Dark.Matter.S02E07.720p.HDTV.x264-FLEET[PRiME].txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{38}{y:i}Poprzednio w Dark Matter...
{38}{110}{Y:i}- Nazywa się Alicia Reynaud.|- Należy do korporacyjnych elit.
{110}{173}{y:i}Mylicie, że to ona zabiła|za to mojego przyjaciela?
{173}{290}To klucz, który pozwala na dostęp|do międzywymiarowych czasoprzestrzeni.
{300}{384}- To mój brat.|- Jestemy przyszłociš.
{388}{448}To mój jedyny wybór.
{475}{532}Nie.|{y:i}Jest inny sposób.
{705}{800}.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
{801}{849}{y:i}To olbrzymie nieporozumienie.
{854}{916}Pienišdze powinny trafić|bezporednio na twoje konto.
{969}{1043}To był urzędniczy błšd!|Daj spokój, Aldvik.
{1043}{1134}Przynosisz mi duże zyski.|Jeste ostatnim, którego bym oskubał.
{1314}{1352}Poczekaj!
{1388}{1431}Podzielimy się po połowie.
{1561}{1604}Przepraszam za to.
{1755}{1813}Portia.|Cóż za miła niespodzianka.
{1858}{1976}<<<RebelSubTeam>>>|facebook.com/RebelSubTeam
{1976}{2100}Dark Matter 2x7 She's One of Them Now|{y:i}Jest teraz jednš z nich
{2100}{2184}Tłumaczenie: Mausner
{2304}{2369}- Jak się czujesz?|- Kiepsko.
{2378}{2434}Przykro mi z powodu twego brata.
{2434}{2510}Zastanawiałam się,|czy mógłby mi co dać.
{2520}{2553}Na sen?
{2553}{2652}Raczej żebym mogła|przeżyć dzień i odreagować.
{2676}{2714}Nie.
{2716}{2776}Jak to nie?|Dopiero co uzupełnilimy zapasy.
{2779}{2894}Owszem, ale te leki sš do celów|klinicznych, nie rekreacyjnych.
{2894}{2999}- Ty tak na poważnie?|- Branie nie rozwišże twoich problemów.
{3007}{3119}Jedynie sprawi ci większe.|Wierz mi, samoleczenie to zła droga.
{3122}{3230}Chyba co o tym wiesz.|Za dużo czasu spędziłam za kratami.
{3249}{3313}Mylisz, że nie rozpoznam|nałogowca?
{3457}{3520}Uważasz, że mnie rozgryzła?
{3582}{3652}Że wiesz o wszystkim,|przez co przeszedłem?
{3678}{3745}Uważasz, że taki obrót|spraw mi się podoba?
{3805}{3851}Tak, jestem nałogowcem.
{3870}{3944}Więc wiem, o czym mówię,|kiedy twierdzę, że nie warto.
{3944}{4028}Po prostu daj mi to,|po co przyszłam.
{4328}{4361}Dzięki.
{4790}{4874}Może obetniesz mu mały palec?|Sprawdzimy jego reakcję.
{4908}{4937}W porzšdku.
{4963}{5016}Co jest grane?
{5045}{5160}- A jeli naprawdę byłbym nieprzytomny?|- Wtedy wyszlibymy na totalnych głupców.
{5164}{5280}- Zdziwiony moim widokiem?|- I to jak! Oraz mi ulżyło.
{5280}{5363}- Dzięki Bogu, że nic wam nie jest.|- Interesujšca reakcja,
{5366}{5421}zważywszy, że chciałe|nas wystawić.
{5421}{5467}- Jak to?|- Alexander Rook.
{5469}{5519}Co? Nie, nie, nie.|Chwileczkę.
{5522}{5591}To on wystawił nas.|Jestem takš samš ofiarš jak wy.
{5594}{5663}Teraz jestem podwójnš ofiarš,|bo oskarża się mnie o co, czego nie zrobiłem.
{5663}{5713}Jeli mam wyrazić swoje zdanie,|to bardzo bolesne.
{5716}{5817}Przyszlimy po jednš z dwóch rzeczy:|informację albo zemstę.
{5843}{5893}- Kto wybiera?|- Ty.
{5896}{5970}W takim razie to pierwsze, bo oczywicie|zrobię wszystko, by wam pomóc.
{5970}{6004}- Alicia Reynaud.|- Magnat biznesu,
{6004}{6064}drapieżna kapitalistka,|bezlitosna kryminalistka, złe wieci.
{6066}{6116}- Bierzemy się za niš.|- Dlaczego?
{6119}{6205}- Bo ona wzięła się za nas pierwsza.|- Ale dlaczego?
{6231}{6284}- Dajcie spokój!|- Jak do niej dotrzeć?
{6287}{6356}Nie da się, Podróżuje jedynie|pod postaciš klona przez Transfer Transit.
{6358}{6428}Nigdy nie opuszcza swojej kwatery,|a to miejsce to forteca.
{6430}{6490}- W ten sposób tam wejdziemy.|- Jak?
{6490}{6560}Tak jak ona wychodzi.|Idziesz z nami.
{6560}{6620}- Wstawaj.|- Dokšd?
{6622}{6701}Obłowilimy się podczas ostatniej roboty.|Idziemy na zakupy.
{6749}{6812}Nigdy oficjalnie nie zakończylimy|naszej relacji biznesowej,
{6812}{6879}więc teoretycznie należy|mi się za to prowizja.
{7073}{7114}Dobrze to wyglšda.
{7116}{7169}Cieszy mnie, że mogłem pomóc|wam pozyskać te materiały.
{7171}{7214}Chyba nie pozostało|mi nic innego,
{7217}{7305}jak życzyć wam powodzenia|i grzecznie się pożegnać.
{7308}{7365}- Nigdzie nie idziesz.|- Nie?
{7365}{7418}- Pójdziesz z nami.|- Tak? Nie mogę.
{7421}{7500}Muszę wracać do pracy.|Ludzie na mnie liczš.
{7502}{7584}Jasne. Co cię powstrzymuje|przed poinformowaniem Reynaud
{7584}{7646}i zebraniem nagrody|za twój kłopot?
{7692}{7761}- Zawodowa odpowiedzialnoć jako wasz porednik.|- Zwolnilimy cię.
{7763}{7821}Nie podpisano żadnych papierów.
{7823}{7871}Dajcie spokój.|Jestecie moimi najlepszymi klientami.
{7874}{7986}Z czysto praktycznego punktu widzenia|wyrolowanie was nie ma dla mnie sensu finansowego.
{7989}{8073}- Wszystko między nami gra?|- Tak.
{8075}{8152}- Mimo wszystko idziesz z nami.|- W porzšdku.
{8164}{8305}To przywodzi mi na myl reakcję łowcy, kiedy|spotkał Valmiki w eposie sanskryckim "Ramajana".
{8600}{8631}Dziękuję.
{8938}{9001}- Co jest?|- Nie musicie dziękować.
{9001}{9061}Miała go zatrzymać,|a nie próbować urwać mu łeb.
{9092}{9147}Nie trzeba.|Zajmiemy się nim.
{9214}{9293}- Chod.|- le znoszę podróże.
{9295}{9389}Nawet z amortyzatorami inercyjnymi przy wchodzeniu|i wychodzeniu z nadwietlnej mam mdłoci.
{9391}{9478}- Mam specjalnš bransoletę...|- Chodmy do twojej kajuty.
{10233}{10259}Tak?
{10425}{10492}- Mogę wejć?|- Pewnie.
{10638}{10789}Może być ci ciężko w to uwierzyć, ale kiedy|uważałam się z autsajdera na tym statku.
{10789}{10988}Przez bardzo długo radziłam sobie sama.|Muszę przywyknšć do pracy zespołowej.
{10991}{11063}W tej kwestii nie różnisz się|od reszty załogi.
{11065}{11146}Wszyscy możemy wczuć się|w to, co przechodzisz.
{11149}{11238}Naprawdę?|Więc wszyscy tutaj stracili brata?
{11240}{11336}Nie do końca, ale ostatnio|stracilimy członka załogi.
{11374}{11420}Pištka mi o tym mówiła.
{11422}{11542}Teoretycznie nie był członkiem rodziny,|ale utrata go była bardzo...
{11566}{11600}...trudna.
{11633}{11667}Przykro mi.
{11717}{11861}- Uważasz, że nigdy więcej nie zobaczysz brata?|- Nigdy nie porzucę nadziei.
{11861}{11890}Pamiętaj...
{11921}{11959}...że nie jeste sama.
{12693}{12779}Kiedy wróciłam, mieszkanie tak|wyglšdało, a on zniknšł.
{12784}{12885}Mielimy dzi w planach kolację i operę.|Ciężko było dostać te bilety.
{12885}{12971}Rozumiem, że bardzo się pani martwi|o pana Calcheka i zapewniam paniš,
{12973}{13033}- że zrobimy wszystko, co możemy.|- Mniejsza z tym.
{13036}{13120}Jestem pewna, że się znajdzie,|a wtedy będzie musiał mi to wynagrodzić.
{13122}{13199}Ja musiałam stawać na głowie,|żeby znaleć na dzi zastępstwo.
{13199}{13230}Mam.
{13264}{13352}To monitoring z hangaru|na poziomie L3.
{13371}{13446}- Poznaje pani kogo z tych ludzi?|- Nie...
{13448}{13477}Nie szkodzi.
{13556}{13597}Wiem, kim sš.
{13810}{13880}- Włamała się do Transfer Transit?|- To zrobiłam już godzinę temu.
{13882}{13988}Potem zaznaczyłam odnonikami daty publicznych|pojawień się Alicia Reynaud w ostatnim miesišcu
{13990}{14086}z bazy danych Transit|i wyszło mi to.
{14088}{14165}- Dopasowanie do punktu wyjcia.|- Jej kwatera.
{14167}{14227}I podprzestrzenny adres|jej komory tranzytowej.
{14232}{14271}Dasz radę go odblokować?
{14316}{14424}Włanie wyłšczyłam procedury bezpieczeństwa.|Weszlimy.
{14424}{14472}Dobra jeste.
{14654}{14738}Wiec możemy zostać przeniesieni|do pomieszczenia pełnego strażników?
{14740}{14791}Możliwe, ale mało prawdopodobne.
{14793}{14870}Szanse, że komu uda się|wykrać dane Transfer Transit,
{14872}{15021}zlokalizować adres konkretnej komory i obejć|procedury bezpieczeństwa sš bardzo małe.
{15023}{15071}Popisujesz się?
{15076}{15201}Nie, jedynie podkrelam,|jak trudne takie co może być i...
{15203}{15258}Chyba się popisuję.
{15263}{15373}W najgorszym wypadku kto po drugiej stronie|zabije nasze klony albo przerwie proces transferu.
{15376}{15455}- Wtedy chociaż będziemy wiedzieć.|- I będziemy musieli wymylić inny plan.
{15457}{15558}- Temu nic nie brakuje.|- Zatem kto idzie?
{15560}{15611}Mamy trzy komory.
{15613}{15652}- Ja wezmę jednš.|- Nic z tego.
{15654}{15680}Dlaczego?
{15680}{15733}Sš zaprojektowane|do replikacji materiałów organicznych,
{15733}{15781}co oznacza, że twoje nanity|nie przetrwajš podróży.
{15781}{15867}- Bez nich twój klon może nie przeżyć.|- Ja pójdę.
{15925}{16030}Potrzebujecie mnie do włamania się do ich|serwera i zdobycia potrzebnych informacji.
{16035}{16129}Poza tym będę klonem.|Prawdziwa ja będzie bezpieczna na statku.
{16131}{16234}Nie zdołamy też zabrać broni, więc potrzebny|jest kto zdolny do walki wręcz.
{16237}{16306}To będę ja.|Pójdę z niš.
{16308}{16340}Ja również.
{16342}{16395}- Nie wydaje mi się.|- Dlaczego?
{16397}{16474}Bo nadal jeste|na okresie próbnym.
{16476}{16519}I co?|Ty się zgłaszasz?
{16591}{16663}- Na to wychodzi.|- W porzšdku.
{16663}{16766}Idcie się ubrać.|Spotkamy się w ambulatorium za 20 minut.
{17275}{17351}- Co?|- Wasze stroje.
{17354}{17392}Sš bardzo dopasowane.
{17438}{17517}Sš z biosyntetycznych materiałów,|które będš mogły podróżować z wami.
{17519}{17603}To specjalna konstrukcja|z sekwencjonowanym DNA.
{17606}{17718}- Sš doć drogie.|- I przylegajš w niewłaciwych miejscach.
{17721}{17793}- Albo to, albo będziecie nago.|- A mogę?
{17795}{17853}Nawet o tym nie myl.
{17855}{17915}- Do dzieła.|- W porzšdku.
{17917}{18023}To jedynie misja szpiegowska,|więc kiedy poznacie sposób działania karty,
{18025}{18076}wynocie się stamtšd.|Jeli zabijš wasze klony,
{18076}{18150}zanim wrócicie do tych komór,|nic nie będziecie pamiętać.
{18150}{18207}Jeli zostaniecie odcięci|od komory transferowej,
{18210}{18291}Szósta i ja będzie kršżyć|Grabieżcš nad budynkiem.
{18294}{18358}Jeli co pójdzie nie tak,|znajdcie sposób, by dać nam znać.
{18358}{18440}Jeli wszystko inne zawiedzie,|będziemy skanować termicznie dach.
{18440}{18478}Wejdcie tam, to was wycišgniemy.
{18481}{18505}- Wszystko jasne?|- Tak.
{18507}{18555}Pójdę pierwszy.
{18557}{18589}- Powodzenia.|- J...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin