Blackwater Valley Exorcism 2006 (NAPISY PL).txt

(43 KB) Pobierz
[10][36]Wszystkie sceny egzorcyzmu w filmie zostały przeprowadzone pod nadzorem
[36][63]biskupa Parafii pod wezwaniem
[63][90]w. Rafaela od aniołów, Jasona Spadafore.
[90][116]Wszystkie rytuały pochodzš z łacińskiej wersji Rituale Romanum,
[116][143]tłumaczenia Paula V, rok 1614.
[143][170]Historia oparta na prawdziwych wydarzeniach.
[1549][1559]Isabelle!
[1579][1589]Isabelle!
[1802][1812]Kto to mógł zrobić?
[1835][1845]Pewnie kojoty.
[1909][1909]Spójrz!
[2010][2020]Jezu Chryste!
[2040][2050]Co się stało?
[2410][2420]Jecob.
[2430][2440]Claire.
[2450][2460]Tak zimno.
[2470][2480]Nic Ci nie jest?
[2490][2509]Wezwę lekarza.
[2519][2549]Nie, nie. Zrobiło mi się słabo.
[2569][2589]Chod. Usišd.
[2609][2629]Przynieć Ci co, trochę wody?
[2639][2670]Nic mi nie jest. Po prostu przechodzę grypę.
[2670][2690]Grony wirus.|Tak.
[2720][2730]Kopę lat.
[2760][2780]Po prostu poczułam, że muszę tu|dzisiaj przyjć, Jacob.
[2790][2800]Cieszę się, że to zrobiła.
[2810][2849]Przemyleć przeszłoć i to, co się stało.
[2859][2869]Zawsze jeste tu mile widziana.
[2889][2899]Wiem o tym.
[2909][2929]Cieszę się, bo nie chcę żeby mylała..
[2949][2969]Cóż, to wszystko to już historia, więc..
[2979][3000]Dla niektórych pewnie tak.|Ale ja się czuję jakby to zdarzyło się wczoraj.
[3040][3050]Czasami musimy po prostu ruszyć do przodu ze swoim życiem.
[3060][3080]Tęsknię za Tobš, Jacob.
[3130][3140]Chciałaby wejć do rodka?
[3169][3199]Nie, lepiej już pójdę. Trochę odpoczšć.
[3219][3239]Naprawdę dobrze było Cię zobaczyć, Jacob.
[3249][3259]Ciebie też Claire.
[3420][3440]Jed do domu.Jed do domu!
[3549][3559]Mamo.
[3569][3579]O, mój Boże! Co się stało?
[3589][3599]Nie wiem.
[3609][3629]Zjadłam królika.|Boże.
[3639][3659]Chod kochanie. Umyjemy Cię.|Chod.
[3750][3770]Znów lęczysz nad księgami do nocy, jak widzę.
[3780][3790]Nie tędy droga. Zgadza się?
[3849][3859]Biskupie Miller.
[3869][3879]Jak się masz?
[3899][3939]A więc. W końcu otrzymałem odpowied z Watykanu.
[3959][3979]Chcš Cię na uniwersytecie, we wrzeniu.
[4010][4030]A tylko aplikanci zostajš dopuszczeni.
[4050][4060]Chcš Ciebie.
[4070][4080]A więc, co będę studiował?
[4110][4120]Egzorcyzmy.
[4140][4169]Wiem, wiem, ale szukali kogo inteligentnego,
[4179][4199]kto może poradzić sobie z tym problemem.
[4199][4209]Mówisz poważnie?
[4229][4239]Ojcze, nowoczesna psychologia|rozwinęła się znacznie od XVII wieku.
[4249][4259]Tu nie chodzi o psychologię.
[4269][4279]Z całym szacunkiem!
[4299][4309]Uważam, że mogę lepiej służyć, w kociele, włanie tutaj.
[4400][4410]Mylę, że powiniene się pomodlić.
[4430][4440]Do naszego Pana,
[4460][4480]aby pomógł Ci podjšć tę decyzję.
[4509][4529]Nie muszę się modlić.|Moja odpowied brzmi 'nie'.
[5189][5199]Witaj, Blanch.
[5209][5219]Czeć Jimmy.
[5229][5239]Mogę jej zadać pare pytań?
[5299][5309]Czeć, Isabell.
[5340][5350]Jak tam moja dziewczynka?
[5450][5460]Zmusił mnie, żebym to zrobiła.
[5490][5509]Kto Cię zmusił, żeby zrobiła co, kochanie.
[5519][5529]Był wewnštrz mnie.
[5539][5559]Kto, skarbie, kto był wewnštrz Ciebie?
[5569][5589]Blanch, posłuchaj mnie.
[5599][5609]Kochanie, nie...
[5740][5780]Jeżeli nie masz nic przeciwko, chciałbym porozmawiać|z Isabell sam przez kilka minut.
[5820][5830]Mylę, że tak będzie najlepiej.
[5859][5869]Dziękuję.
[5969][5979]Isabell.
[5989][6020]Kochanie. Twoja mama włanie wyszła.
[6030][6040]Więc...hm
[6050][6070]chcesz mi o czym powiedzieć?
[6130][6140]Czy to byli Ci chłopcy?
[6160][6169]Którzy Cię znaleli?
[6179][6199]Zrobili Ci co czego nie powinni?
[6239][6249]A może tu w domu?
[6269][6289]Dzieje się tu co o czym powinienem wiedzieć?
[6420][6430]Czy mogę panu zadać pytanie, szeryfie?
[6460][6480]Jasne, pytaj o co chcesz.
[6499][6519]Czy robił pan kiedy rzeczy, których|nie powinien pan był robić?
[6569][6579]Nie ma o czym mówić.
[6599][6609]Robił je pan.
[6670][6690]We mojš rękę, a Ci pokażę.
[6780][6800]Byłe bardzo niegrzecznym szeryfem.
[7020][7030]Wysiadaj. No wyła!
[7040][7050]No dalej!
[7130][7140]Proszę, proszę.
[7239][7249]Dalej, dziewczyno.
[7269][7279]Bšd miła.
[7289][7299]Nie, proszę.
[7309][7319]Bšd miła.
[7370][7380]Jak Ty?
[7400][7410]Co ta mała suka Ci powiedziała?
[7420][7440]Pokazać Ci więcej Twoich grzechów?
[7470][7480]Opuć to ranczo i nigdy nie wracaj.
[7490][7499]Rozumiesz co do Ciebie mówię?
[7639][7649]Ty chyba nie powiesz...|Wyno się!
[7659][7680]Mam tu własne interesy, nie masz się czego obawiać.
[7690][7700]Wyno się!
[7800][7810]Jimmy. Jimmy!
[7820][7830]Dokšd idziesz?
[7830][7839]Gdzie ty..?
[7849][7869]Co do ... co do cholery ... Jimmy?
[8080][8090]Tak. Dobrze.
[8100][8110]No, dalej. Dobrze.
[8529][8549]Doktorze, dziękuję, że pan przyjechał.
[8559][8569]I tak, nie miałem nic lepszego do roboty w niedzielę.
[8649][8670]Masz, dziewczyno. Wydobrzejesz nim się obejrzysz.
[8690][8700]Dzięki, doktorze.
[8710][8720]Co porabiasz, Eli?
[8740][8750]Wyglšdasz na roztargnionego.|Wszystko w porzšdku?
[8750][8760]Nie.
[8790][8800]Nie wiem od czego zaczšć.
[8849][8859]Isabell?
[8939][8949]Isabell, co Ty wyprawiasz?
[9010][9030]To jest we mnie, mamo.|Muszę to wydostać.
[9130][9150]To będzie już z miesišc, odkšd to się zaczęło.
[9160][9169]Lekarze sugerujš schizofrenię,
[9179][9189]jakie bipolarne gówno...
[9199][9219]Widziałem taki jeden odcinek Oprah.
[9229][9269]Był u niej taki goć, który mówił, że jeżeli dzieci|robiš złe rzeczy, czasem sobie...
[9279][9299]to jest...to jest tylko płacz o pomoc.
[9309][9319]Nigdy nie byłem nieczułym facetem, Joe ,wiesz o tym.
[9320][9330]A zwłaszcza w stosunku do dzieci.
[9350][9360]Dzieci sš jak zwierzęta.
[9370][9380]One po prostu potrzebujš|trochę pozytywnej siły.
[9390][9400]Zdychaj, suko!
[9430][9450]O, pozwól mi pójć po ksišżeczkę czekowš,|
[9450][9460]muszę Ci jako zapłacić.
[9460][9470]Ej.
[9480][9490]Daj spokój, naprawdę nie mam za dużo czasu.
[9499][9509]Załatwimy to póniej. W porzšdku?
[9529][9559]Isabell, przestań! To boli!
[9569][9579]Ty dziwko!
[9589][9609]Tata już nawet nie może na Ciebie patrzeć,|
[9609][9619]bo jeste taka stara.
[9629][9639]Blanch!
[9730][9740]Co tu sie dzieje?!
[9750][9760]Isabell! Nie!
[9770][9780]Zabieraj łapy!
[9780][9790]Stój!
[9800][9810]Stój!
[9820][9830]Powiesz jej tato?
[9839][9849]Powiesz jej, jak przyszedłe tamtej nocy do mojego|
[9849][9859]pokoju i dotykałe mnie, tato?
[9859][9859]Nie mów tak!
[9869][9889]No dalej! Powiedz jej!
[9899][9909]To kłamstwo.
[9919][9929]Powiedz jej tato!|Wychod, Blanch.
[9939][9949]No, dalej!
[9989][10000]Klucz.
[10040][10060]Już dobrze. Dobrze. Zamknięte.
[10080][10090]O, mój Boże!
[10100][10110]Już dobrze.
[10150][10169]Doktorze, doktorze, proszę zaczekać.|Proszę zaczekać.
[10189][10199]Słuchaj, nie jest dobrze, musisz...
[10209][10229]Isabell, cała się pocięła.|Straciła rozum, ja...
[10269][10279]Ona...ona oskarżyła mnie...
[10289][10309], w obecnoci Blanch, że jš molestowałem.
[10319][10330]Daj mi na to spojrzeć.
[10360][10370]Hm.
[10380][10390]Boże.
[10390][10400]Cóż...
[10420][10440]Nie sšdzę, żeby potrzebowała szwów, ale
[10450][10480]powinnimy zabrać Cię do lekarza, na obdukcję.
[10490][10509]Nie, nie zostawię mojej córki samej.
[10519][10529]Joe,
[10539][10549]czy mógłby postawić jakš diagnozę, co jest Isabell?
[10559][10569]Jestem weterynarzem, nie lekarzem.
[10589][10609]Posłuchaj mnie. Nie mamy czasu na lekarzy.
[10629][10639]Cóż,
[10649][10670]mam trochę rodka uspokajajšcego dla koni.
[10680][10690]Czy jest bezpieczny dla ludzi?
[10700][10710]Cóż, powinien być.
[10720][10730]Ale, słuchajcie,
[10740][10760]jeli to kiedykolwiek wyjdzie na jaw, stracę|
[10760][10770] licencję szybciej niż się obejrzę.
[10780][10810]Słuchaj, doktorze, nie masz się czym martwić.|
[10820][10830]W porzšdku.
[10839][10849]A, więc.
[10859][10869]Czas, aby Twojš córkę
[10879][10889]trochę pokłuć.
[10949][10959]Gotowy?
[10969][10979]Tak.
[11000][11010]Isabell, kochanie?
[11020][11030]Tu tato.
[11040][11050]I spójrz, przyprowadziłem przyjaciela.
[11060][11080]To doktor McCall. Pamiętasz doktora McCall'a?
[11140][11169]Pamiętasz doktora McCall'a? Zabierał Cię na konie,|
[11169][11179] kiedy była malutka.
[11189][11219]On jest jak rodzina, kochanie.|Przyszedł się przywitać.
[11219][11239]Pamiętasz doktora McCall'a?
[11249][11259]Czeć. Witaj, Izzie.
[11269][11279]Izzie dzwoneczek.
[11279][11289]Pamiętasz?
[11299][11309]Tak Cię nazywałem.
[11330][11340]Widziałem na zewnštrz Twoje koniki,
[11350][11360]sš ładne.
[11360][11370]Masz ulubionego?
[11420][11430]Nie?
[11460][11470]Cóż...
[11480][11490]Hm.
[11490][11499]Słuchaj, musimy...
[11519][11529]Postawić Cię na nogi, więc...
[11529][11539]Chod.
[11539][11549]Daj mi rękę.
[11559][11569]No, dalej.
[11579][11589]Sprawimy, że trochę odpoczniesz.
[11589][11619]Policzysz od dziesięciu w dół,|dobrze?
[11629][11639]Isabell, nie! Doktorze!
[11639][11649]Isabell! Nie!
[11659][11670]Doktorze!
[11690][11700]Nie, nie!
[11849][11869]Naprawdę mi przykro, doktorze.
[11919][11929]Mój Boże!
[11959][11969]Doktorze?
[11979][12000]Blanch?
[12020][12030]Co się stało?
[12050][12050]Ja...
[12060][12070]Ja nie wiem.
[12080][12090]To co tam, to nie jest moja córka.
[12110][12130]To nie jest ta córka,|którš znam.
[12219][12239]Co..co Ty robisz?
[12269][12279]Ja..ja tylko,
[12279][12289]przyszedłem sprawdzić, czy nie|potrzebna wam pomoc.
[12299][12309]Tak potrzebna, tutaj.
[12480][12499]Jacob
[12750][12770]Jacob
[13259][13269]Co z pannš Barber?
[13279][13289]Nie dobrze.
[13340][13350]Jak długo taka będzie?
[13360][13370]Nie wiem.
[13380][13390]Chyba ma jakie kłopoty.
[13400][13440]Ale z tym co dzisiaj widziałem,
[13450][13460]nikt nie wie co zrobić.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin