{1}{75}movie info: MP4 640x480 25.0fps 146.3 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {75}{146}Tłumaczenie:Micpru78 {150}{233}Poprawki mile widzane. {550}{629}Doctor Who | s19e26 {650}{718}Czaso - Lot. {800}{861}Częć 4 {1125}{1246}Zarak skorzystaj znów z naszej| wiecznej prawdy Xeraphin. {1250}{1321}Za póno, mój bracie. {1325}{1396}Mistrz jest gotowy|przejšć naszš energie. {1400}{1504}Mistrz udoskonalił pętle indukcyjnš. {1550}{1596}Co się stało z Xeraphin? {1600}{1671}Zostali przeniesieni do centrum TARDIS. {1675}{1696}Co to znaczy? {1700}{1796}To znaczy, że w końcu Mistrzowi|udało się mnie pokonać. {1800}{1821}Nie może to tak się skończyć. {1825}{1871}Z Xeraphin w centrum w jego TARDIS, {1875}{1921}Jego energia jest nieograniczona. {1925}{1971}Musi być co, co możemy zrobić. {1975}{2039}Doktorze! {2050}{2121}No dobrze, to pomoże, jeli sobie|przypomnicie, którędy wsiedlicie. {2125}{2196}Nawet, jeli znajdziemy|to, to nie będziemy w stanie|się wydostać się stšd. {2200}{2310}Więc musimy uciec się do brutalnej siły. {2975}{3021}Mylałem, że ta rzecz, | nigdy się nie ustabilizuje. {3025}{3096}Nie wydaje mi się,| że znów zaryzykujemy z|układami sterowniczymi. {3100}{3171}Poszukaj radia. | Być może uda nam się wysłać sygnał SOS. {3175}{3196}A kto na nie odpowie? {3200}{3271}Być może Doktor ma zdalny nawigator {3275}{3346}Co się stało, Kapitanie? {3350}{3431}Jak tu się znalazłe? {3575}{3646}Nie jest dobrze. ciana|jest zbyt solidna. {3650}{3721}- Potrzebujemy pomocy z zewnštrz.|- No tak, ale jak? {3725}{3821}- Ludzie, którzy wpucili Doktora. | - Jak się z nimi skontaktujemy? {3825}{3885}TARDIS! {4125}{4171}- Kapitan Stapley!|- Doktor! {4175}{4246}- Bardzo się cieszę, że cię widzę. | - A my się cieszymy, że widzimy TARDIS! {4250}{4321}Mój drogi Kapitanie, jeste|naprawdę niezwykłym człowiekiem, {4325}{4371} że pilotowałe TARDIS z takš precyzjš. {4375}{4421}Może wysadzisz nas po|drugiej stronie tej ciany. {4425}{4480}Co? {4500}{4571}- Umiesz jš kontrolować, tak sšdzę. | - Nie umiem tym latać. {4575}{4646}- To jak tu wylšdowałe? | - Profesor Hayter, to zrobił. {4650}{4746}Tak. Nauczyłe Profesora|Hayter pilotować TARDIS? {4750}{4771}Nie. {4775}{4846}Gdzie jest profesor | Był tu przed chwilš. {4850}{4921}Profesor Hayter nie żyje. {4925}{4996}To, co widzielimy,|skoro to nie był Hayter. {5000}{5071}Być może to była projekcja telepatyczna. {5075}{5121}Być może on żyje. {5125}{5171}Ale ten człowiek został|rozbity na atomy. {5175}{5300}Nie. Został wchłonięty | do siły życiowej Xeraphin {5725}{5771}- Doktorze! |-Witaj. {5775}{5821}- Kapitanie. |- Roger, cieszę się, że nic ci nie jest. {5825}{5871}- To miejsce wyglšda jak Heathrow. | - Widziałe inny TARDIS? {5875}{5921}To może być podobne do greckiego filaru? {5925}{5996}- Być może. | - Tak, znikł około 10 minut temu. {6000}{6046}- Oh, stracilimy go. |- Nie sšdzę. {6050}{6096}Jest jeszcze w tej strefie|czasowej. Nie może być daleko. {6100}{6146}Skšd wiesz? {6150}{6196}W jego nowym stanie, TARDIS Mistrza|nie jest jeszcze na pełnych obrotach. {6200}{6271}Jšdro działa, ale on jeszcze|musi nad nim popracować. {6275}{6321}To, dlatego porwał wszystkich ludzi. {6325}{6371}- Pasażerowie. | - Tak. {6375}{6421}Słyszałem o drużynie piłkarskiej, która|korzystała z budki telefonicznej, {6425}{6506}ale to było mieszne. {6575}{6646}Kapitanie, pasażerowie sš teraz|w większym niebezpieczeństwie,|niż kiedykolwiek wczeniej. {6650}{6696}- Co? |-Ja wyjanię póniej. {6700}{6771}Nyssa, chce by umieciła z|powrotem do ładowni Concorde. {6775}{6821}Kapitanie, ty i twoja załoga|przygotujcie się do startu, natychmiast. {6825}{6896}Po tym lšdowaniu, wštpię, że|samolot może bezpiecznie latać. {6900}{6946}Poleć i módl się, Kapitanie. {6950}{6996}Dobrze, jeli uszkodzenia|nie sš zbyt duże {7000}{7046}to możemy wykorzystać Victora Foxtrota {7050}{7096}- A co z pasem startowym? | - Jestem pewny, że poradzisz sobie. {7100}{7233}Tegan, chod ze mnš. | Nyssy, współrzędne sš ustawione. {7300}{7419}Miej oczy otwarte. | Mistrz może być wszędzie. {7750}{7821}Andrew i ja rozpoczniemy|od kontroli kokpitu. {7825}{7871}Roger, obejd dokoła samolotu. {7875}{7949}Dobrze, Skipper. {8050}{8121}Nie ma go tutaj. {8125}{8171}Zabrał wszystko. | W tym częci z mojego TARDIS. {8175}{8271}- A co z pasażerami? | - Molekulara dezintegracja. {8275}{8346}W ten sposób Mistrz uzyska dostęp| do protoplazmy i będzie mógł z|niš zrobić, co tylko będzie chciał. {8350}{8396}Co, będzie ich sortować|zanim ich zabije? {8400}{8517}W pewnym sensie | Wróćmy do kapitana Stapley. {8550}{8646}Więc, przewód hamulcowy jest pęknięty | i stracilimy dużo płynu. {8650}{8739}- To le? | - le? To cud. {8750}{8796}Samo podwozie wyglšda na nienaruszone. {8800}{8921}Prawdopodobnie możemy zabrać kilka|częci zamiennych z Victora Foxtrota. {8925}{8987}Zabawne. {9000}{9071}- Co? | - Wydawało mi się że|widziałem Victora Foxtrota? {9075}{9140}Zamigotał. {9175}{9258}To musi być złudzenie. {9625}{9696}- Co jest nie tak | - A ja nic nie widzę. {9700}{9788}Nie. Nie, możesz, prawda? {9850}{9921}- Jakie sš uszkodzenia, Roger? | - Pęknięty przewód hamulcowy. {9925}{9946}- To wszystko? | - Mam nadzieje, że tak. {9950}{9996}- Nie Złe lšdowanie, Skipper. | - Naprawisz to? {10000}{10071}Przy odrobinie szczęcia i|kilku częci z Victora Foxtrota. {10075}{10096}Jest tylko jeden problem, Skipper, {10100}{10146}Potrzebujemy trochę|sprężonego powietrza | do rozruchu. {10150}{10246}Wezmę jednš oponę i cztery|koła z Victora Foxtrota. {10250}{10296}- Ty? | - Skipper, jak chcesz {10300}{10371}podnieć 100 tonowy samolot? {10375}{10421}- Wykopiemy dół. | - Co? {10425}{10471}I nadal dwa koła będš na swoim miejscu, {10475}{10546}nie trzeba podnosić samolotu! {10550}{10571}Genialne. {10575}{10646}- Gdzie byłe? | - Póniej wyjanię. Gdzie moja TARDIS? {10650}{10715}W ładowni. {10725}{10746}Kapitanie, samolot jest cały? {10750}{10796}Jest trochę uszkodzony, {10800}{10846}ale jeli wemiemy trochę|częci z Victora Foxtrota {10850}{10946}.- Och, to nie jest dobry pomysł. | - Ale Doktorze to może zadziałać. {10950}{10996}- Jeli to byłby inny Concorde. | - Cóż, to jest Concorde. {11000}{11096}Tamten samolot był uszkodzony|a ten jest w idealnym stanie. {11100}{11146}Chyba znów mamy halucynacje. {11150}{11221}Obawiam się ze nie. | To jest TARDIS Mistrza. {11225}{11246}Ale to jest samolot. {11250}{11296}Mistrz użył obwodu kameleona. {11300}{11371}I zmaterializował się|koło innego samolotu. {11375}{11421}Wiec Victor Foxtrot... {11425}{11471}W rodku jest TARDIS|Mistrza, oczywicie. {11475}{11546}Szkoda, że nie mam czasu|by wyjanić jak działa|transcendentalizm wymiarowy. {11550}{11596}Posłuchajcie, idę do mojej|TARDIS, zostańcie tu. {11600}{11646}Nie, doktorze. To zbyt niebezpieczne {11650}{11721}- Nie ma innego sposobu. | - Co masz zamiar zrobić? {11725}{11771}Doktor zmaterializuje|się koło TARDIS Mistrza. {11775}{11902}- Wiedziałe o tym. | - Nie ma czasu na wyjanienia {12000}{12046}Za póno. {12050}{12121}Z mocš Xeraphin, | Mistrz będzie niepokonany. {12125}{12171}Bez częci, które mi|ukradł z mojej TARDIS, {12175}{12196}będziemy mogli podróżować|tylko w tej strefie czasowej. {12200}{12271}Utknęlimy tutaj? {12275}{12355}Obawiam się, że tak. {12425}{12496}Mistrz chyba też. {12500}{12564}Chodcie. {12750}{12821}Przebiegły jak zawsze, Doktorze. {12825}{12871}Problemy techniczne? {12875}{12946}To przez twojš substancje {12950}{12996}z czasowego reduktora z|czasowej sprężarki pokładowej. {13000}{13121}Cóż, tak to jest, jeli kto|kradnie cudzš własnoć. {13125}{13196}Nyssa, wiesz, o czym on mówi? | - Majstrowała przy TARDIS? {13200}{13221}- Oczywicie, że nie. | - Wiesz, co by się stało, {13225}{13271}gdybym spróbował {13275}{13321}- Doktorze, mogę to wyjanić. | - Ty, Kapitanie? {13325}{13371}Gdy bylimy w TARDIS, {13375}{13446}wycišgalimy klika częci. {13450}{13521}Mylałem, że to może pomóc. {13525}{13596}- To był naprawdę głupi pomysł. | - Głupi? {13600}{13646}To było genialne. {13650}{13721}Twoje perspektywy wydajš|się doć ograniczone. {13725}{13771}Nadal mogę działać bez mojej TARDIS. {13775}{13871}Ach, ale masz bardzo ograniczony zasięg. {13875}{13921}Dobrze, Doktorze. {13925}{13996}Jakie sš twoje warunki? {14000}{14096}Najpierw uwolnisz wszystkich|pasażerów, oddasz samolot {14100}{14146}oraz zwrócisz częci z mojej TARDIS, {14150}{14271}nie sš ci potrzebne do normalnego|działania twojej maszyny. {14275}{14346}A co dostane w zamian? {14350}{14396}Ogranicznik czasowy. {14400}{14471}Doktorze, jšdro Xeraphin... {14475}{14616}Nigdy go nie odda. | Bez jego, TARDIS jego|jest bezużyteczny. {14675}{14771}- Zgodził się? | - Dowiemy się za niedługo. {14775}{14838}Patrzcie! {14900}{14946}Zgodził się. {14950}{15021}- To jest TARDIS Mistrza? | -Tak. {15025}{15121}- Nie wieże. | - Wolałbym mieć halucynacje. {15125}{15171}Kapitanie, twój samolot musi być|gotowy do startu jak najszybciej. {15175}{15271}Zrobimy, co w naszej|mocy. Roger, Andrew, | Przygotuj pas startowy. {15275}{15361}Teraz, wy, zostańcie tu. {15450}{15521}Jeli Doktor da Mistrzowi|kilka częci z TARDIS {15525}{15546}to jak wrócimy? {15550}{15621}Da mu tylko zbyteczny obwód. {15625}{15720}Doktor zbiera częci zapasowe. {16125}{16171}Wydaje mi się ze zapomniałe|o akceleratorze kwantowym. {16175}{16246}Nie, Doktorze. | Dostaniesz go gdy tylko będę miał {16250}{16345}działajšcy ogranicznik czasowy {16375}{16421}Idcie za mnš.. {16425}{16538}Nie, Doktorze, Pójdš|jak im na to pozwolę. {17000}{17096}Och, Doktorze, potrzebuje zewnętrznego|zasilacza żeby uruchomić silnik. {17100}{17121}400 cykli na 115 woltów. {17125}{17221}Dobrze, doprowadzę zasilanie z TARDIS. | Och, będziesz potrzebował|s...
micpru78