1 00:00:00,020 --> 00:00:04,390 Dobrze, uspokójcie się, proszę. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,590 Mamy tutaj luminol... 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,070 Puść, Pat, Pat, puść. 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,390 A tu, 5 00:00:11,400 --> 00:00:14,830 mamy wodę utlenioną - 6 00:00:14,840 --> 00:00:18,350 dwie bardzo niebezpieczne ciecze, ale... 7 00:00:18,360 --> 00:00:22,230 jeśli się połączy, dzieje się coś raczej wyjątkowego... Ah! 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,510 Pan Hubble! W samą porę. 9 00:00:24,520 --> 00:00:29,030 Czy mógłby pan, ee, przyciemnić dla nas światło? Dziękuję. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,550 Więc, patrzcie bardzo uważnie. 11 00:00:31,560 --> 00:00:35,670 Wlewam teraz... 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,070 Już! 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,830 I to jest chemiluminescencja. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,390 Więc, co to jest chemiluminescencja 15 00:00:44,400 --> 00:00:46,190 i jak działa? 16 00:00:46,200 --> 00:00:49,150 Cóż, kiedy dwie ciecze się połączyły, 17 00:00:49,160 --> 00:00:51,310 był ten efekt świecenia. 18 00:00:51,320 --> 00:00:52,870 Jak można go osiągnąć? 19 00:00:52,880 --> 00:00:54,510 Cóż, jeśli spojrzycie do swoich... 20 00:00:58,840 --> 00:01:00,310 Panie Hubble? 21 00:01:04,720 --> 00:01:06,440 Panie Hubble? 22 00:01:08,080 --> 00:01:13,280 ♪ When I think about the days There is something of a haze about it 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,150 ♪ When we said we'd never change 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,480 ♪ Well, we never stopped to think about it 25 00:01:23,840 --> 00:01:27,750 ♪ No, we're not the same 26 00:01:27,760 --> 00:01:31,230 ♪ But let's not break the chain 27 00:01:31,240 --> 00:01:34,000 ♪ We should play this game together. ♪ 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,310 Czy powinienem...? Nie, nie, w porządku. Mnie pozwól. 29 00:01:56,320 --> 00:01:58,320 Przywykłam do radzenia sobie z tego rodzaju rzeczami. 30 00:01:59,480 --> 00:02:01,910 Przestańcie się bić! O, mój boże, przestańcie się bić! 31 00:02:01,920 --> 00:02:03,680 To bardzo niebezpieczne! 32 00:02:06,720 --> 00:02:08,550 Wygląda na to, że dalej się biją. 33 00:02:08,560 --> 00:02:10,200 Jeszcze nie skończyłam. 34 00:02:11,240 --> 00:02:14,320 Powiedziałam przestańcie się bić! Powiedziałam stop! 35 00:02:18,520 --> 00:02:20,990 Najlepiej jeśli im nie pomagasz. Myślę, że nikt nie widział. 36 00:02:21,000 --> 00:02:23,790 Czy możemy po prostu wpaść do pokoju nauczycielskiego i napić się kawy z ciastkiem? 37 00:02:23,800 --> 00:02:26,880 O! Nie zostało ciastek! Oh... Dycha mówi, że pryszczata wygra. 38 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 Przestać! 39 00:02:33,080 --> 00:02:35,760 Wy dwie, do mojego biura, w tej chwili! 40 00:02:39,760 --> 00:02:42,070 Jak się wytłumaczycie? 41 00:02:42,080 --> 00:02:44,310 Tina zaczęła. Nazwała mnie ślimakiem. 42 00:02:44,320 --> 00:02:45,470 Ona JEST ślimakiem, proszę pani. 43 00:02:45,480 --> 00:02:46,830 To może być prawda. 44 00:02:46,840 --> 00:02:48,150 Tina jest zupełnym ślimakiem. 45 00:02:48,160 --> 00:02:50,630 Zgódźmy się, że obie jesteście ślimakami. 46 00:02:50,640 --> 00:02:54,880 Ale odłóżmy to, tego typu barbarzyństwo jest zupełnie naganne. 47 00:02:56,680 --> 00:03:00,230 Ok, powiem to tak, żebyście zrozumiały. 48 00:03:00,240 --> 00:03:03,190 Masz problem? Masz problem? 49 00:03:03,200 --> 00:03:05,950 Bo jak macie problem, to wylatujecie. 50 00:03:05,960 --> 00:03:09,590 To nie żart. Jestem zimną suką. 51 00:03:09,600 --> 00:03:11,350 Odpicowaną, gangsterką. 52 00:03:11,360 --> 00:03:14,190 Jeszcze jedna bitwa, wyciągniecie kopyta. 53 00:03:14,200 --> 00:03:16,600 Prosto przez dupę. Chwytacie? 54 00:03:17,920 --> 00:03:19,160 A teraz, wynocha mi z chaty! 55 00:03:23,040 --> 00:03:25,790 Daphne, co zachodzi z Kuratorium? 56 00:03:25,800 --> 00:03:28,760 O, przepraszam... Co się dzieje z Kuratorium? 57 00:03:35,960 --> 00:03:38,480 Proszę. Oh, dziękuję. 58 00:03:47,560 --> 00:03:49,830 Czy to zupa wołowa z cebulą? 59 00:03:49,840 --> 00:03:51,390 Mm. Nie ma już kawy. 60 00:03:51,400 --> 00:03:53,270 Ale na górze znalazłem trochę ciastek. 61 00:03:53,280 --> 00:03:55,750 Przykro mi, że musiałaś byś świadkiem tego dzisiaj. 62 00:03:55,760 --> 00:03:57,670 Musi byś to dla Ciebie dość szokujące. 63 00:03:57,680 --> 00:04:00,190 Oh, co, to? Nie, to było nic. 64 00:04:00,200 --> 00:04:02,430 Bójki były na porządku dziennym w mojej poprzedniej szkole. 65 00:04:02,440 --> 00:04:05,390 Cóż, niestety, tu w Greybridge, mogą być dwa razy dziennie. 66 00:04:05,400 --> 00:04:07,590 To była mała sprzeczka, w porównaniu z tym do czego przywykłam. 67 00:04:07,600 --> 00:04:10,110 Taa, cóż, normalnie są dużo gorsze niż to. 68 00:04:10,120 --> 00:04:12,790 Cóż, jestem na to gotowa. Pewnie dlatego, że mówię ich językiem. 69 00:04:12,800 --> 00:04:17,150 Nie dziwne, że te dzieci walczą. To znaczy, jakie mają szanse? 70 00:04:17,160 --> 00:04:19,750 Kultura gangów, agresywne gry video. 71 00:04:19,760 --> 00:04:23,110 Plus, internet zalany pornografią - 72 00:04:23,120 --> 00:04:24,550 niektóre z nich są zupełnie poniżające. 73 00:04:24,560 --> 00:04:26,830 Oh, tak. Tak, normalnie musisz podać 74 00:04:26,840 --> 00:04:29,590 dane z karty kredytowej żeby dostać szczególny rodzaj porno. 75 00:04:29,600 --> 00:04:30,870 Trevor, to nie jest żart. 76 00:04:30,880 --> 00:04:33,230 Niektóre z tych filmów mogą być bardzo niebezpieczne. 77 00:04:33,240 --> 00:04:34,590 Nie mów nawet. 78 00:04:34,600 --> 00:04:37,070 Pewnej nocy mama przyszła wcześniej z bingo - 79 00:04:37,080 --> 00:04:38,910 prawie upuściłem laptopa do wanny. 80 00:04:38,920 --> 00:04:40,870 O... Nie martw się, 81 00:04:40,880 --> 00:04:43,070 jej winda kupiła mi dodatkowe 45 sekund. 82 00:04:43,080 --> 00:04:45,680 Uwierz mi, to mnóstwo. 83 00:04:47,880 --> 00:04:50,430 Znaczy, jak facet został nauczycielem, nigdy się nie dowiem. 84 00:04:50,440 --> 00:04:52,390 Znaczy, twierdzi, że poszedł na uniwersytet, 85 00:04:52,400 --> 00:04:55,160 ale to była ciągle politechnika kiedy tam poszedł. 86 00:04:57,160 --> 00:04:58,750 Czemu się zatrzymałaś? 87 00:04:58,760 --> 00:05:02,190 Pomyślałam, że chciałbyś mnie zasponsorować. Oh! 88 00:05:02,200 --> 00:05:05,430 Człowiek z żelaza. Wow. 89 00:05:05,440 --> 00:05:07,150 Bardzo imponujące. Cóż, 90 00:05:07,160 --> 00:05:09,870 może jest, może nie jest, nie mnie osądzać. 91 00:05:09,880 --> 00:05:12,710 Ale jedna z przyjaciółek powiedziała, że to robi, więc pomyślałam, 92 00:05:12,720 --> 00:05:14,710 "Cóż, taa, czemu nie? Jak trudne to może być?" 93 00:05:14,720 --> 00:05:17,590 Naprawdę dość trudne. Dlatego nazywają to Człowiek z żelaza. 94 00:05:17,600 --> 00:05:19,430 Jest najtwardszy ze wszystkich metali. 95 00:05:19,440 --> 00:05:22,270 Hm, nie, to tylko dobra okazja nabrać trochę kondycji. 96 00:05:22,280 --> 00:05:23,990 Myślę, że musisz mieć dość dobrą kondycję, żeby wystarować. 97 00:05:24,000 --> 00:05:26,310 To tylko trochę biegania! 98 00:05:26,320 --> 00:05:28,230 I jazdy na rowerze i pływania. 99 00:05:28,240 --> 00:05:29,750 I jazdy na rowerze i pływania! 100 00:05:29,760 --> 00:05:30,910 Tak? 101 00:05:30,920 --> 00:05:32,230 Mm. Tak? 102 00:05:32,240 --> 00:05:35,030 Tak. Nie powiedziała mi o tym. 103 00:05:35,040 --> 00:05:38,150 Cóż, życzę szczęścia. 104 00:05:38,160 --> 00:05:40,950 Taa, dziś zacznę ćwiczyć, pobiegam na przerwie. 105 00:05:40,960 --> 00:05:42,350 Kiedy jest ten bieg? 106 00:05:42,360 --> 00:05:43,670 Za tydzień w sobotę. 107 00:05:43,680 --> 00:05:46,480 Wpisz mnie na £1. 108 00:05:56,560 --> 00:05:58,590 Starasz się pozbyć trzęsących części? 109 00:05:58,600 --> 00:06:00,470 Nie mam żadnych trzęsących części. 110 00:06:00,480 --> 00:06:02,230 Parę wskazówek, których się nauczyłem od olimpijczyków. 111 00:06:02,240 --> 00:06:06,110 Numer 1 - kiedy biegasz układaj ręce w ostrza. 112 00:06:06,120 --> 00:06:08,320 2- bądź Jamajczykiem. 113 00:06:09,320 --> 00:06:11,910 Przepraszam, nie mogę Ci pomóc z drugą. 114 00:06:11,920 --> 00:06:13,550 Po co biegasz? 115 00:06:13,560 --> 00:06:17,310 Właściwie trenuję na konkurencję Człowieka z żelaza. 116 00:06:17,320 --> 00:06:19,670 Rany, to odważne. 117 00:06:19,680 --> 00:06:21,830 Uu... pomyślałam, "Czemu nie?" 118 00:06:21,840 --> 00:06:24,080 To tylko trochę biegania, jazdy na rowerze i pływania. 119 00:06:25,880 --> 00:06:27,550 Mógłbym Cię trenować, jeśli chcesz. 120 00:06:27,560 --> 00:06:29,630 Dam sobie radę, dziękuję. 121 00:06:29,640 --> 00:06:31,880 Na pewno? To trudna konkurencja. 122 00:06:33,000 --> 00:06:36,760 Wsiada się na rower w, ee... mokrych tułowiach, do których bym się nie włamał. 123 00:06:37,840 --> 00:06:41,560 Myślałam, że to innego dnia. Nie, nie wszystko tego samego dnia. 124 00:06:43,080 --> 00:06:48,190 2½ km pływania, 110 km jazdy na rowerze, a potem... 125 00:06:48,200 --> 00:06:49,870 maraton. 126 00...
jakwiecien