Arrow.S04E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{30}{60}{y:i}Poprzednio w "Arrow"...
{61}{126}- Namierzyłam pana strasznego.|- Co oznacza ten symbol?
{127}{160}- Anarchię.|- Lonnie Machin.
{161}{214}Obłškaniec.
{307}{363}Speedy, nie!
{373}{468}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{469}{545}Czasami, by dać komu nauczkę,|trzeba skrzywdzić tych,
{546}{598}na których najbardziej|mu zależy.
{601}{649}Felicity Smoak...
{658}{772}Zechcesz uczynić mnie|najszczęliwszym człowiekiem na Ziemi?
{773}{819}Tak!
{1295}{1367}{y:i}CZTERY MIESIĽCE PÓNIEJ
{1590}{1661}Teraz już wiem...
{1662}{1714}że to nie moja wina.
{1742}{1790}Lecz mój obowišzek.
{1794}{1852}Obowišzek?|By co zrobić?
{1853}{1905}Zakończyć to.
{1906}{1958}Zamierzam go zabić.
{1959}{2009}{y:i}DZIEŃ OBECNY
{2093}{2151}Gdzie jest Damian Darhk?!
{2615}{2651}Gdzie Darhk?!
{2652}{2730}Gdzie jest Darhk?
{3117}{3189}Arrow 4x10|{y:i}Blood Debts
{3191}{3263}Tłumaczenie: drbang|Korekta: dzidek
{3274}{3298}Masz co?
{3299}{3392}Tylko więcej Duchów,|którzy wolš zginšć, niż gadać.
{3393}{3467}Nikt nie wyda Darhka.
{3468}{3577}- Musisz znów pogadać z Andym.|- Nie sšdzę, by współpracował.
{3578}{3675}Darhk zapadł się pod ziemię.|Póki co nasza najlepsza szansa to Andy.
{3676}{3724}Felicity będzie miała|kolejnš operację.
{3725}{3804}Jeli się pospieszymy,|zdšżymy jš jeszcze odwiedzić.
{3805}{3860}Nie. Darhk ucieka.
{3861}{3906}Im dłużej zwlekamy,|tym trudniej będzie go znaleć.
{3907}{3979}Zostanę tutaj|i poszukam jaki tropów.
{3996}{4059}Tego chciałaby Felicity.
{4134}{4185}Z tego już się nie wykręcisz.
{4190}{4235}Reiter mógł kupić|twoje kłamstwa wczeniej,
{4236}{4393}ale teraz gdy mam te mapy|i paniš miss Ukrainy, żywš,
{4394}{4450}gra jest skończona.
{4550}{4656}- Musi na chwilę odpoczšć.|- Nie obchodzi mnie to, idziemy.
{4657}{4729}Co zrobisz jak zemdleje?
{4730}{4794}Dobra, ale szybko.
{5006}{5097}Musisz uciekać.|Odwrócę uwagę Conklina.
{5098}{5146}Jak?|Krwawišc na niego?
{5163}{5217}Czyż to nie wzruszajšce?
{5218}{5275}Dobra, idziemy.
{5276}{5394}Nie przywišzuj się do niego,|długo nie pożyje.
{5596}{5630}Jak się czujesz?
{5631}{5742}Pierwszy raz w życiu|tylu ludzi przy mnie myszkuje.
{5746}{5779}Lekarzy.
{5780}{5831}Którzy robiš swoje.
{5874}{5956}Mówiš, że ostatnia operacja|naprawi nerwy i uszkodzenia.
{5987}{6033}Od Olivera.
{6034}{6101}Byłoby miło, gdyby tu był.
{6102}{6142}Nie szkodzi.
{6143}{6262}Wiem, że robi wszystko co może,|by namierzyć... kwiaty.
{6263}{6311}To co robi jest ważniejsze.
{6312}{6382}I sš tu wszyscy,|których potrzebuję.
{6383}{6419}Felicity?
{6420}{6485}Muszę przygotować cię|do operacji.
{6511}{6573}Będę żyła.
{6631}{6707}Nie zmęczyło cię jeszcze pytanie|w kółko o to samo?
{6708}{6753}Nie gadam,|nie pomagam.
{6754}{6838}Więc możesz przestać marnować|swój i mój czas.
{6873}{6985}Green Arrow kazał mi ucišć sobie|z tobš pogawędkę na temat Darhka.
{7074}{7114}Zaskoczyłe mnie, John.
{7115}{7149}Nie sšdziłem,|że to w sobie masz.
{7150}{7205}- Nie miałem.|- Co się zmieniło?
{7206}{7282}Na imię jej Felicity.
{7478}{7524}Wiem, wiem.
{7525}{7568}Po prostu...
{7585}{7638}Muszę kończyć, oddzwonię.
{7674}{7744}- Co u niej?|- Będzie miała operację.
{7745}{7820}- To co tu robisz?|- Szukam Damiena Darhka.
{7821}{7881}Jest karta,|którš jeszcze nie zagralimy,
{7882}{7990}i nie możemy, bo wtedy dowie się,|że z nami pracujesz.
{7991}{8037}Chcesz znać miejsca|moich spotkań z Darhkiem.
{8038}{8088}Tak.
{8089}{8133}Nie będziesz mógł wrócić do domu.
{8138}{8215}Na szczęcie mamy bunkier.|Sš w nim kwatery mieszkalne.
{8216}{8284}- Co z Laurel?|- Potrafi o siebie zadbać.
{8285}{8321}Owszem, potrafi.
{8322}{8418}Biurowiec, Szósta Ulica 832,|trzydzieste piętro.
{8419}{8481}Ale bez Felicity, mnie i Laurel
{8482}{8588}- skład znacznie się pomniejszy.|- To bez znaczenia, jeli Darhk zniknie.
{8589}{8661}Więc wracasz do zabijania?
{8670}{8722}Tylko ten jeden raz.
{9870}{9910}Lonnie Machin.
{9911}{9975}Symbol, który znalazłem u Darhka|jest taki sam, jak ten, który Machin
{9976}{10041}zostawił parę miesięcy temu|obok ciał dwóch sanitariuszy.
{10042}{10114}Ale czemu Machin wcišż poluje|na Duchy?
{10115}{10208}- Kiedy porwał córkę Danforth,|Darhk go wydał. - To zemsta.
{10209}{10293}Darhk jest o krok przed Machinem.|Zdšżył przed nim uciec.
{10294}{10366}Ale Machin jest|o krok przed nami.
{10386}{10455}Teraz musimy przycisnšć|go do muru.
{10470}{10497}Chwila.
{10498}{10582}Skšd nagle dowiedziałe się,|gdzie jest placówka Darhka?
{10583}{10649}W końcu powiodło się|z przesłuchaniem.
{10650}{10698}Wygrzebię wszystko,|co się da o Machnie.
{10699}{10789}Zapytam ojca, czy policja znalazła|na miejscu zbrodni jakie tropy.
{11003}{11041}Panie Conklin.
{11042}{11091}Na pewno miał pan|ku temu jaki powód.
{11092}{11130}Jest tak, jak mówiłem.
{11131}{11192}Queen to łgarz.|Mówił mi, że jš zabił.
{11193}{11250}Okazało się, że jš ukrywał.
{11251}{11369}To, jak zaspokajacie potrzeby|poza obozem, mnie nie interesuje.
{11370}{11461}Mylałem, że to powiesz.|Dlatego przyniosłem ze sobš to.
{11462}{11537}Znalazłem ich, jak wracali|z wraku frachtowca.
{11538}{11573}Tam musieli je znaleć.
{11574}{11671}Skoro twierdzi,|że był cały ten czas na wyspie,
{11672}{11759}- to skšd wiedział, gdzie sš?|- Zdobyłem je dla ciebie.
{11789}{11817}Cokolwiek tu robisz.
{11818}{11901}A jednak zwlekałe|przez cały ten czas.
{11902}{11960}Razem z kim,|kogo miałe zabić.
{11961}{12010}Broniłem pana, panie Queen.
{12011}{12076}Kosztem wiarygodnoci|mojego człowieka.
{12077}{12116}Koniec z tym.
{12117}{12198}- Jeli chcesz, możesz go zabić.|- Nie.
{12201}{12257}Co innego chodzi mi po głowie.
{12298}{12341}Nie możesz!
{12383}{12428}Nie możesz!
{12815}{12877}- Co z Felicity?|- Wcišż jš operujš.
{12878}{12928}To potrwa.
{12942}{13025}Idę do szpitala,|ale chciałem najpierw co zrobić.
{13026}{13070}Co?
{13216}{13259}Nie chciałabym widzieć|tego drugiego.
{13260}{13315}Był nim Andy.
{13342}{13425}Musielimy zdobyć informacje|o Darhku.
{13426}{13511}- Mylałam, że to zemsta Olivera.|- Oliver prowadzi zemstę.
{13512}{13564}Ja staram się tylko|chronić przyjaciół.
{13565}{13595}Czujesz się zdradzony.
{13596}{13669}Tak, Lyla.|Był moim bratem, rodzinš.
{13670}{13726}Mylę, że w tym tkwi|twój problem.
{13738}{13811}Odkšd dowiedziałe się,|co Andy zrobił w Afganistanie.
{13812}{13881}Przestał być dla ciebie Andym.
{13882}{13944}Stał się zdrajcš.|Wrogiem.
{13945}{14037}Póniej wrócił i stał się|jednym z Duchów Darhka.
{14038}{14086}A ty od tamtej pory|traktujesz go jak Ducha.
{14087}{14137}- Jak ci idzie?|- Co masz na myli?
{14138}{14225}Jeli nie uważasz Andy'ego za Ducha,|zacznij traktować go jak brata.
{14226}{14282}Nie.
{14289}{14362}- Nie mogę.|- Oczywicie, że możesz.
{14363}{14461}Widziałam, jak bardzo kochasz|swojego brata. Bezwzględnie.
{14466}{14574}Zanim z niego zrezygnujesz,|upewnij się, że widzi to co ja.
{14575}{14676}Człowieka, który pójdzie wszędzie|dla tych, których kocha.
{14686}{14792}Na ile to pomocne,|uznaj to jako rozkaz, żołnierzu.
{14966}{15005}Radzisz sobie jako?
{15006}{15049}Masz na myli teraz,|gdy Machin wrócił?
{15050}{15121}- Na pewno cię nie szuka.|- Bo czemu by miał?
{15122}{15225}Jedynie spaliłam mu twarz,|pod wpływem żšdzy Jamy Łazarza.
{15267}{15346}Pamiętasz te zdjęcia,|które pokazał nam Ollie?
{15347}{15447}Z ciałami sanitariuszy|i symbolami narysowanymi krwiš?
{15448}{15519}Ktokolwiek to zrobił,|jest potworem.
{15520}{15574}Potworem, którego złapiemy.
{15575}{15679}Nie jestem już tego taka pewna.|Ostatnio wszystko się sypie.
{15680}{15715}Co masz na myli?
{15716}{15795}Gdy odbijalimy brata Johna z HIVE,
{15796}{15868}wpadłam na Damiana Darhka.
{15869}{15996}Próbował użyć na mnie|tych swoich mocy, ale...
{16019}{16114}póniej moja żšdza krwi ustšpiła.
{16115}{16174}Zniknęła prawie całkowicie.
{16175}{16279}Zaczynam myleć,|że dzięki temu mi się polepszyło.
{16318}{16357}Chyba faktycznie tak jest.
{16358}{16485}Ale Machin jest teraz na wolnoci|ze swojš własnš żšdzš krwi.
{16486}{16529}To całkowicie moja wina.
{16530}{16586}Nie możesz myleć|w ten sposób.
{16587}{16646}Na to już za póno.
{16726}{16791}{y:i}Wszystko będzie dobrze, kochanie.
{16792}{16834}Tato!
{16872}{16920}Co ty...
{16921}{17038}Nie miałam pojęcia, że przyjaciółkš|Felicity jest... córkš Quentina.
{17098}{17177}Mały jest ten wiat.
{17209}{17253}Mikroskopijny.
{17254}{17341}Próbowałem namówić Donnę,|by co zjadła w bufecie,
{17342}{17402}ale może tobie|bardziej się poszczęci.
{17415}{17446}Jasne.
{17447}{17522}- Chodmy.|- W porzšdku.
{17585}{17662}Zamierzałem ci powiedzieć,|ale cała ta sprawa...
{17663}{17717}Tato, w porzšdku.
{17718}{17804}- Serio?|- Chcę, by był szczęliwy.
{17805}{17888}Oliver znalazł placówkę|operacyjnš Darhka
{17889}{17937}i strzelam,|że to dzięki tobie?
{17938}{18018}Skoro jestem szpiegiem,|dostarczam informacje, prawda?
{18019}{18066}Darhk się zorientuje,|że pomagasz Arrowowi.
{18067}{18141}Mleko się rozlało.|Potrafię o siebie zadbać.
{18142}{18208}- Bardziej martwię się o ciebie.|- Mylałam, że już to przerabialimy.
{18209}{18298}Ojciec zawsze będzie troszczył się|o swojš córkę.
{18357}{18439}- Wiadomoć od dziewczyny?|- Wyluzuj. Spadaj.
{18456}{18484}Z laboratorium.
{18485}{18553}Połowa CSI pracuje|nad miejscem zbrodni HIVE.
{18554}{18591}Wštpię, że co znajdš.
{18592}{18705}- Duchy majš szyfrowane DNA.|- Dlatego to dziwne.
{18716}{18785}Krew, którš Machin rysował graffiti,|nie pochodzi od Duchów.
{18786}{18858}- Skšd wiesz?|- Mamy trafienie.
{18873}{18907}Nawet dwa.
{18967}{19048}Michael i Crystal Olguinowie.|Przybrani rodzice Machina.
{19049}{19120}- Uprowadzeni trzy dni temu.|- Machin wyrównuje stare rachunki.
{19121}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin