Todo modo - Leonardo Sciascia.pdf

(833 KB) Pobierz
LEONARDO SCIASCIA
Todo Modo
przełożyła Zofia Ernstowa
Czytelnik Warszawa 1977
Ponieważ zaiste dobro, będące u źródła
wszystkich rzeczy, jest
zarazem wyrażalne w wielu słowach, w
kilku słowach, a także
bez słów, w tym stopniu, w jakim nie
można o nim orzekać ani go,
poznać, ponieważ wykracza ono poza
wszystko w sposób inny niż
wszystkie substancje i objawia się bez
zasłon i prawdziwie tym,
którzy wnikają zarówno w rzeczy czyste
jak i nieczyste i wstępując
wzwyż idą ponad wszystkie szczyty
najświętsze, i odwracają się
od wszystkich świateł boskich
dźwięków, i słów niebiańskich,
i
i zatapiają się w ciemnię, gdzie
prawdziwie – jak mówi Pismo
– znajduje się ten, który jest ponad
wszystkimi rzeczami… I
powiadamy, że owo dobro nie jest ani
duszą, ani umysłem, że nie ma
ono ani wyobraźni, ani mniemania, ani
rozumu, ani nie myśli, nie
jest ani rozumem, ani myślą, nie można
go wyrazić ani pomyśleć. Nie
jest ani liczbą, ani uporządkowaną
wielkością w zakresie małości,
równości, nierówności, podobieństwa,
niepodobieństwa. Nie jest
ani nieruchome, ani nie jest w ruchu, nie
jest w stanie spoczynku
i nie ma mocy działań ani też nie jest
możnością, ani światłem. Nie
Zgłoś jeśli naruszono regulamin