Aftermath.S01E11.WEB-DL.XviD-FUM[ettv].txt

(30 KB) Pobierz
[14][28]/Poprzednio...
[29][47]- Teraz?|- Zaginęły 3 miliony ludzi,
[47][66]łacznie z moim ojcem.|Muszę się dowiedzieć co się stało.
[67][83]/To sš ludzie?
[83][107]/Nie mów mi, że to sš ludzie.
[108][125]/O Boże, nadchodzi!
[127][140]Potrzebujemy tetry.
[140][155]Tato przestań!
[156][173]Nie stracę nadziei.
[182][200]/Nikt nie przetrwa.
[205][235]Aftermath 1x11|"Where the Dead Men Lost Their Bones"
[266][297]/Nigdy nie sšdziłem,|/że umrę przez księżyc.
[298][331]/Mylałem, że umrę|/od zatrutego pocałunku.
[332][368]/Podczas mojej ucieczki,|/runie prosto na dół.
[369][404]/Ale ja i ty i wszyscy inni|/jestemy skończeni.
[404][452]/Odłamki starego bloku skalnego na niebie|/spadnš na dół.
[452][496]/Mamy 36 godzin, żeby uciec.|/Ale nie ma dokšd pójć.
[496][530]/Więc kochajcie swoich bliskich|/i pozbšdcie się trosk.
[530][579]/Niech nadejdš wasze ostatnie chwile,|/a szaleństwo niech odejdzie.
[630][674]Sš jej dwie.
[674][696]Kiedy nadejdzie, będzie jedzić na|szeciu białych koniach.
[696][722]Sš jej dwie!
[762][780]Ponaturi cię dopadnie.
[780][802]Ponaturi cię dopadnie!
[802][818]W porzšdku.
[818][836]Słuchaj mojego głosu. To ja, Karen.
[836][852]Karen. Powinienem się z niš ożenić.
[852][871]Zrobiłe to.
[872][893]Mogę jako pomóc?
[960][970]Wychodzę stšd!
[976][992]Połóż się.
[992][1006]Nie będę się kładł.
[1006][1041]Tato spokojnie.
[1062][1125]Pamiętasz jak byłam mała|i nie mogłam spać,
[1125][1155]a ty przychodziłe do mojego pokoju|i kładłe się ze mnš?
[1156][1185]Włanie tak.
[1185][1202]Pamiętasz?
[1202][1224]- Dzieci piš.|- Włanie tak.
[1249][1266]Dzieci piš.
[1267][1302]Nie mogę. Nie mogę na to patrzeć.
[1313][1328]- Musimy zdobyć tetrę.|- Skšd?
[1328][1345]Wszędzie, gdzie szukalimy |jej nie było.
[1346][1359]- Znalazłam propofol.|- Co to jest?
[1359][1372]To rodek usypiajšcy.
[1372][1385]Damy mu rodek usypiajšcy?
[1386][1406]Będzie w pišczce wywołanej lekami.
[1406][1436]Teraz jeste lekarzem?
[1436][1446]Musimy co zrobić.
[1446][1473]Dana, nie możemy|pogršżyć go w pišczce.
[1474][1495]Jest zagrożeniem dla innych,|a również dla nas.
[1495][1510]Nie, nie jest.
[1511][1531]No i jest też zagrożeniem dla siebie.
[1531][1548]- Racja.|- Jeli to zrobimy,
[1549][1582]to może spowolnić chorobę|i dać nam czas na znalezienie tetry.
[1582][1612]To bardzo niebezpieczne.|Potrzebujemy strzykawki.
[1613][1641]Je też mam.
[1641][1664]Oczywicie.
[1665][1695]Jeli podamy mu za dużo, może umrzeć.
[1696][1722]A mylisz, że teraz nie umiera?
[1751][1780]Nie wiem co się dzieje.
[1781][1839]/Jeszcze nie wiemy co się dzieje Christine,|/ale panika zapanowała nad miastem i...
[1848][1867]/O Boże.
[1867][1895]/I kto powie, że...
[1896][1928]/O Boże. Czy to sš ludzie?
[1928][1954]/Nie mów mi, że to sš ludzie.
[1955][1970]/O Boże, nadchodzi!
[1971][1998]/Nadchodzi!
[1998][2015]/Powiedz wszystkim, że nadchodzi!
[2015][2048]O Boże. Czy to sš ludzie?
[2048][2071]Nie mów mi, że to sš ludzie.
[2072][2089]O Boże, nadchodzi!
[2090][2112]Nadchodzi!
[2112][2134]Powiedz wszystkim, że nadchodzi!
[2134][2159]Ale wielu to jeden!
[2177][2198]Ale wielu to jeden.
[2198][2218]Co...
[2218][2243]Tłumaczenie:|Alex & Moniska07
[2245][2270]Korekta:|Alex
[2270][2320].:: DivineGroup ::.|facebook.com/TheDivineGroup
[2332][2367]O Boże.
[2382][2398]Ale wielu to jeden.
[2398][2424]Ale wielu...
[2424][2465]Ale wielu... Ale wielu to jeden?
[2465][2490]Ale wielu...
[2491][2506]Mam cię.
[2507][2527]Skšd się wzięła?
[2527][2542]- Seattle.|- Bzdury.
[2542][2561]- Jak się tu dostała?|- Nie wiem.
[2561][2587]Nie pamiętam.
[2587][2602]- Idziesz z nami.|- Nie.
[2602][2615]Masz objawy zarazy.
[2616][2635]Nie wpuszczamy Ciepłych.
[2635][2647]Nie! Kim wy jestecie?
[2648][2664]- Zarzšd Zdrowia.|- Co?
[2664][2676]- Chod!|- Nie! Co?
[2676][2695]- Chod!|- O Boże.
[2714][2735]Chod.
[2735][2749]Idziemy.
[2820][2844]Oddycha normalnie.|To na to musimy uważać.
[2844][2857]Skšd wiesz?
[2857][2871]Raport z autopsji Michaela Jacksona.
[2872][2885]Nie lubisz Michaela Jacksona.
[2886][2903]Nie, ale lubię raporty z autopsji.
[2903][2944]Razem z Mattem pójdziemy|znaleć tetrę albo zginiemy próbujšc.
[2944][2962]To metafora.
[2963][3013]Wy zostańcie tutaj, |pilnujcie oddechu taty i bšdcie ostrożne.
[3071][3099]Jeli zacznie się budzić, możliwe,|że będziemy musiały dać mu więcej.
[3103][3129]Jak najmniej, Dana.
[3130][3149]Jasne.
[3212][3229]Nie martw się. Będzie dobrze.
[3327][3344]Doktorze!
[3345][3362]To my!
[3363][3383]Mamy jednš!
[3383][3403]Proszę mi pomóc!
[3403][3416]Zamknij się.
[3473][3487]Gdzie jš znalelicie?
[3487][3517]Peach Street. W tych opuszczonych domach.
[3518][3536]- Nie wyglšda na chorš.|- Nie jestem chora.
[3536][3558]Mówiła od rzeczy.|Twierdzi, że jest ze Seattle.
[3558][3584]Jestem. Jestem ze Seattle.
[3584][3612]Dobrze. Zbadam jš.
[3613][3627]Tędy, Panno Seattle.
[3627][3651]Nie, nie macie prawa.
[3651][3669]Oczywicie, że mamy.
[3669][3698]Co? Dobrze, dobrze.
[3793][3808]Mylisz, że będziemy|musieli to zrobić?
[3808][3832]Zależy od doktora.|Szukajmy dalej.
[3833][3845]Dobra.
[3904][3932]Wszystko dobrze.|Póki co.
[3933][3955]To jest dziwne, Dana.
[3955][3983]My opiekujšce się nim podczas choroby.
[3983][3996]Role się odwróciły.
[3997][4041]Pamiętasz jak byłymy małe|i miałymy pryszczycę?
[4041][4064]Chorobę dłoni, stóp i jamy ustnej.
[4065][4081]- Nie wiem.|- To wcale nie brzmi lepiej.
[4081][4109]Miałymy jakie szeć lat.
[4110][4136]- Siedem.|- Jeste okropna.
[4137][4166]Kto musi to wszystko ogarniać.
[4186][4253]Pamiętasz jak bardzo się bała zasnšć,|bo mylała, że umrzesz jeli zaniesz?
[4253][4274]Miałam złe informacje.
[4274][4315]A tata przyszedł i położył się|na podłodze w naszym pokoju.
[4363][4378]Tak.
[4402][4460]Opowiedział nam chyba historię|o inwazji pajšków.
[4460][4477]"Sieć Charlotte"?
[4477][4508]Nie wiem. Byłam taka chora.
[4509][4530]No i miałymy jakie szeć lat.
[4531][4561]- Siedem.|- To to samo.
[4561][4596]Tata zawsze opowiadał najlepsze historie.
[4596][4627]To prawda.
[4627][4643]Ale też dużo strasznych mitów.
[4706][4754]Dana, naprawdę sšdzisz, że wydobrzeje?
[4754][4790]Tak. Musi.
[4880][4901]W tamtš stronę jest szpital,|a w tamtš apteka.
[4902][4915]Nie chcę się rozdzielać.
[4915][4934]Musimy, jeli chcemy przeszukać wszystko.
[4934][4957]- Dobra.|- Ja pójdę do szpitala.
[4957][4979]Ty do apteki. Spotkamy się tutaj.
[4979][5014]Jasne.
[5015][5038]Ustalmy jaki znak.
[5038][5062]Jeli znajdziesz tetrę,|nie czekaj na mnie.
[5062][5081]- Połóż jš na szybie.|- Dobra.
[5081][5094]Będę wiedzieć, że jeste w domu.
[5094][5106]Ty zrób to samo.
[5106][5122]Jasne. Bšd ostrożny.
[5123][5140]Ty też.
[5192][5225]Będzie ci miło i wygodnie.
[5252][5268]Goršczka albo wymioty?
[5268][5303]- Nie.|- le się czujesz?
[5304][5341]Nie. Tylko cišgle słyszę te same słowa.
[5342][5357]Jakie?
[5357][5383]Ale wielu to jeden.
[5383][5402]Co takiego?
[5403][5421]Ale wielu to jeden.
[5426][5446]Co innego.
[5475][5505]Zajrzyjmy do rodka.
[5519][5534]Otwórz szeroko.
[5611][5634]Nie ma krwi.
[5635][5651]Powiedziałbym, że jeste czysta.
[5652][5675]Czysta? Z czego?
[5675][5694]Zarazy.
[5694][5711]Jakiej zarazy?
[5727][5750]Gdzie ty się podziewała?
[5750][5766]Chciałabym wiedzieć.
[5767][5789]Goršczka mózgu.
[5790][5825]Plotki mówiš, że umarła| na niš już 1/3 populacji.
[5826][5883]Nasze miasto wymiera,|więc gdyby była chora...
[5907][5926]Nie byłoby za dobrze.
[5926][5945]Co to oznacza?
[5945][5963]Nie możemy sobie pozwolić|na ryzyko zarażenia,
[5964][5996]więc zgarniamy każdego Ciepłego,|którego znajdziemy i...
[5997][6011]Wygnajecie z miasta?
[6036][6050]Eliminujemy ich.
[6072][6099]I ty tym rzšdzisz?
[6100][6129]Ostatni żyjšcy lekarz.
[6129][6156]Mówisz, że jeste ze Seattle?
[6156][6172]Tak.
[6172][6188]Seattle przepadło.
[6217][6233]Przepadło?
[6233][6260]Jak to przepadło?
[6260][6282]Budynki nadal tam sš.|Ludzie przepadli.
[6283][6312]Byłam jednš z tym ludzi.|Co się stało?
[6313][6341]Jak się tutaj...
[6341][6355]Gdzie jestemy?
[6355][6374]Idaho.
[6375][6402]Jak się znalazłam w Idaho?
[6402][6416]Mnie nie pytaj.
[6445][6466]Muszę się stšd wydostać.
[6482][6504]Muszę się dowiedzieć co się dzieje.
[6532][6579]Na twoim miejscu|rozważyłbym odejcie stšd.
[6579][6606]To nie najlepszy czas,|żeby kręcili się tu obcy.
[6893][6907]O Boże.
[6907][6931]- Czemu tak długo ich nie ma?|- Ciężko jest znaleć tetrę.
[6931][6951]To więcej z nas powinno szukać, Dana.
[6952][6982]- Nie możemy zostawić taty.|- Ty nie możesz. Ja mogę.
[6983][7007]Nie. Nawet nie zaczynaj.
[7008][7039]Tutaj jestem bezużyteczna.|Wiesz co robisz.
[7039][7063]- Nie za bardzo.|- Wiesz więcej niż ja.
[7090][7105]No włanie. Pójdę poszukać.
[7105][7132]- Jak?|- Na podjedzie stoi samochód.
[7132][7158]- Nie masz kluczyków.|- To zrobię zwarcie.
[7158][7173]Wiesz jak to się robi?
[7173][7192]Na szczęcie tak.
[7192][7217]Utrzymaj tatę przy życiu.|Bšd ostrożna.
[7217][7250]- Nie rób tego.|- We broń.
[7278][7311]- Wrócę.|- Daj spokój.
[7355][7383]Nie.
[7383][7413]Proszę tato, pij dalej.
[7553][7570]No dalej, tetra.
[7610][7625]Elizabeth!
[7625][7640]Lizzie!
[7640][7654]- Ja nie..|- Widziała Barry'ego?
[7654][7670]- Nie jeste Elizabeth.|- Nie. Przykro mi.
[7670][7697]Wyglšdasz jak ona. Jestem głupia.
[7698][7720]Proszę się nie martwić.
[7721][7750]Ona nie żyje. Już kilka tygodni.
[7751][7771]- Ciężkie czasy.|- Rodzina i przyjaciele...
[7772][7791]Tetracyklina.|Masz jš albo wiesz skšd mogę jš wzišć?
[7791][7810]Większoć miasta zmarła od zarazy.|Nic nie zostało.
[7810][7825]- Ale widziała mojego męża?|- Nie.
[7825][7836]Jest w moim wieku. W piżamie.
[7837][7855]- Ma popękane okulary...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin