Jātakamālā or Garland of Birth-Stories by Āryaśūra tr by JS Speyer - first published 1895 (2010).pdf

(2032 KB) Pobierz
Jātakamālā
or
Garland of Birth-Stories
by
Āryaśūra
translated by
J. S. Speyer
First Published London 1895
This Electronic Edition 2010
Table of Contents
Editor's Preface (by F. Max Muller).....iii
Introduction (by J. S. Speyer).....xv
Jātakamālā.....1
Introductory Stanzas.....2
1. The Story of the Tigress (Dāna).....3
2. The Story of the King of the Śibis (Dāna).....13
3. The Story of the Small Portion of Gruel (Dāna).....28
4. The Story of the Head of A Guild (Dāna).....35
5. The Story of Aviṣahya, the Head of a Guild (Dāna).....43
6. The Story of the Hare (Dāna).....52
7. The Story of Agastya (Dāna).....64
8. The Story of Maitrībala (Dāna).....78
9. The Story of Viśvantara (Dāna).....100
10. The Story of the Sacrifice (Śīla).....130
11. The Story of Śakra (Karuṇā).....144
12. The Story of the Brāhman (Hrī).....153
13. The Story of Unmādayantī (Dhairya).....158
14. The Story of Supāraga (Satya).....173
15. The Story of the Fish (Satya).....187
16. The Story of the Quail’s Young (Satya).....193
17. The Story of the Jar (Vāra).....197
18. The Story of the Childless One (Praviveka).....207
19. The Story of the Lotus-Stalks (Praviveka).....215
20. The Story of the Treasurer (Hrī).....229
21. The Story of Cuḍḍabodhi (Kṣānti).....240
22. The Story of the Holy Swans (Maitrī).....251
23. The Story of Mahābodhi (Kṣānti).....278
24. The Story of the Great Ape (Anukampā).....302
25. The Story of the Śarabha (Anukampā).....314
26. The Story of the Ruru-Deer (Dayā).....324
27. The Story of the Great Monkey (Anuvartinā).....338
28. The Story of Kṣāntivādin (Kṣānti).....350
29. The Story of the Inhabitant of the Brahmaloka (Anukampā).....371
30. The Story of the Elephant (Karuṇā).....388
31. The Story of Sutasoma (Satsaṁga).....402
33. The Story of the Buffalo (Kṣānti).....447
34. The Story of the Woodpecker (Kṣānti).....454
i
Preface to the Electronic Edition
The text that follows is substantially a transcription of the translation
of Jatakamālā made by J. S. Speyer and published originally in 1895
under the title Garland of Birth Stories. In preparing this edition I
have made some small changes, mainly in presentation, so as to make
the text more readable, which I will outline here.
These include splitting paragraphs which were very long in the
original publication; removing opening quotation marks from each
new paragraph when the speech is continued (an old practice now
largely abandoned); reformatting for clarity, especially in regard to
distinguishing between verse and prose; changing Roman numerals to
the more familiar Arabic; and exchanging the written “&c.” with “and
so on”, which is how I have read it in the audio recordings which
accompany this text.
I have also occasionally corrected spelling mistakes found in the text,
though there were very few of these; I have taken some words into the
footnotes, mainly where the Sanskrit had been included in brackets;
and conversely brought matter back into the text from the footnotes,
when it was originally part of the text.
While reading the text in for the audio recordings it became clear that
the punctuation in the original printing was sometimes quite
misleading, and in the later stories I started to correct this, but I have
not been as consistent as I would have liked to be.
The page numbers from the text (which is reproduced from Motilal
Banarsidass' 1990 edition) have been entered in square brackets for
reference purposes.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin