1 00:00:00,977 --> 00:00:02,774 2 00:00:49,295 --> 00:00:52,765 Jestem przygotowany. Szybkoć jest istotna, Doktorze. 3 00:01:05,855 --> 00:01:08,733 K9, możesz mi powiedzieć, jak długo go nie będzie? 4 00:01:08,815 --> 00:01:09,884 Zaprzeczam . 5 00:01:09,975 --> 00:01:13,047 Prognozowanie niemożliwe w sprawach dotyczšcych Doktora . 6 00:01:13,135 --> 00:01:15,569 Prog co? Nie mogę powiedzieć . 7 00:01:21,335 --> 00:01:24,532 Możesz mi powiedzieć, gdzie wylšdowalimy? Potwierdzam . 8 00:01:25,615 --> 00:01:26,843 Więc? 9 00:01:26,935 --> 00:01:30,484 Odbyła się materializacja na obcy statek kosmiczny . 10 00:01:30,575 --> 00:01:32,531 Dlaczego Doktor nie chciał abym z nim poszła? 11 00:01:32,615 --> 00:01:34,526 Nie wiem. Prognozowanie niemożliwe w sprawach ... 12 00:01:34,615 --> 00:01:37,766 Niemożliwe w sprawach ... Wiem. Wiem. 13 00:01:37,855 --> 00:01:40,005 Może będzie potrzebował mojej pomocy. Zamierzam się temu przyjrzeć. 14 00:01:40,095 --> 00:01:42,245 Nie dotykać panelu sterowania i skanera Panienko . 15 00:01:42,335 --> 00:01:43,927 Wiem Doktor mówił 16 00:01:44,015 --> 00:01:45,767 ale nie chcesz wiedzieć , gdzie on jest? 17 00:01:45,855 --> 00:01:48,449 Z kim rozmawia? Zaprzeczam . 18 00:01:48,535 --> 00:01:51,413 Przecież to emocje . Nie jestem zaprogramowany . 19 00:01:51,495 --> 00:01:54,009 Zamknij się! Nie pomagasz! 20 00:01:54,095 --> 00:01:55,494 21 00:01:56,135 --> 00:01:58,126 22 00:01:58,215 --> 00:01:59,648 Co jest nie tak? 23 00:02:01,015 --> 00:02:02,733 Dlaczego nie chce działać? 24 00:02:03,415 --> 00:02:04,928 K9? 25 00:02:05,015 --> 00:02:06,494 K9, co... 26 00:02:07,975 --> 00:02:13,049 K9, dšsanie się ,to też emocja. 27 00:02:13,135 --> 00:02:15,695 Jeli nie możesz się emocjonowac , to nie możesz się dšsać. 28 00:02:16,335 --> 00:02:17,484 K9! 29 00:02:20,855 --> 00:02:22,334 K9, przepraszam. 30 00:02:23,655 --> 00:02:26,123 Nie chciałam krzyczeć na Ciebie. 31 00:02:26,215 --> 00:02:29,446 Przeprosiny nie sš konieczne . Nie, nie. Oczywicie, że sš. 32 00:02:29,535 --> 00:02:33,528 Teraz, możesz mi powiedzieć, dlaczego ten skaner nie działa? 33 00:02:33,615 --> 00:02:36,129 Doctor unieruchomił mechanizm przed teleportacjš 34 00:02:36,215 --> 00:02:38,570 aby zapobiec włšczeniu go . 35 00:02:38,655 --> 00:02:40,885 Uważasz ,że mi nie ufa? 36 00:02:42,535 --> 00:02:44,651 Co on tam robi? 37 00:02:45,015 --> 00:02:47,165 Zakończymy formalnoci. Podpisz to! 38 00:02:47,255 --> 00:02:48,973 Nigdy niczego nie podpisuję przed przeczytaniem . 39 00:02:49,055 --> 00:02:51,046 Więc czytaj 40 00:02:52,855 --> 00:02:54,527 Obiecałe mi pełnš kontrolę nad Władcami Czasu. 41 00:02:54,615 --> 00:02:56,128 Będziesz miał pełnš kontrolę . 42 00:02:56,215 --> 00:02:58,604 Ale tu w paragrafie czwartym ... Ozdobniki adwokata, Doktorze. 43 00:02:58,695 --> 00:03:00,208 Słyszałem to już wczeniej. 44 00:03:00,295 --> 00:03:02,286 Prawie mnie raz zabili, ale na pewno o tym wiesz. 45 00:03:02,375 --> 00:03:04,127 Podpisz! 46 00:03:04,935 --> 00:03:07,574 Całkowita kontrola. Moje słowo. 47 00:03:08,375 --> 00:03:11,924 Tak wiele rzeczy podpisywałem , jeden podpis więcej nie sprawi żadnej różnicy. 48 00:03:12,015 --> 00:03:14,688 To będzie zrealizowane , Doktorze, będzie. 49 00:03:24,295 --> 00:03:27,253 Jestm zaszczycony , że mogę służyć w Twojej sprawie. 50 00:03:27,655 --> 00:03:30,169 Gdzie byłe? Gdzie byłe? 51 00:03:30,255 --> 00:03:31,893 Dlaczego wyłšczyłe skaner? 52 00:03:31,975 --> 00:03:34,489 Doktorze, gdzie byłe? 53 00:03:34,575 --> 00:03:38,045 Rozkaz K9 powiedz jej żeby się zamknęła. Tak. 54 00:03:38,135 --> 00:03:41,286 K9, Doktor powiedział , żeby mi powiedzł ,że mam się zamknšć . 55 00:03:42,895 --> 00:03:44,647 Jak miesz? 56 00:03:44,735 --> 00:03:47,488 Wprowadzam tryb ciszy . K9, Ty... 57 00:03:47,575 --> 00:03:49,406 Nakaz , Panienko 58 00:03:54,055 --> 00:03:55,454 59 00:03:56,455 --> 00:03:57,683 Mów. 60 00:03:58,615 --> 00:03:59,809 Gdzie? 61 00:04:00,295 --> 00:04:01,489 Kiedy? 62 00:04:02,335 --> 00:04:04,530 Względny czas proszę, Rodan. 63 00:04:06,055 --> 00:04:07,408 Dziękuję. 64 00:04:13,815 --> 00:04:16,249 65 00:04:16,335 --> 00:04:17,768 Co jest, Komandorze? 66 00:04:17,855 --> 00:04:20,164 Raport A, sir. Kontynuuj. 67 00:04:20,255 --> 00:04:23,327 Skanowanie czasowe wskazuje na zbliżajšcy się niezidentyfikowany obiekt . 68 00:04:23,415 --> 00:04:24,609 Niezidentyfikowany? 69 00:04:24,695 --> 00:04:28,051 Z tej odległoci w naszym kontinuum, jest niezidentyfikowany, sir. 70 00:04:28,135 --> 00:04:29,727 A nasze dane? 71 00:04:29,815 --> 00:04:32,693 Czšsteczkowa patyna wskazuje na pochodzenie z Gallifrey. 72 00:04:32,775 --> 00:04:35,369 Tak jest, sir. Ale za wczenie na potwierdzenie. 73 00:04:35,455 --> 00:04:36,968 Kiedy to nastšpi? 74 00:04:37,055 --> 00:04:39,125 Około dwóch względnych minut, sir. 75 00:04:39,215 --> 00:04:41,206 Obrona? Poziom zielony . 76 00:04:43,615 --> 00:04:46,925 Nie ma sensu ,bioršc pod uwagę szanse, Komandorze. 77 00:04:47,015 --> 00:04:48,733 Przechodzimy do bursztynowego alarmu. 78 00:04:49,735 --> 00:04:51,134 Tak jest, sir. 79 00:05:00,495 --> 00:05:04,124 Służba bezpieczeństa? Mówi Komandor Andred . 80 00:05:04,215 --> 00:05:07,412 Proszę wprowadzić alarm bursztynowy . 81 00:05:12,975 --> 00:05:14,613 82 00:05:17,775 --> 00:05:19,288 Alarm bursztynowy. 83 00:05:20,935 --> 00:05:23,608 Ogłosili bursztynowy alarm. Z powodu mnie? 84 00:05:24,655 --> 00:05:26,930 Sprawd . Sprawd ? 85 00:05:27,015 --> 00:05:28,414 Tak, sprawd! 86 00:05:29,495 --> 00:05:32,851 Właciwoci fizyczne, humanoidalne elementy twarzy . 87 00:05:32,935 --> 00:05:34,334 le. 88 00:05:34,415 --> 00:05:37,771 Trzeciorzędny obiekt . Definicja poprawna . 89 00:05:38,775 --> 00:05:40,208 Alarm bursztynowy ? 90 00:05:40,655 --> 00:05:41,644 Z mojego powodu? 91 00:05:42,455 --> 00:05:44,446 Potwierdzenie, sir. 92 00:05:44,535 --> 00:05:46,093 Pojazd pochodzi z Gallifrey. 93 00:05:46,175 --> 00:05:49,611 Więc o co to całe zamieszanie? Nadal niezidentyfikowany. 94 00:05:50,455 --> 00:05:52,127 Niezidentyfikowany? 95 00:05:58,175 --> 00:06:00,484 Tylko dwaj Władcy Czasu sš na misjach ,wykonujšc zlecone 96 00:06:00,575 --> 00:06:03,009 misje badawcze. 97 00:06:03,095 --> 00:06:07,008 Znajd kody molekularne... Tak jest , sir, nic nie znaleziono. 98 00:06:07,095 --> 00:06:08,528 Sprawdziłem. 99 00:06:13,295 --> 00:06:15,525 Więc kto jest w tej kapsule? 100 00:06:17,135 --> 00:06:21,572 Nieuprawnione wykorzystanie kapsuły czasu ma tylko jednš karę, Komandorze. 101 00:06:22,615 --> 00:06:24,890 Sprawd . Tak jest, sir. 102 00:06:32,655 --> 00:06:35,249 Komandor Andred do wszystkich przywódców ochrony. 103 00:06:35,335 --> 00:06:38,327 Niezidentyfikowana kapsuła zbliża się do Gallifrey. 104 00:06:38,415 --> 00:06:41,964 Każda forma życia znajdujšca się na pokładzie ma zostać aresztowana po lšdowaniu. 105 00:06:42,055 --> 00:06:43,886 Jeli nie ma oznak życia 106 00:06:43,975 --> 00:06:45,966 zniszczyć kapsułę jak tylko się materializuje. 107 00:06:51,414 --> 00:06:54,770 Czy chcesz łożysko kulkowe? Proszę nie kpić,Panie . 108 00:06:57,694 --> 00:07:00,527 Gdzie jest Leela? Zanurzona Panie . 109 00:07:00,614 --> 00:07:04,402 Co? Całkowicie zanurzona w H2O Panie. 110 00:07:05,694 --> 00:07:07,252 Dobry czas na kšpiel. 111 00:07:23,414 --> 00:07:24,927 Proszę mi wybaczyć , sir. 112 00:07:25,014 --> 00:07:29,166 Zdecydowałem się nadzorować zniszczenie kapsuły osobicie. 113 00:07:30,414 --> 00:07:31,972 Tak, oczywicie. 114 00:07:34,014 --> 00:07:40,533 Pamiętaj , Komandorze, naukowiec , kontrolujšcy maszynę czasu jest niebezpieczny. 115 00:07:40,614 --> 00:07:41,888 Schwytać , przesłuchać... 116 00:07:41,974 --> 00:07:45,569 Zobaczymy, czy wszystkie przepisy sš przestrzegane, sir. 117 00:07:50,894 --> 00:07:52,964 Przełšcz na kontakt wzrokowy. 118 00:07:54,014 --> 00:07:56,608 Ciekawe, wydaje się że chce wylšdować. 119 00:07:56,694 --> 00:07:58,173 Może nie żyje. 120 00:07:58,254 --> 00:08:00,085 Będš inni. 121 00:08:13,254 --> 00:08:14,687 122 00:08:50,414 --> 00:08:54,009 Panowie, cieszę się z powrotu na Gallifrey. 123 00:08:55,374 --> 00:08:57,934 Podoba mi się. Tak, podoba mi się. 124 00:09:00,294 --> 00:09:02,888 Skšd jeste ,żołnierzu? Gallifrey. 125 00:09:02,974 --> 00:09:04,293 Gallifrey? 126 00:09:05,574 --> 00:09:07,565 Nigdy nie słyszałem o tym. 127 00:09:07,654 --> 00:09:11,090 Straż honorowa? Jestecie motłoche ,tylko motłochem. 128 00:09:11,174 --> 00:09:14,405 Chyba nie zajmujecie się żelkami. Chcielibycie żelki? 129 00:09:14,494 --> 00:09:16,405 Jestemy tu, aby Was aresztować. 130 00:09:16,494 --> 00:09:19,327 Więc chodmy z nimi . Idziemy , Leela. 131 00:09:20,534 --> 00:09:22,923 Jak my...
linka716