wiedzケ, jak ソy・

88
00:09:32,338 --> 00:09:35,364
- Sonja?
- To nie Sonja, to ja.

89
00:09:35,575 --> 00:09:39,534
Usiケd・ przekケ彿my co・
na drog・

90
00:09:41,948 --> 00:09:47,716
- Skケd macie tyle dobra?
- Od wywウaszczonych wウa彡icieli.

91
00:09:47,954 --> 00:09:49,922
Arkady!

92
00:09:50,189 --> 00:09:52,384
Co to za rzeczy?

93
00:09:54,093 --> 00:09:56,891
Shustovsky koniak.

94
00:09:57,096 --> 00:09:59,064
Bez ソart...

95
00:10:02,101 --> 00:10:04,069
Wzywaウe・mnie?

96
00:10:06,839 --> 00:10:09,399
Przygotuj kケpiel.

97
00:10:09,942 --> 00:10:12,911
- Jak tam na zewnケtrz?
- W porzケdku!

98
00:10:13,746 --> 00:10:17,910
Wyrzu・te szmaty!
Zamiast tego zapakuj lustra.

99
00:10:20,119 --> 00:10:25,147
Ten bohater musi si・ubra・ nawet je徑i
b鹽ziesz musiaウ zdjケc swoje ubranie.

100
00:10:25,358 --> 00:10:26,916
Tak!

101
00:10:29,095 --> 00:10:33,293
Gieorgiju Antonowiczu, poウケczenie z
kwaterケ gウnケ, prosz・si・natychmiast zgウosi・

102
00:10:34,100 --> 00:10:39,003
Jeszcze nie pojechaウem, a juソ
si・niecierpliwiケ, niech czekajケ!

103
00:10:49,515 --> 00:10:52,916
Czuje si・tak, jakby B przeszedウ
boso przez moje ソyウy.

104
00:11:05,598 --> 00:11:08,567
Jak zgin麝i?

105
00:11:10,336 --> 00:11:12,634
Zgin麝i, to wszystko.

106
00:11:13,205 --> 00:11:16,572
Chociaソ niektzy miケ, ソe
Fedotowi udaウo si・skoczy・

107
00:11:17,109 --> 00:11:20,806
On moソe pokaza・si・jeszcze.
Ilu ludzi ci zostaウo?

108
00:11:22,114 --> 00:11:24,082
- Pi黎nastu.
- Pi黎nastu.

109
00:11:26,285 --> 00:11:30,915
Maksim, przygotuj nam
co・do jedzenia.

110
00:11:33,159 --> 00:11:35,320
Patrz, Roman...

111
00:11:35,494 --> 00:11:38,895
Rewolucyjny  sztab wojskowy
powierza ci...

112
00:11:39,598 --> 00:11:44,331
wyjケ・zウoto ze skarbca i
przygotowa・go do transportu.

113
00:11:45,204 --> 00:11:49,402
To dlatego, usunケウe・mnie
z pozycji?

114
00:11:49,575 --> 00:11:56,378
Poczekaj. Po pierwsze, trzeba b鹽zie zrobi・
inwentaryzacj・ Czy to jasne?

115
00:11:56,582 --> 00:12:00,916
Jasne! Ty chcesz
uratowa・ソycie bratanka.

116
00:12:01,120 --> 00:12:03,918
Przesta・by・gウupi,Roman!

117
00:12:04,123 --> 00:12:06,717
- Nie jestem Roman dla Ciebie!
- Gウupi, w kaソdym razie!

118
00:12:06,959 --> 00:12:10,486
Jestem dowcケ Armii Czerwonej,
nie urz鹽nikiem, ani nie skarbnikiem.

119
00:12:10,663 --> 00:12:14,895
Ludzie umierajケ na linii frontu,
chcesz bym siedziaウ na tyウach

120
00:12:16,268 --> 00:12:20,466
Nie ma tyウ teraz,Roman

121
00:12:20,673 --> 00:12:25,235
Nie mog・zagwarantowa・ ソe w ciケgu godziny
nie b鹽ケ strzela・tutaj.

122
00:12:27,947 --> 00:12:30,916
Zabierz swoich ludzi i idソ.

123
00:12:31,117 --> 00:12:33,085
Nie zamierzam!

124
00:12:35,955 --> 00:12:41,257
- Wsta・
- Tak wi鹹,wstaウem.

125
00:12:41...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin