[351][376]- Czeć, mamo.|- Czeć, kochanie. [412][435]Przywiozłam ci trochę zdjęć. [465][481]Dziękuję! [482][520]Trzeba co zrobić,|by tu było przytulniej. [521][550]- Jak się miewasz?|- Ja? W porzšdku. [551][589]- A co?|- Miałymy tę rozmowę o mojej pracy [590][630]i nigdy więcej|do niej nie wróciłymy. [631][641]Nie poruszała tego. [641][672]Bo zachowywała się,|jakby wszystko było dobrze, [672][695]- więc nie chciałam...|- Taka jest rola matki. [696][722]Zachowuje się,|jakby wszystko było dobrze... [723][736]nawet jeli nie jest. [747][770]Wiem, że to cię męczy, mamo. [794][840]Żałuję, że to wszystko|wtedy powiedziałam. [840][875]Mogłam powiedzieć to inaczej. [875][906]Ale mówišc szczerze,|to skomplikowane. [907][930]Szanuję to, co robisz. [947][970]Ale czasem jest mi trudno. [971][1006]Rozumiem, mamo.|Naprawdę. [1022][1035]Dzień dobry. [1057][1077]Co u ciebie? [1078][1106]- Póno się położyłam.|- Niech zgadnę. [1106][1153]Była na wykładzie o długoci życia|pasożytów w otwartych ranach. [1154][1162]Nie. [1162][1212]Pracowałam znowu w klinice Hope|i chcę ci podziękować za zachętę. [1213][1227]Nie ma sprawy.|Zawsze do usług. [1227][1248]Korsak dzwonił w sprawie postrzału? [1248][1280]Tak, ale powiedziałam,|że zaczekam na ciebie. [1281][1298]Idziemy do parku. [1324][1341]To nie jest niebezpieczne. [1412][1422]Kocham cię. [1432][1445]Ja ciebie też. [1484][1551]::Project HAVEN::|::Prezentuje:: [1557][1635]{y:b}Rizzoli and Isles [7x10]|Tłumaczenie: Goldilox [1716][1758]Mam satysfakcję z porozumienia|z pacjentami, którym pomagam. [1759][1780]Hope była przemiła. [1781][1820]Dzielenie się pasjš do pracy|naprawdę nas zbliżyło. [1820][1861]- Wczoraj opowiadała mi historię...|- Dostałam ofertę pracy. [1876][1890]Jakiego rodzaju? [1909][1935]Nauczanie. [1944][1955]Instruktora... [1956][1984]w Akademii FBI w Quantico. [1994][2005]Co ty na to? [2019][2039]Nie wiem.|A co sama mylisz? [2039][2080]To dobra posada.|Dobre zarobki, super wiadczenia. [2087][2131]Ale musiałabym zostawić rodzinę,|policję, Boston. [2131][2150]To co nadzwyczajnego. [2150][2191]Tylko nie wiem,|czy nauczanie to co dla mnie. [2192][2209]Rozważmy za i przeciw. [2221][2242]Koniec telefonów w rodku nocy. [2243][2272]Ale praca od 9:00 do 17:00|jest mało ekscytujšca. [2273][2289]Ale nie musisz cigać|wrednych przestępców [2289][2317]- w niebezpiecznych sytuacjach.|- Kiedy to dobre ćwiczenia. [2318][2335]Na pewno majš siłownię. [2335][2366]A co powiesz na to?|Nikt nie będzie do ciebie strzelał. [2377][2406]- I co w tym dobrego?|- Zapytaj matki. [2422][2462]Zachowajmy to dla siebie,|póki się nie namylę, co robić. [2463][2479]- Oczywicie.|- Dzięki. [2514][2538]Piękny poranek w parku,|sierżancie. [2538][2548]Nie dla niego. [2548][2577]Biegacz go znalazł i zadzwonił. [2577][2588]Sš wiadkowie? [2589][2607]Było za wczenie.|Nikt się nie kręcił. [2607][2624]Rana postrzałowa od strzelby. [2625][2652]Mundurowi szukali narzędzia zbrodni. [2652][2690]- Jeszcze nic.|- Dobrze ubrany facet sam w parku. [2691][2705]Może to rabunek. [2705][2728]Miał przy sobie portfel|i zegarek Rolexa. [2728][2757]Nazywa się Michael Steele,|zamieszkały na 1818 Deckard. [2757][2785]Posłałem Frankiego do domu.|Nina go sprawdzi. [2786][2800]Co masz, Mauro? [2801][2833]miertelny postrzał,|wyglšda na rut 8,4 mm. [2834][2881]Rozrzut wskazuje, że strzał oddano|z odległoci 4,5 - 6 metrów. [2882][2908]Wyglšda, że kto|mógł siedzieć w krzakach. [2909][2939]Gałęzie sš połamane,|a ziemia naruszona. [2940][2965]Sšdzisz, że leżał i czekał? [2965][3002]To bez sensu.|To nie zawodowiec. [3002][3017]On nie użyłby strzelby. [3017][3032]To nie rabunek.|Nic nie zabrano. [3033][3058]Może to przypadek. [3068][3087]Nie cierpię przypadków. [3114][3132]Oby miała więcej szczęcia niż ja. [3132][3167]Ofiara miała ładne mieszkanie|koło Fenway, ale było czyste. [3167][3197]Wszystko na miejscu.|Jednakże... [3203][3238]znalazłem rachunek do komórki,|co jest o tyle dziwne, [3239][3285]że telefonu nie było ani w mieszkaniu,|ani przy ciele na miejscu zbrodni. [3286][3317]Możesz namierzyć to w systemie? [3373][3399]- Wszystko dobrze?|- Tak, jasne. [3415][3431]Czego się dowiedziała o ofierze? [3431][3465]To 42 letni księgowy,|prowadzšcy małš firmę. [3466][3526]Specjalizuje się w audytach ledczych.|Doradza różnym firmom finansowym. [3526][3540]Nic nadzwyczajnego. [3541][3564]Nie ma problemów finansowych,|nienotowany, [3564][3594]- nikt go nie pozwał.|- Kto go nie lubił. [3648][3658]Co się dzieje? [3659][3677]Co zrobiłem czy... [3686][3690]Nie. [3691][3716]To nie ma z tobš nic wspólnego.|Nie bardzo. [3716][3745]"Nie bardzo" znaczy,|że wišże się ze mnš. [3757][3790]- Moja matka przyjechała.|- Sšdziłem, że jestecie blisko. [3790][3823]Tak, ale nie podoba mi się,|jak traktuje moich facetów. [3858][3875]Będzie dobrze. [3875][3899]- Nie wiesz, jaka jest.|- No jaka? [3926][3946]Mamy lokalizację komórki. [4015][4050]Nina mówi, że komórka ofiary|zgłasza się na wschód stšd. [4063][4072]Zadzwoń na niš. [4112][4159]Jak jego telefon znalazł się|tak daleko od ciała? [4159][4187]Nie wiem.|Może morderca go zabrał. [4187][4227]Zabił go dla komórki?|Do czego zmierza ten wiat? [4228][4256]Może miał na nim co,|czego chciał morderca. [4323][4341]Tutaj!|Mamy drugie zwłoki! [4472][4495]Dzwoń po karetkę!|Ten żyje! [4545][4574]/Vince Korsak.|/Proszę przysłać karetkę do parku. [4673][4694]Znalelimy drugiego. [4694][4707]Zajrzę do niego. [4707][4734]Nie, ten nadal żyje.|Karetka jest w drodze. [4734][4770]Miał telefon i to. [4815][4844]- Ten drugi to Edward?|- Co za Edward? [4862][4875]Mój były mšż. [4946][4972]Co mam ci powiedzieć|o Edwardzie Dunnie? [4972][4998]Ja bym się chętnie dowiedział|paru rzeczy. [5013][5035]Pochodził z bogatej rodziny. [5035][5075]Jego ojciec, Phillip,|prowadzi dużš firmę inwestycyjnš... [5075][5091]Dunn Global Holdings. [5091][5116]Edward jest działaczem społecznym,|filantropem. [5116][5130]Jak długo bylicie małżeństwem? [5131][5166]Opamiętalimy się i anulowalimy|małżeństwo następnego ranka. [5166][5187]Jak minšł kac. [5198][5218]Bylimy młodzi i głupi,|a nie pijani. [5218][5247]To komisariat policji,|a nie talk show. [5251][5292]Małżeństwo Maury nie ma nic do ledztwa,|więc skupmy się na faktach. [5303][5337]To co powiesz o Edwardzie,|co ma zwišzek ze sprawš, [5337][5364]a nie z małżeństwem,|o którym nic nie wiemy? [5384][5400]Nie widziałam go od lat. [5400][5427]Ostatnio czytałam w gazecie,|że przejšł firmę, [5428][5460]bo jego ojciec zmarł na zawał.|Ale to wszystko. [5460][5474]Dziękujemy, Mauro. [5491][5514]Dacie mi znać,|jeli jego stan się poprawi? [5515][5525]Oczywicie. [5596][5619]No co?|Jestem ciekawy. [5627][5661]Możesz sprawdzić Edwarda Dunna? [5673][5712]Co pan Isles mógł robić|w lesie z telefonem nieboszczyka? [5712][5737]Chętnie bym go zapytała.|Co mówili w szpitalu? [5737][5747]Jest stabilny. [5747][5766]Nadal w pišczce,|nie może mówić. [5844][5857]Joann? [5860][5880]Czeć.|Jak się masz? [5881][5893]Dobrze. [5894][5920]Dużo się dzieje...|Harcerstwo, Mała Liga. [5962][5974]A jak Ron? [5995][6014]U taty w porzšdku. [6014][6036]To dobrze.|Miło mi to słyszeć. [6044][6063]- Trzymaj się.|- Ty też. [6080][6105]Zaczekaj, Angelo. [6122][6150]Było mi przykro,|że rozstalicie się z tatš. [6150][6169]- Nigdy nie chciałam...|- Nie musisz przepraszać. [6169][6202]Robimy dla naszych dzieci|co konieczne. [6202][6230]Nie sšdziłam, że to, co powiem,|stanie między wami. [6251][6283]Twój tata jest cudownym człowiekiem|z kochajšcš rodzinš, [6283][6320]a ja nie chciałam, by moje sprawy|stanęły między wami. [6339][6382]Widziałam zdjęcie twojego synka|na Facebooku... [6383][6402]- Z klockami Lego.|- Tak. [6403][6437]- Uroczy.|- Dziękuję. [6456][6483]- Trzymaj się.|- Ty też. [6651][6679]Pewnie nie ma niespodzianek|co do przyczyny zgonu? [6680][6684]Nie. [6685][6716]Zmarł z wykrwawienia|od rany postrzałowej. [6717][6737]Nie było alkoholu|ani narkotyków w ciele. [6738][6791]Fizjologia przeciętna|jak u zdrowego 42-latka. [6791][6821]- A ubrania Edwarda Dunna?|- Miał na kurtce krew [6821][6834]pasujšcš do ofiary. [6835][6864]A na płaszczu Edwarda|były lady prochu. [6864][6895]- Doć, by przypisać mu strzał?|- Trudno ocenić. [6896][6926]- Ale to go nie wyklucza?|- Ani trochę. [6947][6977]Rozszerzymy poszukiwanie broni. [6977][7002]Może jš wyrzucił,|uciekajšc z miejsca zbrodni. [7002][7016]Możliwe. [7031][7067]- Jak ona się trzyma?|- Nie wiem, jest bardzo cicha. [7173][7204]Nic nie łšczy Edwarda|z naszš ofiarš. [7205][7245]Ale od tygodnia telefonujš|do siebie w interesach. [7250][7289]Po co wielki fundusz inwestycyjny|zwracałby się do biura z jednym księgowym? [7289][7302]Może tego nie robił. [7302][7318]Nasza ofiara,|Michael Steele, [7318][7346]był audytorem ledczym...|informatorem. [7347][7366]Nina odkryła skargi, [7367][7392]które wniósł do KPWiG|na kilka firm inwestycyjnych. [7392][7417]Musiał być popularny|w kręgach finansjery. [7417][7435]Złożył skargę na firmę Edwarda? [7435][7453]- Nie.|- Może zamierzał. [7454][7480]Dunn przejšł firmę ojca|pół roku temu. [7480][7515]Może nagle dyszy nad nim informator|nt. nieprawidłowoci finansowych? [7515][7554]Jeli Edward zastrzelił księgowego,|to gdzie jest strzelba? [7554][7573]Może Edward zabrał cyngla,|by pocišgnšł za spust, [7574][7596]i on uciekł z broniš. [7596][7623]Co wiemy o mierci ojca Edwarda? [7623][7667]Zawał. Trafił do szpitala Bayview|i ogłoszono zgon na ostrym dyżurze. [7667][7702]- Była sekcja?|- Nie. A ciało skremowano. [7703][7724]Wiele osób umiera|wkoło byłego męża Maury. [7725][7749]Znalazłam co jeszcze o Edwardzie. [7749][7763]- Jest żonaty.|- Tak? [7764][7783]Musimy porozmawiać z żonš. [7783][7...
zielonaszmata