102 - First In Line.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{620}{715}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{716}{744}Kazałem wam się trzymać z daleka.
{748}{771}Jack, nie rób tego.
{775}{804}Kazałem wam się trzymać z daleka!
{808}{860}Jack, spójrz na niego.
{925}{976}Spójrz na niego.
{980}{1079}Ma na imię... William.
{1092}{1144}Jack.
{1213}{1310}- Nie musisz tego robić.|- Muszę! Muszę!
{1420}{1487}2 GODZINY WCZENIEJ|Mówił, że możemy wynajšć domek
{1491}{1535}na dwa tygodnie.
{1539}{1627}Bo znowu wybierajš się|na przejażdżkę na wschód.
{1666}{1769}Mylę, że pomożemy mu wymienić|instalację w hangarze na łód.
{1781}{1870}To chyba dobry układ.
{1905}{1972}Chciałem ci co pokazać.
{2045}{2133}Przeglšdałem te stare graty w garażu.
{2166}{2233}Nie pamiętam, jak to nazwalimy.
{2237}{2257}Władca okoni.
{2261}{2345}Władca okoni!|Dokładnie.
{2366}{2414}Nie zapomniałe o tym.
{2418}{2495}Wycišgnęła z tamtego jeziora|trzykilowego okonia.
{2499}{2553}Ważył jeden kilogram.
{2563}{2614}Jeden?|Miał co najmniej dwa i pół.
{2618}{2707}Kto pamięta lepiej?|Ja czy szeciolatka?
{3408}{3495}Ruby? Ruby!
{3572}{3617}Czeć, Sally.
{3647}{3684}Nowa koszula?
{3688}{3712}Podoba ci się?
{3716}{3734}Różowa...?
{3738}{3805}Ryzyko kupowania w Internecie.
{3818}{3843}Dzień dobry, sierżancie.
{3847}{3864}Witaj, Jules.
{3868}{3907}Testujš nowego, chce pan popatrzyć?
{3908}{3965}Tak, daj mi pięć minut.
{3978}{4035}Dziesięć strzałów, dziesięć celów,|nie możesz spudłować.
{4039}{4084}Nie pudłuję.
{4096}{4162}W tym tygodniu model udostępiony|dzięki uprzejmoci Boba Budowniczego.
{4166}{4199}Symulacja w 360 stopniach?
{4203}{4289}Wszystko, co najlepsze, dla dumnych|członków Jednostki Szybkiego Reagowania.
{4332}{4386}- Ostra amunicja?|- Zawsze.
{4536}{4613}- No to jazda.|- Graj uczciwie.
{4774}{4804}Impreza rozpoczęta?
{4808}{4859}Jestecie w samš porę.
{5010}{5059}Podoba mi się jego fryzura.
{5077}{5133}Taka "Sam-tastyczna".
{5199}{5257}- Niele.|- Szybciej.
{5300}{5339}Babcia.
{5409}{5498}- Oby nikt nie wyłšczył wiatła.|- Niele.
{5859}{5905}To było dobre.
{6167}{6195}/Super.
{6199}{6226}/Co jeszcze macie?
{6230}{6266}Jeste gotowa?
{6302}{6337}Będziemy potrzebować walizki.
{6341}{6382}Wypakowalimy jš.
{6383}{6426}Spakuj jš jeszcze raz,|i spotkajmy się na miejscu.
{6430}{6476}Przytrzymaj to, kochanie.|Czy ambulans...
{6480}{6516}Nie, nie ma czasu.
{6520}{6616}Samo przybycie tutaj zajmie mu|pół godziny. Dzięki.
{6620}{6707}Chodmy, chodmy.
{6711}{6794}Wszystko w porzšdku, Phoebs?|Masz wystarczajšco powietrza?
{6805}{6859}Sprawdzę wskanik.
{6888}{6945}W porzšdku.
{6989}{7038}Wszystko będzie dobrze.
{7073}{7156}/Jutro o tej porze|/będziesz jak nowonarodzona.
{7204}{7271}Nie, nie, nie!
{7488}{7585}/Sprawdzam numer prawa jazdy HN5R57A.
{7615}{7676}- Panie oficerze, mam tutaj nagły wypadek.|- Proszę wrócić do samochodu.
{7677}{7699}Moja córka...
{7700}{7777}- Moja córka jest bardzo... Nie słucha mnie pan!|- Proszę położyć ręce na samochodzie.
{7778}{7799}W porzšdku, przepraszam.
{7803}{7915}Wiem, że nie powinienem tak jechać, ale musimy|natychmiast dostać się do szpitala w. Szymona.
{7919}{8031}Majš serce, nowe serce dla mojej córki.|Proszę, proszę...
{8150}{8225}Dobra, proszę za mnš jechać.|Proszę się trzymać tuż za mnš.
{8229}{8315}Dobrze, dobrze.
{8871}{8904}Phoebe?|Wszystko w porzšdku?
{8908}{8948}Tak, dostalimy wezwanie.
{8952}{9010}To wspaniale!
{9014}{9074}- Na górę, na kardiologię, szybko!|- Dziękuję.
{9078}{9134}- Biegiem!|- Zaraz tam będę.
{9162}{9211}Heather z tej strony.|Phoebe jest już w drodze.
{9215}{9272}Phoebe Swanson.|Biorca serca.
{9284}{9342}Co masz na myli?
{9371}{9413}To chyba jaki żart.
{9470}{9527}Zobacz.
{9588}{9652}Panie Swanson, możemy zamienić słówko?
{9656}{9739}Jasne.
{9764}{9809}Tylko nigdzie się nie ruszaj.
{9839}{9911}Panie Swanson,|chyba zaszło nieporozumienie.
{9915}{9957}O co chodzi?
{9965}{10036}Koordynatorka transplantacji...
{10055}{10158}Lista biorców została uaktualniona,|a jej o tym nie powiadomiono.
{10187}{10255}Wiem, że to bolesne, ale...
{10259}{10351}Inny pacjent|musiał otrzymać pierwszeństwo.
{10489}{10527}Co takiego?
{10531}{10631}Tak mi przykro, panie Swanson,|ale następne serce na pewno będzie dla Phoebe.
{10664}{10717}Może pan tego nie wie,
{10721}{10800}ale Phoebe jest na licie oczekujšcych|od 14 miesięcy.
{10804}{10839}Muszę pana przeprosić za tę sytuację.
{10840}{10887}Jest pierwsza w kolejce.|Jest pierwsza od miesišca.
{10888}{10935}Ale nie jestemy w sklepie,|panie Swanson.
{10943}{10976}Heather, proszę, wytłumacz mu.
{10980}{11025}Była już tutaj w zeszłym tygodniu.
{11029}{11107}Została już do wszystkiego przygotowana,|ale serce okazało się wadliwe.
{11111}{11135}Wie pan, jakie tu uczucie?
{11136}{11188}- Bioršc pod uwagę czas transportu organu...|- Jasne.
{11193}{11228}...margines przetrwania był mniejszy.
{11232}{11294}Więc dlaczego tu stoimy?!
{11298}{11412}W takiej sytuacji komputer wybiera biorcę|znajdujšcego się bliżej szpitala.
{11417}{11479}Bliżej?|Bylimy w domu tylko dlatego,
{11483}{11581}że w szpitalu powiedzieli nam,|żebymy przygotowali się na pożegnanie.
{11585}{11649}- Czy wasz komputer też wam to powiedział?|- Panie Swanson...
{11654}{11701}A pan mówi mi,|że gdybymy tylko zostali...
{11705}{11776}Mówię panu, że nie powinnicie|być dzisiaj wezwani.
{11781}{11839}Nie obchodzi mnie to, to moja córka.|To moja córka!
{11843}{11875}/Panie Swanson, proszę mówić ciszej.
{11876}{11934}Nie, nie, nie.|Przepraszam, ale... pieprzyć to!
{11937}{11959}Nie możecie...|Nie ma mowy...
{11960}{12036}Proszę ciszyć głos.
{12110}{12164}Przykro mi, panie Swanson.
{12401}{12461}Dobra...
{12484}{12560}Dobrze.
{12722}{12766}/Tato...
{12906}{12992}Przepraszam za to!
{13042}{13086}To serce należy do Phoebe!
{13091}{13149}>> DarkProject SubGroup <<|www. Dark-Project. org
{13154}{13275}FLASHPOINT [1x02] First in line|PUNKT KRYTYCZNY [1x02] Pierwsza w kolejce
{13286}{13376}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: megibuu
{13844}{13910}/Nagłe wezwanie!|/Przygotować się!
{13991}{14018}- Lunety?|- Sprawdzone.
{14023}{14055}- Tarcze?|- Sprawdzone.
{14060}{14082}- Dalmierze?|- Sprawdzone.
{14084}{14105}- Tarany?|- Sprawdzone.
{14106}{14190}- Gumowe pociski, gaz pieprzowy, gaz łzawišcy?|- Sprawdzone, sprawdzone, sprawdzone.
{14194}{14244}- Remmy?|- Sprawdzony.
{14249}{14300}- Pomadka?|- Sprawdzona.
{14304}{14356}- Nowy?|- Sprawdzony!
{14360}{14400}Ruszaj się.
{14431}{14481}Zaprowadmy porzšdek.
{14670}{14746}Zajmiemy się tym w tej chwili.
{14753}{14833}Facet, który tu przed chwilš był...|Gdzie on jest?
{14910}{14986}- Heather, możesz mi go przyprowadzić?|- W porzšdku, Jack.
{15061}{15152}Pan Krupchik proszony na Oddział Kardiologii.|Pan Krupchik proszony na Oddział Kardiologii.
{15157}{15235}/10-31, możliwe 10-66.|/Czekajcie na kolejne informacje, odbiór.
{15239}{15281}/Przyjšłem.
{15286}{15320}Mamy wiele zgłoszeń na 911.
{15325}{15404}Zazwyczaj oznacza to|dwóch facetów z broniš albo jednego z bombš...
{15409}{15443}Obecnoć cywilów?
{15447}{15513}/Chirurdzy, pielęgniarki,|/personel, pacjenci.
{15518}{15568}/Jeszcze go nie zidentyfikowano?
{15595}{15639}Spróbuj jeszcze raz.
{15644}{15698}Jestem, jestem tutaj.
{15703}{15718}Dobra.
{15723}{15750}Jack, proszę, czy mógłby...
{15755}{15821}Niech nikt się nie rusza!
{15857}{15929}Serce dostanie Phoebe,|a ty tego dopilnujesz.
{15933}{15983}Nie mogę...|To nie takie proste...
{15987}{16103}Nie obchodzi mnie to,|po prostu się tym zajmij.
{16119}{16165}Nie mogę.
{16170}{16248}Nie mogę, panie Swanson.
{16252}{16344}Dobra. Dobra...
{16379}{16433}Niech nikt się nie rusza!
{16635}{16709}Przerwijcie to, co robicie.
{16713}{16773}Dostalicie złego pacjenta.
{16883}{16917}Ustalmy punkt dowodzenia na miejscu.
{16922}{16994}/Przyjšłem. Jules, w razie potrzeby|/będziesz mnie zastępować.
{16998}{17021}W porzšdku.
{17025}{17107}Wordy, osłaniasz szefa. Spike, łšcznoć|i materiały wybuchowe w razie potrzeby.
{17112}{17130}Przyjšłem.
{17134}{17187}Bomba, daj mi bombę.|Nigdy nie dostaję bomby.
{17191}{17229}Mogę liczyć najwyżej|na wysadzanie wejcia.
{17234}{17304}/Lew, broń obezwładniajšca.|/To szpital, więc nie użyjemy gazu.
{17309}{17346}Znowu?
{17350}{17450}Panie Braddock.|/Może pan obserwować sytuację z punktu dowodzenia.
{17457}{17501}Obserwować?
{17506}{17563}W tej pracy nie chodzi o to,|by być dobrym strzelcem.
{17568}{17630}Chodzi w niej o ratowanie życia.
{18164}{18198}- Sierżant Parker?|- Tak jest.
{18203}{18267}- Przyszły włanie plany pięter.|- Dobrze. To tylko jedna osoba?
{18271}{18313}- Biały mężczyzna.|- Gdzie teraz jest?
{18317}{18417}Tutaj.|Czwarte piętro, Oddział Kardiologii.
{18430}{18482}- Winda unieruchomiona?|- Prawie.
{18486}{18523}Pilnuj, aby teren był odizolowany.
{18527}{18560}Facet ma co jeszcze?
{18564}{18592}Co jeszcze...?
{18596}{18633}Oprócz twojego pistoletu.
{18637}{18676}A, tak, przepraszam.|Nie wydaje mi się.
{18680}{18708}Zakładnicy?
{18712}{18764}Zespół chirurgiczny, biorca,
{18768}{18827}w salach oddziału|sš pacjenci w stanie krytycznym...
{18831}{18886}- ...jego córka.|- Jego córka?
{18897}{18979}Tutaj jest pokój ochrony,|urzšdmy tam punkt dowodzenia.
{18983}{19052}Wordy, Lew,|przeprowadcie rozpoznanie dla szefa.
{19053}{19130}Dzień dobry. Jednostka Szybkiego Reagowania.|Musimy tu założyć punkt dowodzenia. Natychmiast.
{19132}{19165}- W porzšdku.|- Ruszajcie się.
{19169}{19212}Dziękujemy.
{19267}{19308}Przemieszcza pacjenta do poczekalni.
{19312}{19340}Musimy wiedzieć, co mówi.
{19344}{19394}Zamienię linie telefoniczne.
{19484}{19552}Zakładamy punkt dowodzenia|w wewnętrznym kordonie.
{19556}{19582}Usuńmy zakłócenia.
{19586}{19684}Zdarzenie: Wielu zakładników,|szpi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin