{1}{1}23.976 {1}{30}movie info: XVID 624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E24.DVDRip.XviD-REWARD {30}{56}Przynajmniej raz w roku {67}{148}Lubię przynosić do pracy moje słynne chilli {174}{193}Sztuka polega na tym, {208}{251}żeby nie dogotować cebuli. {269}{322}Wszyscy spotkają się nad garnkiem. {343}{412}Bardzo mi na tym zależy {416}{451}Nie spałem poprzedniej nocy {464}{488}Wyciskałem czosnek {492}{540}I siekałem pomidory {559}{614}Podpiekałem własne słodkie papryczki chilli {687}{749}To przepis przekazywany w rodzinie Malone'ów {753}{795}Z pokolenia na pokolenie {802}{880}To chyba rzecz, która najlepiej mi wychodzi {936}{1031}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1032}{1154}Tłumaczenie: Pytanka|pytanka@gmail.com {1155}{1269}Korekta i wsparcie duchowe: Cortzas|Synchro do wersji DVDRip: laptopik {1334}{1397}Odcinek 5x24|"NIEFORMALNY PIYTEK" {1511}{1566}Ktoś powraca {1585}{1650}Założył własną firmę, a teraz wraca {1654}{1690}Kto to może być? {1707}{1734}Podpowiem wam {1744}{1766}To człowiek {1790}{1846}Człowiek, za którym tęskniliście|z całego serca {1850}{1926}Człowiek, który zniszczył dla was innych {1930}{1983}Kto to taki? {1987}{2040}- Kto to?|- Kto to? {2203}{2255}To Michael Scott... {2362}{2403}W sali konferencyjnej, za pięć minut {2497}{2544}Cóż, chyba pierwszym punktem spotkania {2548}{2624}Jest powitanie z powrotem mnie, Pam i Ryana. {2691}{2711}A jak wam się podoba {2715}{2757}wprowadzenie znowu nieformalnego piątku, co? {2761}{2818}Wprowadzamy go na nowo. {2827}{2850}Wszyscy wyglądacie świetnie {2862}{2948}Chciałbym teraz zrobić coś innego {2971}{3003}Zacznę od tego spotkania {3007}{3037}Chcę, żebyście je sami poprowadzili {3041}{3091}Powiedzcie co chcecie {3095}{3134}Ulżyjcie sobie, to wasze spotkanie {3211}{3227}Co... co ty robisz? {3228}{3304}Jeśli jest coś, co chcielibyście|powiedzieć jako grupa {3308}{3384}To nie krępujcie się, właśnie teraz. {3399}{3451}Ok, ludzie są nieodpowiednio ubrani. {3455}{3477}Poskarż się Toby'emu. {3481}{3498}Chodzi mi o to, {3502}{3561}Żebyście zajrzeli wewnątrz siebie {3585}{3614}I chcę, żebyście się zastanowili {3633}{3662}I żebyście powiedzieli coś innego. {3666}{3701}Możesz nam dać jakąś podpowiedź? {3725}{3787}Kiedy szukałem sprzedawców|do mojej nowej firmy papierniczej {3791}{3846}Wszyscy tutaj się ode mnie odwrócili. {3861}{3953}Czy będę ich prosił,|żeby błagali o wybaczenie? Nie. {3957}{4066}Czy będę wymagał wielkich,|płaczliwych przeprosin? Nie. {4080}{4166}Czy będę wymagał, żeby się dla mnie pocięli? Nie. {4176}{4265}Chcę tylko malutkiej,|mikroskopijnej wersji tego. {4286}{4309}Oscar, co miałeś powiedzieć? {4313}{4369}Nic. Nic nie mówiłem. {4380}{4402}W porządku. {4406}{4437}Czy ja ciągle mam pracę? {4441}{4460}Nie istotne. {4464}{4536}Dobra, w porządku. {4555}{4599}- Zasługuje na to, żeby wiedzieć.|- Tak, masz pracę. {4603}{4684}Szczerze mówiąc, dlatego, że Ryan i Pam {4688}{4743}Zaczynają pracować z nami jako sprzedawcy {4754}{4771}Czekaj, co?? {4775}{4802}I jak to niby ma wyglądać? {4806}{4863}Bardzo fajnie, bo Pam i Ryan {4867}{4906}Przyprowadzają ze sobą kupę klientów {4910}{4959}Z firmy papierniczej Michaela Scotta {4963}{4993}Mówisz o klientach, których nam ukradliście? {4997}{5022}Właśnie, odzyskamy tych klientów? {5026}{5076}Nie, straciliście ich. {5080}{5109}Zgłaszam sprzeciw, proszę pana! {5123}{5235}Zostaliście wykupieni, więc firma|wykupiła też wszystkich ukradzionych klientów {5239}{5282}Ok, Dwight, pozwól, że ci coś wyjaśnię {5286}{5372}To ja ustalam reguły, a wy się do nich|stosujecie - bez dyskusji. {5392}{5453}A jeśli masz z tym problem {5457}{5532}Możesz to zgłosić do wydziału skarg. {5553}{5570}To kubeł na śmieci! {5735}{5773}Nie zakochaj się we mnie, dzieciaku. {5941}{5970}Ta sama wyprzedaż w centrum handlowym? {5974}{6018}Świetnie wyglądało na manekinie. {6022}{6049}Masz świetny gust. {6053}{6134}Dzięki. Chociaż, chciałabym mieć|więcej czasu dla klientów {6138}{6165}Co? {6169}{6250}Czy właśnie nie to mówiłaś moim klientom,|kiedy mi ich kradłaś? {6254}{6286}Że nie mam dla nich czasu? {6290}{6321}Och, ja... {6325}{6385}Zamknij buzię, kochanie. Wyglądasz jak pstrąg. {6458}{6486}Ten człowiek nosi sandały {6490}{6541}Nie chcę oglądać palców u stóp Oscara w pracy! {6545}{6561}Ohyda! {6565}{6608}Wygląda, jakby właśnie wysiadł z łodzi! {6612}{6667}A nie możesz po prostu nie patrzeć|na jego stopy? {6671}{6716}Że co proszę? {6720}{6794}Och, jesteś taki wykształcony Toby, prawda? {6798}{6873}Taki wyszkolony, żeby radzić sobie z histeryczkami!|Nie chcę oglądać jego stóp! {6889}{6912}Zrób, co do ciebie należy! {6950}{6975}Byłem w seminarium przez rok {6979}{7043}I opuściłem je, bo chciałem uprawiać seks {7047}{7072}Z dziewczyną o imieniu Kathy {7076}{7111}Przyjechałem za nią do Scranton {7115}{7171}I wziąłem pierwszą robotę,|która była związana z HR {7175}{7243}Potem ona się ze mną rozwiodła {7295}{7350}Więc... Nie, nie powiedziałbym {7354}{7383}Że kadry to moja pasja. {7466}{7493}- Proszę...|- Dzięki. {7543}{7612}- Pamela.|- Dzięki, Michael. {7714}{7789}Świeży, gorący tusz. {7807}{7835}Nowy system układania akt. {7839}{7944}Zaufaj mi, Stanley. Będziesz chciał przeczytać|tę notatkę bardzo uważnie. {7948}{8003}Nie zmienię mojego sposobu układania dokumentów. {8007}{8078}Nie, nie. To dotyczy was wszystkich. {8082}{8213}Uwierzcie, będziecie chcieli podgrzać moje słowa... {8241}{8317}Podtrzymany nad ciepłem,|niewidzialny tusz się pojawi. {8321}{8380}Że wszyscy powinni się natychmiast|spotkać w magazynie. {8392}{8458}Nie pytajcie mnie, skąd mam niewidzialny tusz. {8498}{8559}Mocz. To był mocz. {8667}{8703}Przykro mi, że nie podobają ci się moje obuwie {8707}{8761}Ale nie zamierzam jechać do domu, żeby się przebrać. {8765}{8842}Mogę ci pożyczyć moje skarpetki. Są czyste. {8846}{8876}Miałem je założyć na trening siatkówki. {8880}{8893}Nie sądzę. {8955}{8977}Andrew Bernard. {8981}{9015}Co jeszcze robisz przy biurku? {9019}{9099}A ty co jeszcze robisz nie przy biurku? {9103}{9149}Przeczytałeś w ogóle notatkę? {9153}{9222}Wszystkie moje dokumenty są teraz|w odwrotnym porządku alfabetycznym. {9226}{9259}Nie, ty idioto! {9263}{9310}W notatce ukryty był kod. {9314}{9398}Posłuchaj, musisz przyprowadzić wszystkich sprzedawców|poza Pam i Ryanem. {9402}{9458}Musisz przyprowadzić ich do magazynu, natychmiast. {9462}{9548}Już się za to biorę, jak tu widzę norę. {9552}{9598}Przestań bawić się w częstochowskie rymy! {9602}{9649}Po prostu powiedz im, żeby tu przyszli.|To takie proste. {9729}{9757}Mamy kryzys, rozumiecie? {9761}{9838}Tych dwoje niewykwalifikowanych,|tak zwanych "sprzedawców" {9842}{9909}ma fory, bo wspólnie im się nie udało. {9913}{9956}Szczerze mówiąc, nie jestem przekonany {9960}{10018}że Michael nie kręcił z Pam. {10022}{10070}- Mogę się do tego odnieść?|- Nie, jesteś zbyt blisko. {10074}{10102}Stanley, co sądzisz o tym, że ci dwoje {10106}{10124}Zabierają ci klientów? {10128}{10176}To nie fair. Nie podoba mi się to. {10180}{10203}Nie podoba mu się to. {10207}{10272}Nie zabiera mi się klientów, żeby dać je sekretarce... {10276}{10341}Bez obrazy, Jim. Myślę, że jest bardzo ładna... {10345}{10387}Twarz ma w porządku, ale... {10400}{10444}Chryste, co ty tu robisz?! {10448}{10526}Nic, zobaczyłam tłum, pomyślałam, że może... {10530}{10564}Wynoś się! {10568}{10640}Musimy coś zrobić. Myślę o spisku {10644}{10689}Albo wzięciu Ryana jako zakładnika {10693}{10712}To brzmi zbyt ostro... {10716}{10792}Nie mówię, że to zrobimy.|Mówię, żeby zrobić coś w tym rodzaju! {10811}{10840}A co to znaczy "jak zakładnika"? {10844}{10874}Świetne pytanie. {10879}{10919}Moglibyśmy napisać ostry list protestacyjny {10923}{10951}Słowa to zbyt mało. {10961}{10983}Narysujmy ostry rysunek. {10987}{11012}Nie. Obrazki można dowolnie interpretować. {11016}{11072}Czy mogę coś powiedzieć?|Wiem, że sytuacja jest gorąca, {11076}{11138}Ale myślę, że najlepiej byłoby|porozmawiać bezpośrednio z Michaelem {11223}{11296}To świetny pomysł, Jim. Całkowicie cię rozumiem. {11313}{11346}Ok, porozmawiamy bezpośrednio z Michaelem. {11350}{11420}Chyba kończymy spotkanie. Do zobaczenia na górze. {11424}{11478}Widzimy się na górze. Chodźcie. {11517}{11590}Posłuchajcie. Teraz jest czas na reakcję. {11662}{11679}To jest świetne. {11683}{11751}Wiem. Wyglądasz bardzo elegancko. {11755}{11788}To prawda. Cóż. {11803}{11827}Gdzie jest ta miska? {11831}{11864}Hej, masz chwilkę? {11868}{11906}Tylko dla Firmy papierniczej Michaela Scotta... {11910}{11952}A propos. Może lepiej, żebyś trochę z tym zastopował. {11956}{11977}Zaczyna to działać na nerwy innym sprzedawcom. {11981}{12011}- Ok.|- Trudno. {12021}{12101}Nie. Pogadam z nimi, jak wrócą z łazienki. {12105}{12270}To niezręczne, ale być może, a raczej na pewno,|oni właśnie spiskują w magazynie. {12274}{12285}Przeciw komu? {12289}{12311}Tobie. {12315}{12348}Przeciw nam. {12352}{12359}Co? {12363}{12407}Chodzi o to, że chcą spowrotem swoich klientów. {12411}{12487}Ze starym Michaelem Scottem można by tak pogrywać {12491}{12517}Ale nie z nowym Michaelem Scottem. {12521}{12580}Bardzo się zdziwią. {12584}{12628}Mnie nie wolno lekceważyć. {12662}{12732}Sześć tygodni temu nikt z nich nie chciał pójść ze mną. {12736}{12814}Wy dwoje jako jedyni mieliście jaja,|żeby dołączyć. {12840}{12876}To właśnie my, o tam. {12887}{12905}Byliśmy inni. {12909}{13026}Musisz pójść do magazynu i zmiażdżyć kilka czaszek. {13030}{13056}Na chłodno. {13060}{13100}Tak. Jak w serialu "The Commish". {13104}{13199}Taaak, ale na chłodno jak w serialu "The Shield". {13203}{13233}No no, "The Shield". {13313}{13362}To co się dzisiaj tu dzieje, to wariactwo, co nie? {13366}{13448}Wie...
mateuszwodan