[0][16]/Poprzednio w... [16][31]To jak sen. [33][46]Witajcie w Eden! [46][56]/To był Gorman. [57][80]/Trzymał Axela,|/musiałam odejć. [80][92]Zamknęła przed nim drzwi? [92][106]Tutaj się pożegnamy. [106][127]Pamiętasz jak mówiłam ci|o mojej farmie? [127][143]Nie jest daleko stšd. [144][156]W drodze do Denver. [156][182]Magdalene,|jeste trzy dni wczeniej. [182][196]Mica, nie ma tu żadnych dzieci. [196][214]/Co się stanie z tym dzieckiem? [215][236]Zostały mi obiecane. [236][258]Nie powinnam być znów człowiekiem. [266][277]Nic się nie dzieje. [277][304]Trzymaj się z daleka|albo zgiń! [310][327]O nie! [347][381]HellSubs Team [381][417]Van Helsing 1x11|"Last Time" [514][529]Nic. [552][581]A jednak powiedziano mi,|że dziecko było w drodze. [603][618]Moja należnoć. [625][660]Odebrałam dziecko,|które ci obiecałam. [665][683]Ale je straciła. [750][798]Nie mogłem się doczekać|tej delikatnoci. [860][877]Nie ma to jak... [883][910]wieżo wyssana krew... [931][944]noworodka. [1001][1033]Umowa została złamana. [1036][1052]Wykonałam rozkazy. [1056][1076]Złamana przez kogo? [1198][1214]Nie, nie, nie! [1214][1227]To była ona! [1227][1253]To była kobieta, której szukasz.|To była ona. [1284][1309]A jednak wahała się mi powiedzieć. [1326][1353]Dmitri też jej szuka. [1358][1382]Nie wie o naszym sojuszu. [1396][1417]Obdarłby mnie żywcem. [1467][1495]A jednak mylisz,|że ja tego nie zrobię. [1507][1518]Proszę. [1527][1545]Zabiorę cię do nich. [1554][1575]Pokażę ci drogę. [1684][1700]Wyruszamy wieczorem. [1750][1799]Tłumaczyła:|Overwatch [1799][1848]Korekta & Synchro:|Overwatch [2230][2244]Już niedaleko. [2245][2256]Dobrze. [2262][2289]Chcę wyjć z tych lasów|zanim zajedzie słońce. [2353][2367]Jestemy. [2374][2392]Tu dorastałam. [2425][2439]Jest piękny. [2458][2470]I na uboczu. [2554][2571]Po co ta duża antena? [2589][2604]To może być wieża radiowa. [2662][2695]Nie wiem, nie było mnie tu|od jakiego czasu. [2773][2783]Mamo? [2785][2796]Tato? [2834][2848]Cholera. [2867][2878]Mamo?! [2883][2895]Tato?! [2922][2933]Mamo? [2933][2943]To wieża krew. [2943][2956]Tato? [2996][3009]Cholera. [3102][3116]Cholera. [3312][3327]To moja mama. [3333][3347]Nie wiedziała. [3386][3404]Umarła pięć lat temu. [3412][3427]Przed Powstaniem. [3461][3506]/Ile czasu minęło odkšd widziała|/albo rozmawiała z rodzicami? [3508][3525]/Nie chcę o tym mówić. [3549][3565]Może powinnimy poszukać|twojego ojca. [3569][3579]Nie. [3583][3609]Cokolwiek mu się stało,|zasłużył na to. [3694][3706]Wracajmy do rodka. [3709][3727]Nie musisz mi mówić dwa razy. [3914][3957]/Jak kuszšce jest spanie|/w prawdziwym łóżku w sypialni, [3962][3978]tutaj jestemy bezpieczniejsi. [3979][3989]Razem. [3999][4020]Gdzie możemy się obronić. [4035][4067]- Jakie obiekcje?|- Nie, nikt tutaj. [4099][4112]Tutaj jest. [4117][4140]Z tej broni ojciec|uczył mnie polować. [4147][4167]Ma tu zapewne|schowanš amunicję. [4168][4192]Założę się, że wiem,|gdzie ten drań jš schował. [4230][4253]Antena radiowa na zewnštrz.|Jest do czego podłšczona? [4262][4280]Nie było jej tu,|kiedy byłam ostatnim razem. [4323][4358]Mogę sprawdzić z dachu|dokšd prowadzi kabel. [4366][4379]Dzięki, Mohamad. [4379][4392]Cholerka. [4418][4438]Susan, to może poczekać do jutra. [4442][4464]/Zwykle miał ukrytš amunicję|/po całym domu. [4465][4495]/Upewniał się, że nigdy nie była|/w tylko jednym miejscu, wiesz? [4517][4549]Zadbał by wszystko było|w różnych miejscach, nie wiem dlaczego. [4580][4593]W porzšdku. [4602][4624]Znajdziemy jš. [4827][4849]- Udało się!|- Jasna cholera. [4931][4953]- Ma pršd!|- Co? [4956][4979]Wiatraki prawdopodobnie|ładowały akumulatory. [4979][5001]Mój tata miał fioła|na punkcie przetrwania. [5004][5032]Zawsze żartował o przygotowaniu się|na koniec wiata. [5038][5055]Nigdy by nie miał... [5066][5100]/Miałem to zostawić|/już szeć dni temu. [5127][5143]Jest tam kto?|Słyszysz mnie? [5149][5161]/Co? Halo? [5162][5189]/- Czy kto próbuje mówić?|- Tak, słyszysz mnie? [5194][5211]/Jest tam kto?|/Słyszę tylko kliknięcia. [5211][5229]Cholera, mikrofon jest zepsuty. [5235][5253]Możemy jedynie odbierać,|nie wysyłać. [5270][5283]Kto zna alfabet Morse'a? [5287][5307]/Kliknij dwukrotnie,|/jeli mnie słyszysz. [5322][5335]Warto spróbować. [5341][5361]/Jasna cholera!|/Nie mogę w to uwierzyć. [5365][5395]/Gadałem przez to od tygodni,|/majšc nadzieję usłyszeć ludzki głos. [5396][5418]/Chwileczkę,|/jeste człowiekiem, prawda? [5425][5439]/Kliknij dwukrotnie na "tak". [5461][5477]Wierzę ci na słowo. [5477][5494]/Nazywam się Gordon Orwell. [5497][5517]/Gordo w skrócie.|/Jestem w Salt Lake City. [5519][5531]Salt Lake City. [5534][5549]Zastanawiam się,|czy w Salt Lake City jest... [5549][5571]/Jeli się zastanawiasz,|/jest kiepsko. [5575][5595]/Szambo pełne|/cholernych wampirów, [5595][5618]/gorszych niż mormoni kiedy. [5618][5633]/To żart. [5645][5662]/Praktycznie przejęli miasto. [5664][5697]/Nie zostaję dłużej.|/Oszukiwałem ile mogłem. [5703][5724]/Miesišc temu|/spotkałem ruch oporu, [5728][5749]/powiedzieli,|/żeby udać się do Denver. [5751][5763]Denver? [5765][5803]/Miasto nad smogiem i chmurami|/przez większoć dni. [5804][5829]/Ostatnie miejsce,|/gdzie udaliby się krwiopijcy. [6081][6099]/Może być miejscem,|/gdzie zorganizujemy kontratak [6099][6115]/i w końcu podejmiemy walkę|/z tym draństwem. [6117][6130]O tak! [6135][6146]/Zgadzasz się. [6164][6178]/Jak to mówiš, [6179][6215]/snuj plany,|/a Bóg się mieje. [6376][6398]/Chciałabym usłyszeć twój głos. [6402][6425]/Minęło już trochę czasu od kiedy|/słyszałem przyjazny głos. [6500][6536]/Zasilanie siada,|/lepiej się rozłšczę. [6541][6559]/Muszę naładować baterie. [6568][6611]/Odezwę się rano, zakładajšc,|/że nie zwariuję wieczorem. [6620][6675]/Mam pustš butelkę po Jacku Danielsie|/i amunicję do mojej 45. Poddajcie się. [6689][6710]/Mam nadzieję,|/że będziesz mieć lepszš noc. [6723][6735]/Módl się o słońce. [6741][6756]/Gordo znika. [7217][7237]Spójrz na siebie, człowieku! [7242][7255]Dobrze wyglšdasz. [7261][7275]Czas na zmiany. [7308][7324]Przyjemne uczucie. [7379][7390]Faktycznie. [7400][7428]Wydaje mi się, że każdemu|przydałaby się zmiana? [7452][7465]Zgadzam się. [7488][7501]Gdzie dalej? [7506][7525]Dlaczego pytasz?|Możemy tu zostać. [7576][7588]No co? [7629][7651]Słuchaj Susan,|muszę ić do Denver. [7668][7694]Jeli istnieje szansa,|że jest tam Dylan, muszę ić. [7712][7738]Dodatkowo słyszała, co mówił Gordo?|O tym, że jest doć wysoko. [7738][7754]Może niebo jest tam czystsze. [7755][7771]A ja muszę znaleć Sheemę. [7779][7797]Na południe stšd|jest obóz pracy wampirów. [7801][7815]Tam zostalimy rozdzieleni. [7830][7862]Jeli jš wydostanę,|to może też udamy się do Denver. [7876][7889]Poważnie? [7902][7924]Mamy tu wszystko|czego potrzebujemy. [7928][7944]Wiecie co was czeka|na zewnštrz, [7944][7963]a Denver jest|setki kilometrów stšd. [7964][7979]Naprawdę chcesz tu zostać? [7984][7997]Oczywicie, że tak! [8001][8029]Nie ma mowy, by kto znalazł to miejsce,|chyba że o nim wiedział. [8061][8074]Bierzcie broń! [8181][8194]Co jest na zewnštrz! [8349][8370]O mój Boże, to Strider. [8384][8408]To klacz, na której|uczyłam się jedzić. [8410][8430]Musiała przebywać|w pobliżu farmy. [8436][8450]Nie mogę w to uwierzyć. [8460][8475]Jest piękna. [8526][8540]Możemy jš zabić. [8546][8564]Dla jedzenia, oczywicie. [8600][8617]O mój Boże! [8626][8650]Nie, Vanessa,|zabijesz jš! [8651][8664]Zrób to! [8672][8689]- Nie!|- Co robisz?! [8696][8715]Muszę oddać czysty strzał. [8738][8751]Wstrzymaj się. [8830][8842]Zaczekaj! [8855][8867]To mój tata! [9198][9208]Co teraz? [9210][9222]Co robimy? [9226][9238]Co możemy zrobić? [9265][9300]Sam mówi, że Vanessa może go ugryć,|przemienić go z powrotem? [9308][9331]Nigdy wczeniej|nie gryzłam dzikich. [9339][9368]- Te które mnie ugryzły, zginęły.|- Nie jest z nim chyba tak le? [9408][9420]Albo nie. [9426][9442]Nie chcę, żeby wrócił. [9456][9471]Dostał to, na co zasłużył. [9481][9496]To jak jš traktował? [9503][9518]Cieszę się,|że mama umarła [9518][9543]zanim zobaczyła,|jak wiat zmienił się w gówno! [9603][9624]Doć, nie zniosę tego dłużej. [9639][9653]Nikt nie chce,|żeby cierpiał. [9662][9679]Ja nie mam z tym problemu. [9714][9736]Jest powodem,|dla którego opuciłam dom. [9745][9768]To przez niego|straciłam kontakt z matkš. [9801][9833]Nigdy jej nie powiedziałam,|co mi zrobił. [9841][9855]Nie wiedziała. [9921][9935]Trzymał mnie z dala. [9943][9958]Odcišł mnie. [9966][9987]Nigdy nie powiedział,|że umarła! [9988][10017]Jaki potwór może to zrobić?! [10231][10259]Jeli istnieje jakakolwiek częć|z człowieka, który kiedy tam był, [10261][10276]ta częć będzie mnie słyszeć. [10300][10317]Będziesz wiedział,|że na to zasłużyłe, [10329][10347]nawet jeli się nie przemieniłe. [10422][10434]Zakończenie. [10488][10507]O w mordę. [10715][10726]Zaczekajcie. [10729][10741]Wstrzymajcie się. [10744][10755]Sam, zaczekaj. [10760][10771]Zaczekaj. [10782][10805]Susan może chcieć|powiedzieć kilka słów. [10822][10839]Nie mogę jej znaleć.|Widzielicie jš? [10845][10855]Nie. [10856][10869]Poszukasz w domu? [10883][10899]Sam w lesie. [10922][10935]Ja sprawdzę stodołę. [11360][11378]Nie przejmuj się tym Sam. [11378][11397]Nie muszę być tego częciš. [11480][11494]Jasne, siadaj. [11510][11528]Nie jestem teraz|dobrym towarzystwem. [11591][11609]Chcesz wiedzieć, jak się czuję? [11656][11677]Czuję się jakbym ledwo się trzymała. [11688][11720]Jak to wszystko,|co się tu stało, [11742][11764]było po prostu przypomnieniem,|jak gówniany jest wiat, [11764][11793]jak gównianym był|i jak wszystko dobre może... [11809][11837]zniknšć w mgnieniu oka. [11857][11871]Nie mówię ...
boston242