Katalog części silnika ANDORIA S-321 S-320.pdf

(1695 KB) Pobierz
KATALOG CZĘŚCI SILNIKA
S320…
S321…
ENGINE PARTS CATALOGUE
S320/K/k-1.9.9040
Andoria-Mot Sp. z o.o.
ul. Krakowska 140, 34-120 Andrychów
tel.: +48 33 875 77 24
fax: +48 33 875 35 60
http://www.andoria-mot.com.pl,
e-mail:
sales@andoria-mot.com.pl
Rok wydania: 2011 / Aktualizacja: Styczeń 2011
Year of issue: 2011 / Updating: January 2011
-1-
SPIS TREŚCI –
CONTENTS
No.
1
2
3
4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NAZWA
NAME
Spis treści
Contents
NR RYSUNKU -
FIGURE
TABLICA -
TABLE
STRONA
PAGE
2-3
4
5-6
7
Wstęp
Introduction
Tablica luzów
Clearance table
Wykaz części wspólnie obrabianych lub wyrównoważonych
Table of spare parts - subject to machining or ballancing together
Kadłub
Engine block
Głowica
Cylinder head
Zawory i dźwigienki
Valves and rockers
Mechanizm korbowy
Crank Mechanizm
Mechanizm rozrządu
Valve train
Filtr i Pompa oleju
Oil pump and filter
Zbiornik wody
Water tank
Układ paliwowy
Fuel system
Pompa wtryskowa
Injection pump
Regulator obrotów
Speed governor
Wtryskiwacz kołnierzowy
Flange injector
Filtr paliwa
Fuel filter
13
Filtr powietrza
Air filter
Tłumik i koło pasowe
15
Silencer and pulley
Osprzęt silników
16
Accesories
Sprzęgło
17
Clutch
14
4.20.11.01.000
4.20.11.01.003
4.20.12.01.000
4.20.12.01.003
4.03.12.01.000
4.03.12.01.003
4.20.13.01.000
4.20.13.01.003
4.20.14.01.000
4.20.14.01.003
4.20.17.01.000
4.20.17.01.003
4.20.20.01.000
4.20.20.01.003
4.20.35.01.000
4.20.35.01.003
4.20.76.01.000
4.20.76.01.003
4.20.76.02.000
4.20.76.02.003
4.20.73.01.000
4.20.73.01.003
4.20.53.01.000
4.20.53.02.000
4.20.53.01.003
4.20.53.01.005
4.20.55.02.000
4.20.55.02.001
4.20.22.02.000
4.20.22.02.001
4.20.22.03.000
4.20.22.03.001
4.20.21.01.000
4.20.21.01.002
8
9 - 12
13
14 - 16
17
18 - 19
20
21 - 25
26
27 - 28
29
30 - 33
34
35
36
37 – 39
40
41 – 43
44
45 - 49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
-2-
No.
NAZWA
NAME
Instalacja elektryczna silników S320ER i S320MER
18
Wiring
Mocowanie prądnicy
19
Dynamo fixing
Schemat instalacji elektrycznej
20
Wiring diagram
NR RYSUNKU -
FIGURE
TABLICA -
TABLE
4.20.10.01.000
4.20.10.01.002
4.20.10.05.000
4.20.10.05.001
4.20.10.04.000
4.20.10.04.001
STRONA
PAGE
64
65 - 66
67
68
69
70 - 71
-3-
WSTĘP
Niniejszy katalog obejmuje części do silników S320 .
Uwaga:
Andoria-Mot Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych i
technologicznych. W związku z tym mogą występować różnice pomiędzy częściami
przedstawionymi na rysunkach i w tablicach, a częściami występującymi w silniku.
INTRODUCTION
This catalogue covers parts for S320 engines .
Note:
Andoria-Mot Sp. z o.o. reserves the right to introduce design and process changes.
Therefore, there might be differences between parts presented in figures and tables
and those actually fund on engines.
UKŁAD KATALOGU
Części ujęte w katalogu pokazane są na rysunkach i oznaczone liczbami porządkowymi oraz
wyszczególnione w tablicach pod tymi samymi liczbami porządkowymi.
Tablice przedstawiają:
- pierwsza kolumna (oznaczona "No.") - liczba porządkowa odpowiadająca oznaczeniu części
na rysunku (oprócz podzespołów wyszczególnionych w dolnej części tablicy, które nie są
oznaczone na rysunku),
- druga kolumna (oznaczona "Nf") - numer fabryczny części odpowiadający numerowi
rysunku, w nawiasie numer normy lub numer poddostawcy,
- trzecia kolumna (oznaczona "Nazwa") - nazwa części
- czwarta kolumna (oznaczona "0501") - ilość części wchodzących do danej wersji silnika ("-"
oznacza,
że
dana część nie wchodzi do danej wersji)
CATALOGUE ARRANGEMENT
Parts covered by this catalogue are shown in figures and marked with sequence
numbers, and listed in tables under the same sequence number.
The tables present:
- first column (marked "No.") - sequence number corresponding to the number in
figure (except subassemblies listed in bottom part of the table, which are not marked
in the figure),
- second column (marked "Nf") - part number corresponding to drawing number, and
standard number or supplier number in brackets,
- third column (marked "Nazwa") - part name in Polish and English,
- fourth column (marked "0501") - part quantity in given engine version ("-" means that
given part is not included in given engine version)
ZAMAWIANIE CZĘŚCI
Przed zamawianiem części zamiennych należy ustalić sposób , w jaki będzie dokonywana
naprawa. Naprawę zużytych części współpracujących można przeprowadzić następująco:
a) wymiana obu współpracujących części (np. tłok i tuleja cylindra) na nowe o wymiarach
nominalnych
b) wymiana jednej części np. tłoka zużytego na tłok nadwymiarowy i obrobienie części
współpracujących odpowiednio do wymiaru części wymienionej, np. przeszlifowanie tulei
cylindra na większy wymiar z zachowaniem luzu (fabrycznego) podanego w „Tablicy
luzów”
UWAGA:
Przy ustalaniu numeru części należy uwzględnić opisany powyżej sposób przeprowadzenia
naprawy, oraz uwagi umieszczone na końcu tablic tekstowych, dotyczących wprowadzonych
zmian, wpływających na zamienność części.
SPARE PARTS ORDERING
Prior to marking up order covering spare parts, it is imperative to determine
first the manner effecting the necesary repair.
The repair of worn making parts can be performed either way:
a) replacement of both mating parts (e.g. piston and cylinder liner) by new
ones with standard dimensions,
b) replacement of single part, e.g. worn piston, by an oversize piston and
machining of the marking part , e.g.re-boring cylinder liner to versize , to
achieve standard clearance as quoted in the “Clearance table”.
NOTE:
Determining required part number , take into consideration the a/m way of
effecting the remarks quoted at the and text tables concerning introduced
changes having impact on parts interchangeability.
When ordering parts please specify:
- engine type
- engine number
- part number
- part name
Przy zamawianiu części proszę podać:
- dokładny adres zamawiającego
- dokładny adres odbiorcy
- typ silnika
- numer silnika
- numer fabryczny części (np.1.4.0205)
- katalogową nazwę części (np. tarcza łożyska)
- ilość sztuk zamawianej części
- warunki płatności
Uwaga:
Numer i typ silnika znajdują się na tabliczce znamionowej silnika
Note:
Engine number and type are shown on each engine block
-4-
TABELA LUZÓW
TABLLE OF CLEARANCES
Luz w mm
Lp.
No
Określenie i miejsce luzu
Clearance nature and spot
Clearance
Nominalny
Standard
Dopuszczalny
Permissible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Poosiowy luz wału korbowego w panewce
Thrust bearing end play
0,10 - 0,15
0,092 - 0,129
0,090 - 0,129
0,2 - 0,3
0,024 - 0,040
0,008 - 0,024
0,156 - 0,221
0,55 - 0,75
0,075 - 0,102
0,055 - 0,082
0,045-0,072
0,45 - 0,65
0,45 - 0,65
0,05 - 0,34
0,12 - 0,20
0,40 - 0,80
0,027 - 0,055
0,025 - 0,089
0,020 - 0,074
0,025 - 0,089
0,032 - 0,086
0,35
0,18
0,20
0,40
0,18
0,14 (luz)
0,40
0,55 - 0,75
0,18
0,16
0,16
2
2
0,60
0,35
1
0,15
0,20
0,15
0,15
0,25
Poosiowy luz w panewce ustalającej i w panewce tarczy
Central main bearing and thrust bearing radial clearance
Poprzeczny luz w panewce korbowodu
Con. rod big end bearing radial clearance
Poosiowy luz w panewce korbowodu
Con. rod big end bearing end play
Poprzeczny luz sworznia tłokowego w tulejce łba korbowodu
Piston pin radial clearance inside con. rod small end bush
Wcisk w stanie zimnym sworznia tłokowego w tłoku
Cold interference fit of piston pin and piston
Poprzeczny luz między częścią prowadzącą tłoka i tuleją
Piston skirt to cylinder liner radial clearance
Wystawanie tulei ponad górną powierzchnię kadłuba mierzone pod naciskiem 300kG
Cylinder liner protrusion measured under 300 kG
Luz w kierunku poosiowym I-go pierścienia uszczelniającego w rowku tłoka
No I compression ring axial clearance inside piston groove
Luz w kierunku poosiowym II-go i III-go pierścienia uszczelniającego w rowku tłoka
No II and III campression ring axial clearance inside piston groove
Luz w kierunku, poosiowym pierścieni zgarniających w rowku tłoka
Scraper ring axial clearance inside piston groove
Luz w zamku pierścieni uszczelniających .
Compression ring slot clearance
Luz w zamku pierścieni zgarniających
Scraper ring slot clearance
Luz międzyzębny kół zębatych napędu rozrządu
Timing drive gear backlash
Luz międzyzębny kół zębatych pompy oleju
Oil pump gear backlash
Luz międzyzębny kółka zębatego rozrusznika i wieńca zębatego na kole zamachowym
Starter motor gear and flywheel gear ring backlash
Luz między zewnętrzną
średnicą
kół zębatych a kadłubem pompy olejowej
Outer gear diameter to oil pump casing clearance
Poprzeczny tuz w łożysku
ślizgowym
wałka rozrządu
Camshaft side bearing radial clearance
Poprzeczny luz
miedzy
tulejką dźwigienką zaworową a osią
Valve rocker shaft to valve rocker bush clearance
Poprzeczny luz między popychaczem a oprawą rozrządu
Tappet to camshaft casing radial clearance
Poprzeczny luz między zaworem ssącym i prowadnicą
Intake valve to valve guide radial clearance
-5-
Zgłoś jeśli naruszono regulamin