1 00:00:00,121 --> 00:00:01,446 Ile jedzienia nam zostało? 2 00:00:01,456 --> 00:00:03,023 To wszystko? Starczy najwyżej na kilka miesięcy. 3 00:00:03,058 --> 00:00:04,935 Wiem gdzie zostało więcej jedzenia. 4 00:00:04,945 --> 00:00:06,878 <i>Poprzednio w Z Nation</i> 5 00:00:06,914 --> 00:00:08,565 - Nie żyje. - Biedny Tysiak. 6 00:00:08,575 --> 00:00:09,950 Jeśli go nie widziałeś, to znaczy że nie umarł. 7 00:00:09,960 --> 00:00:11,675 Uciekaj. Zbudź się. Zbudź się. 8 00:00:11,685 --> 00:00:12,899 Tysiak! 9 00:00:12,909 --> 00:00:14,553 Odnajdziemy tego niebieskiego sukinsyna. 10 00:00:14,589 --> 00:00:16,722 Powstrzymamy Murphy'ego 11 00:00:16,757 --> 00:00:19,091 przed tworzeniem jego cholernych, ludzkich krzyżówek. 12 00:00:20,060 --> 00:00:22,528 To dlatego nazywają go Gościem. 13 00:00:22,563 --> 00:00:24,263 Przyjdą po nas. 14 00:00:24,298 --> 00:00:27,333 Walka o przyszłość ludzkości, rozpoczyna się. 15 00:00:27,368 --> 00:00:29,301 A ja mam zamiar ją wygrać. 16 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 17 00:02:00,910 --> 00:02:01,719 Tu jest. 18 00:02:01,729 --> 00:02:03,061 Tu jest. Brać go! 19 00:02:20,080 --> 00:02:21,813 Dzień doberek, przyjacielu. 20 00:02:22,683 --> 00:02:25,284 Słyszałeś dobrą nowinę Murphy'ego? 21 00:02:31,925 --> 00:02:33,492 W porządku, no to ruszamy. 22 00:02:37,398 --> 00:02:38,564 Dzień dobry. 23 00:02:39,700 --> 00:02:41,066 Dzień dobry, ludziska. 24 00:02:41,502 --> 00:02:43,168 Posłuchajcie wszyscy. 25 00:02:43,837 --> 00:02:45,571 Chcę żebyście teraz wzięli kartki i dłupopisy 26 00:02:45,606 --> 00:02:47,205 i podeszli do tej tablicy. 27 00:02:47,241 --> 00:02:48,274 W porządku? 28 00:02:48,309 --> 00:02:50,442 Powiecie nam, czym zajmowaliście się przed Apokalipsą. 29 00:02:50,478 --> 00:02:51,777 Cokolwiek w czym jesteście dobrzy. 30 00:02:51,812 --> 00:02:52,745 Cokolwiek. 31 00:02:54,882 --> 00:02:57,316 Podejdźcie do tablicy. 32 00:02:57,351 --> 00:02:59,318 To może być cokolwiek. Wszystko, 33 00:02:59,353 --> 00:03:01,754 od zbierania śmieci aż po krawiectwo. 34 00:03:01,789 --> 00:03:03,722 Możecie przejść między zombiakami? 35 00:03:04,075 --> 00:03:07,293 Tak. Po szczepieniu, nie są one tobą zainteresowane. 36 00:03:12,132 --> 00:03:13,799 Są jakieś skutki uboczne? 37 00:03:13,834 --> 00:03:15,668 Tak, ale to warte tego. 38 00:03:16,136 --> 00:03:16,868 Czym oni są? 39 00:03:16,904 --> 00:03:17,836 Następne pytanie. 40 00:03:25,012 --> 00:03:27,145 Panie Murphy? Mogę? 41 00:03:27,181 --> 00:03:28,547 Sekunda. 42 00:03:32,386 --> 00:03:33,419 Wejdź. 43 00:03:33,854 --> 00:03:35,053 Jak przebiega rekrutacja? 44 00:03:35,088 --> 00:03:38,924 Tuzin dziennie. Słowo rozprzestrzenia się powoli, 45 00:03:38,959 --> 00:03:40,959 nie jak za czasów internetu. 46 00:03:40,994 --> 00:03:43,329 Cieżąrówka dźwiękowa powinna zacząć ich tu sprowadzać. 47 00:03:43,364 --> 00:03:45,764 Simms sprowadzi więcej zombiaków do fosy. 48 00:03:45,800 --> 00:03:48,099 Idealnie. Dobrze jest zaczynać powoli. 49 00:03:48,536 --> 00:03:49,935 Da nam to czas do planowania. 50 00:03:50,705 --> 00:03:52,170 Nowy Świat, potrzebuje wszystkich. 51 00:03:52,206 --> 00:03:54,640 Naukowców. Kucharzy. 52 00:03:54,975 --> 00:03:57,309 Nie mogę robić wszystkiego. 53 00:03:57,345 --> 00:03:58,544 Podajmy im szczepionkę. 54 00:03:58,579 --> 00:04:00,546 Już się robi. 55 00:04:02,350 --> 00:04:04,760 Można wybrać czy woli się zostać ugryzionym czy otrzymać szczepionkę? 56 00:04:04,770 --> 00:04:08,887 Pan Murphy nie daje już więcej szczepień odustnych. Okej? 57 00:04:09,156 --> 00:04:10,622 Tylko zastrzyk. 58 00:04:13,293 --> 00:04:15,894 Zostawiacie swoją broń przy fosie. 59 00:04:17,565 --> 00:04:21,199 Broń zostanie zwrócona, gdy Pan Murphy tak zarządzi. 60 00:04:21,235 --> 00:04:22,968 To dla waszego bezpieczeństwa. 61 00:04:23,003 --> 00:04:25,203 Jeśli warunki Pana Murphy'ego są nie do przyjęcia, 62 00:04:25,239 --> 00:04:27,005 to możecie odejść. 63 00:04:28,041 --> 00:04:29,207 To on? 64 00:04:31,645 --> 00:04:35,581 Tak. To jest Murphy. Tak. 65 00:04:37,150 --> 00:04:38,784 Dobra, ludzie. Słuchajcie. 66 00:04:38,819 --> 00:04:44,623 Auerback, Raphael, Graham, Anderson. 67 00:04:44,658 --> 00:04:45,591 Chodźcie ze mną. 68 00:04:45,626 --> 00:04:48,694 DeLaGarza, Woods i Woods Jr. 69 00:04:49,129 --> 00:04:51,764 Przygotujcie się na swoją kolej. Chodźcie. 70 00:04:55,202 --> 00:04:57,536 Teraz każdy z was otrzyma dawkę szczepionki. 71 00:04:57,571 --> 00:05:00,138 The inoculator wytnie wam mały znaczek na ramieniu 72 00:05:00,173 --> 00:05:03,074 i zaaplikuje szczepionkę. Możecie mieć nudności. 73 00:05:03,110 --> 00:05:04,443 Gorsze niż inni. 74 00:05:04,478 --> 00:05:07,379 Jeśli będziecie musieli zwymitowować, jest do tego przeznaczone miejsce. 75 00:05:07,415 --> 00:05:08,480 Broń tam. 76 00:05:09,683 --> 00:05:11,283 Gdy nudności miną, 77 00:05:11,318 --> 00:05:13,752 kierujecie się do namiotu, po zapasy i instukcje. 78 00:05:13,788 --> 00:05:14,920 Potrzebny będzie podpis? 79 00:05:15,039 --> 00:05:18,457 Nie, nie będzie potrzebny. Szczepionka to wszystko co trzeba. 80 00:05:18,492 --> 00:05:19,591 Będziecie szczęśliwi, że postąpiliście słusznie. 81 00:05:19,627 --> 00:05:20,659 Co my tu mamy? 82 00:05:21,145 --> 00:05:24,062 Farmer, elektryk, bankier i ratownik medyczny (?) 83 00:05:24,097 --> 00:05:25,096 Anderson? 84 00:05:25,132 --> 00:05:25,898 To ja. 85 00:05:25,933 --> 00:05:28,133 Upcycler/Drill Sergeant. 86 00:05:28,168 --> 00:05:30,302 Mogę stworzyć coś z niczego. 87 00:05:30,337 --> 00:05:31,537 Mamy dla ciebie robotę. 88 00:05:35,976 --> 00:05:39,411 Graham? Bankier inwestycyjny. Graham? 89 00:05:40,815 --> 00:05:44,450 Jestem zaskoczony, że nie zabiłeś się przed Apokalipsą. 90 00:05:44,485 --> 00:05:46,084 Zajmiesz się latryną. 91 00:05:46,119 --> 00:05:47,100 Co? 92 00:05:47,110 --> 00:05:49,688 Nie mamy zapotrzebowania na bankierów, Panie Graham. 93 00:05:49,723 --> 00:05:52,123 Ale mamy latryny. 94 00:05:52,460 --> 00:05:53,959 Oczywiście. 95 00:05:58,198 --> 00:06:01,299 Panie Murphy, przynieść ci krzesło? 96 00:06:01,335 --> 00:06:02,835 Nie kłopocz się. 97 00:06:03,771 --> 00:06:05,036 Ty jesteś Murphy? 98 00:06:05,072 --> 00:06:07,906 Nie odzywaj się do Pana Murphy'ego, chyba że to on odezwie się do ciebie. 99 00:06:07,942 --> 00:06:09,407 To naprawdę nie jest konieczne. 100 00:06:09,443 --> 00:06:10,909 Za twoim przyzwoleniem, sir, 101 00:06:10,945 --> 00:06:13,445 musimy ustalić pewne zasady. 102 00:06:15,950 --> 00:06:18,083 Przepraszam. To mój pierwszy dzień. Nie wiedziałam. 103 00:06:18,118 --> 00:06:21,119 W porządku. Wyluzuj. Nie gryzę, 104 00:06:21,154 --> 00:06:23,054 a przynajmniej już nie. 105 00:06:32,332 --> 00:06:34,299 No dobra. 106 00:07:00,950 --> 00:07:09,943 <font color="#00FFFF">Tłumaczenie: Tortuga</font> <font color="#00FFFF">Tłumaczenie jest amatorskie :)</font> 107 00:07:20,915 --> 00:07:23,982 Robi się samotnie, tu w Apokalipsie. 108 00:07:25,318 --> 00:07:28,754 Ludzi jest co raz mniej i mniej. Bardziej podli i bardziej podli. 109 00:07:29,023 --> 00:07:30,889 Wiesz co, Młody? 110 00:07:31,859 --> 00:07:33,124 Młody? 111 00:07:33,594 --> 00:07:35,060 Jak się czujesz? 112 00:07:35,996 --> 00:07:38,697 W porządku. Odeśpij to. 113 00:07:39,499 --> 00:07:43,669 Mieszanka, którą ci dałem, z pewnością zakręciła by i moim tyłkiem. 114 00:07:45,539 --> 00:07:47,940 Nie wiem ile jeszcze tego zombie gówna, 115 00:07:47,975 --> 00:07:49,875 będę w stanie znieść. 116 00:07:49,910 --> 00:07:52,277 Warren i Addy zniknęły... 117 00:07:52,780 --> 00:07:54,646 jeśli tobie coś się stanie, 118 00:07:54,882 --> 00:07:58,917 Możliwe że będę musiał odejść w blasku i chwale zombie. 119 00:08:01,388 --> 00:08:02,988 Samochód się zbliża. 120 00:08:09,897 --> 00:08:10,829 Hej. 121 00:08:12,066 --> 00:08:12,965 Warren! 122 00:08:13,000 --> 00:08:14,132 Warren! 123 00:08:15,469 --> 00:08:16,401 Addy! 124 00:08:20,574 --> 00:08:21,339 Doc! 125 00:08:21,374 --> 00:08:22,074 Doc! 126 00:08:24,144 --> 00:08:25,911 Hej, wam! 127 00:08:26,614 --> 00:08:28,614 Steven Beck. Gdzie ty się do cholery podziewałeś? 128 00:08:28,649 --> 00:08:30,482 Wszyscy cię szukaliśmy! 129 00:08:30,517 --> 00:08:32,383 Co stało się mnie? Co stało się wam? 130 00:08:32,419 --> 00:08:34,653 I nie widziałeś hordy pająków-zombie? 131 00:08:34,688 --> 00:08:35,954 Pająki-zombie? 132 00:08:35,990 --> 00:08:37,155 Cholera. Nie. 133 00:08:37,190 --> 00:08:38,624 Były pokryte czarnym wdowami, stary. 134 00:08:38,659 --> 00:08:42,094 Czarne wdowy roiły się na nich. 135 00:08:42,129 --> 00:08:42,961 Okej, więc co się przydarzyło? 136 00:08:42,997 --> 00:08:44,763 Widzieliście kiedyś, 137 00:08:44,798 ...
redakcja-biuletyn1