Sleepy Hollow [2x03] Root Of All Evil.txt

(28 KB) Pobierz
[6][25]/Poprzednio w "Sleepy Hollow":
[25][54]/Moja żona jest więniem|/Jedca mierci,
[54][83]/a Jedziec Wojny jest moim synem.
[84][126]Nie spocznę, póki nie znajdę sposobu|na sprowadzenie cię na ten wiat.
[126][163]/Jeli chcesz mnie tym przekonać,|/że wcišż jeste człowiekiem,
[163][179]to zapewniam cię,|iż to nie zadziała.
[180][201]/Słyszałam rozmowy Abrahama i Henry'ego.
[202][232]Majš jaki plan.|Jeli zostanę, poznam go.
[232][246]/Ta nowa szeryf jest twarda.
[246][264]Jennifer Mills, jeste aresztowana.
[264][292]Dobry człowiek, złe miejsce i czas?|Twoja matka raz tak powiedziała.
[292][321]- Znała pani mojš matkę?|- Wiesz, że twoje odpowiedzi
[322][347]zmuszajš mnie do skierowania cię|na badanie psychiatryczne.
[347][362]Jestem Henry Parrish.
[363][382]- Mogę w czym pomóc?|- Adwokat kapitana Irvinga.
[382][411]- Moja żona sšdzi, że może pan mi pomóc.|- I pomogę.
[599][645]Co mówi o mnie fakt, że znam|na pamięć tutejsze godziny odwiedzin?
[672][696]Czeć.
[702][723]- Czeć.|- Dzień dobry.
[724][747]Czeć.
[764][814]- Abbie Mills.|- Przywiozła pani nowego pacjenta?
[824][860]Nie. Abbie Mills|i Ichabod Crane.
[860][881]Przyszlimy do Franka Irvinga.
[881][903]Pa.
[903][934]- Przykro mi, ale nie możecie wejć.|- Frank Irving nie może przyjmować goci?
[934][965]Może, ale nie was.
[966][1009]- Na czyje polecenie?|- Jego adwokata.
[1013][1037]Henry'ego Parrisha.
[1038][1073]Henry Parrish? Był tutaj?
[1080][1104]- Jest tu teraz?|- Był, minęlicie się z nim.
[1104][1162]Spróbuj sobie przypomnieć cokolwiek,|co pomoże nam go znaleć.
[1162][1198]Prosił o wezwanie taksówki.
[1208][1226]Zastanawiajšce.
[1226][1272]Henry Parrish okazuje się być Jedcem Wojny,|jednak zamiast szalejšcego kolosa
[1272][1295]przyjmuje postać prawnika.
[1295][1346]Może Katrina rzuci nam nieco wiatła|na jego plany.
[1346][1380]Tak, o ile się odezwie.
[1498][1517]Miałam kiedy psa.
[1517][1555]Za każdym razem, kiedy otworzyłam drzwi,|wystarczyła choćby szczelina,
[1555][1591]on wybiegał na ulicę|i ganiał za samochodami.
[1591][1623]Ja przyprowadzałam go z powrotem,|a on znowu uciekał.
[1623][1669]Aż w końcu pewnego dnia|nie wrócił do domu.
[1694][1723]Przykra sprawa, szeryf Reyes.
[1724][1752]Ty również masz dosyć długš smycz.
[1752][1787]Twoja siostra znalazła sędziego,|który przydzielił ci jedynie prace społeczne.
[1787][1818]Ale następnym razem...
[1818][1864]Nie chcę, żeby skończyła|jak twoja matka.
[1869][1901]- A co pani o niej wie?|- Wiem, że była w Tarrytown,
[1901][1928]- podobnie jak ty.|- To już za mnš.
[1928][1944]I dobrze.
[1944][1974]Udowodnij mi to.
[2021][2058]- Tu taksówkarz zabrał Henry'ego.|- Bank?
[2058][2087]Może pierwszym ruchem Wojny|będzie obalenie naszego systemu finansowego.
[2087][2128]Nie byłby pierwszym, który próbuje.
[2144][2178]To obecnie akceptowalne?
[2210][2235]Wiele się zmieniło|od twoich czasów.
[2235][2282]Sšd Najwyższy utrzymał w mocy|konstytucyjne prawa par tej samej płci.
[2282][2310]Coraz więcej stanów|legalizuje homoseksualne małżeństwa.
[2310][2337]Chodziło mi o mężczyzn noszšcych|nakrycia głowy w pomieszczeniach.
[2337][2389]Wiem wszystko o homoseksualistach.|Uczyłem się u barona Von Steubena.
[2390][2435]Jego zamiłowanie do osób|tej samej płci było powszechnie znane.
[2435][2474]Poza tym oglšdałem finał "Glee".
[2518][2534]Oto i on.
[2534][2554]Czas skończyć tę farsę.
[2554][2563]Zaczekaj.
[2563][2613]Mylisz, że powie, co chce od Irvinga|lub zdradzi nam plan Molocha?
[2614][2645]Musimy postępować rozsšdnie.
[2646][2682]Zatem rozwaga i ostrożnoć.
[2683][2714]Ale nie spuszczę go z oczu.
[2714][2764]Jestem pewien, że Jedziec Wojny|nie uznaje leniwej soboty.
[2764][2788]To z banku.
[2789][2822]Charlie 62. Padł strzał|w banku Sleepy Hollow.
[2822][2855]- Proszę o wsparcie. Odbiór.|/- Przyjšłem, wsparcie w drodze.
[2872][2919]Żadnej policyjnej roboty.|Rozkaz pani szeryf.
[2948][2977]Cofnijcie się!
[2985][3011]To moje! Należy mi się!
[3012][3032]- Panno Galway?|- Nie zbliżaj się!
[3032][3056]Tu Abbie Mills.
[3056][3094]Zakładała mi pani|pierwsze konto oszczędnociowe.
[3095][3125]- Cokolwiek się tu stało...|- 15 lat!
[3126][3153]Powięciłam temu miejscu 15 lat!
[3154][3171]Na darmo!
[3171][3209]Zabieram to, co mi się należy!
[3228][3250]W porzšdku.
[3250][3276]Rozumiem.
[3280][3311]Porozmawiamy o tym?
[3315][3343]Wypućmy tych ludzi.
[3343][3376]A potem porozmawiamy.
[3398][3420]Podejdę do pani i zabiorę broń.
[3420][3452]Nie. Nie zbliżaj się!
[3453][3472]Oni sš mi winni!
[3685][3715]- Pani porucznik?|- Lydia Galway nie żyje.
[3715][3753]Uwielbiała to miejsce.|Była przemiłš osobš.
[3754][3773]Nigdy by tego nie zrobiła.
[3774][3800]- Domylam się, że Henry...|- Jak cholera.
[3800][3830]Dopiero co tu był, a teraz to?|Chcę wiedzieć dlaczego i jak,
[3831][3868]zanim stanie się to ponownie.
[4080][4134]- Czy przysłowiowe wybrzeże jest czyste?|- Wchodzisz na własne ryzyko.
[4134][4184]Przemykanie kanałami jak ulicznik,|żeby uniknšć pani szeryf.
[4184][4210]To absolutna strata naszego czasu.
[4210][4264]Czy poczyniła jaki postęp|w powišzaniu tego z Henrym?
[4285][4328]Nagranie z kamer pokazuje go w banku.
[4348][4364]I to wszystko, co zrobił.
[4364][4401]Wymienił monety na banknoty.
[4426][4456]Moment, widziała to?
[4456][4489]Wywietl to ponownie.
[4586][4614]Tutaj.|Widzisz, co zrobiła?
[4614][4635]Zabrała jednš z monet.
[4635][4667]Monety puszczone w obieg.
[4667][4702]Nagły zwrot ku ciemnoci.
[4717][4747]Wypełniałem kiedy tajemnš misję|z rozkazu generała Waszyngtona.
[4748][4802]Mylałem, że ma na celu|powstrzymanie brytyjskiego spisku.
[4821][4876]/Fałszerze znani jako Suwnicy|/usiłowali zalać nasz rynek fałszywš walutš,
[4876][4912]/uczynić jš bezwartociowš.
[5020][5053]Droga wolna, generale!
[5058][5104]Natknęlimy się na specyficznš|partię monet.
[5115][5140]/Miały zostać przetopione,|/ponownie oznaczone
[5140][5164]/i puszczone w obieg.
[5165][5201]/A jeli te monety nie miały|/spowodować bankructwa,
[5202][5226]/ale zmienić nas?
[5226][5275]Panna Galway uwielbiał pracę w banku.|Była lojalna swoim pracodawcom,
[5276][5302]aż w końcu się od nich odwróciła.
[5303][5344]/- Podobnie jak nasz generał Arnold.|- Moment.
[5345][5372]- Benedict Arnold?|- Słyszała o nim?
[5372][5420]Trochę. Największy zdrajca|w historii Ameryki.
[5420][5443]To trochę surowe.
[5444][5462]I niefortunne.
[5462][5514]Benedict był dzielnym żołnierzem.|Kochał ten kraj ponad wszystko.
[5515][5554]Nie rozumiałem, dlaczego|tak nagle się odwrócił.
[5555][5585]Tak bezwzględnie.
[5588][5606]Aż do teraz.
[5607][5671]Krótko po natknięciu się na te monety|/Arnold rozpoczšł spiskowanie z wrogiem.
[5671][5717]/Jakby próbował walczyć|/ze złem w swoim sercu,
[5717][5758]/aż w końcu to zło go przytłoczyło.
[5766][5818]Te monety mogły zmienić losy wojny.
[5818][5864]A teraz Henry sprowadził|jednš z tych monet do Sleepy Hollow.
[5864][5909]Może chce zmienić los tej wojny|na swojš korzyć.
[5910][5943]Każdy mógł zabrać tę monetę.
[6152][6186].::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia:
[6416][6455]SLEEPY HOLLOW 2x03|Napisy: michnik
[6472][6510]"Gdzie pienišdz idzie naprzód,|wszystkie drogi stojš otworem".
[6510][6549]- Otwierajš się na naszš korzyć.|- Otwierajš się zbyt wolno.
[6550][6574]Dlaczego dopiero teraz|dowiaduję się o tym planie?
[6574][6603]Nie moim zadaniem jest|zaspokajanie twych potrzeb.
[6604][6638]Katrina słusznie spytała,|dlaczego wcišż tu siedzę,
[6638][6692]kiedy ty poruszasz się swobodnie,|planujšc przyszłoć w rodzinnym domu.
[6692][6718]Jeli jakie zażalenia|odnonie strategii naszego pana,
[6719][6757]udaj się z nimi do Molocha.
[6824][6862]Abraham jest prostym człowiekiem.|Jego ambicje sš równie proste.
[6863][6910]- Nie komplikuj jego motywacji.|- Jeremy, mój synu.
[6911][6945]Możesz przez to zginšć.
[6948][6993]A jak ci się podoba|na dworze Fredericksa?
[7078][7104]Panno Jenny!|Dzień dobry.
[7104][7143]Miło cię widzieć oddychajšcš|słodkim powietrzem wolnoci.
[7144][7200]- Choć te prace społeczne nieco psujš wrażenie.|- Nie ma za co.
[7201][7219]Dziękuję.|Włanie miałam to powiedzieć.
[7219][7274]Wy próbujcie powstrzymać apokalipsę,|a ja będę zmywała graffiti ze cian.
[7274][7299]Co się stało w banku?|To robota Henry'ego?
[7300][7339]- Tak podejrzewamy.|- Ale nie mamy żadnych tropów.
[7340][7370]To niezwykle frustrujšce.
[7371][7407]Ma jakie wielkie pragnienie,|którego nie dostrzegamy.
[7407][7451]Bitwa o nasze dusze|rozpoczyna się od tej monety.
[7451][7472]Powinnicie pogadać|z moim znajomym, Hawleyem.
[7473][7504]Hawley? Nigdy o nim|nie wspominała.
[7505][7538]Nie wspominałam wielu imion,|w końcu nie gadałymy 13 lat.
[7539][7563]- Kim jest pan Hawley?|- Goć, co wszystko załatwi,
[7564][7582]jeli chodzi o artefakty.
[7582][7600]Rzeczy o nadprzyrodzonej mocy.
[7601][7631]Kiedy jest w miecie,|często robi interesy nad rzekš.
[7631][7658]Przelę wam zdjęcie.
[7659][7673]Doskonale.
[7673][7703]- Nawišżemy kontakt.|- O mój Boże.
[7703][7726]Ta suka.
[7727][7739]Słucham?
[7739][7762]- Kto?|- Szeryf Reyes.
[7762][7772]Spójrz na to.
[7772][7795]Była w Sleepy Hollow,|kiedy zamknięto mamę.
[7795][7818]Wiem.
[7824][7842]- Co ty robisz?|- Jak to wiesz?
[7842][7873]Wykorzystała mój login,|żeby włamać się do jej akt.
[7874][7900]Wiedziała, że tu była|i nic mi nie powiedziała?
[7900][7927]Włanie dlatego.|Wiedziałam, że tak zareagujesz.
[7927][7962]- A ja mylałam, że mogę ci ufać.|- Oczywicie, że możesz.
[7963][7983]To było dawno.
[7984][8004]- To już bez znaczenia.|- Nie ma znaczenia,
[8005][8042]że to ona zamknęła|naszš mamę w szpitalu?
[8042][8058]Co?
[8059][8089]Teraz ma znaczenie.
[8089][8126]To przez jej zeznania|mama wylšdowała w tym samym piekle,
[8126][8143]w którym j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin