Gods.of.Egypt.2016.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG.txt

(51 KB) Pobierz
{1008}{1108}Tłumaczenie: pepe76|Korekta: Shylock
{1114}{1250}BOGOWIE EGIPTU
{1358}{1420}{y:i}Niewielu zna całš historię.
{1424}{1515}{Y:i}Z tego co pamiętam,|zaczynało się to tak.
{1527}{1644}{Y:i}Już od poczštku dziejów,|Egipt był kolebkš wszelkiego życia.
{1648}{1730}{Y:i}Rajem, godnym bogów,|którzy go stworzyli.
{1734}{1834}{Y:i}Więc postanowili tam zamieszkać,|wraz z niższymi stworzeniami,
{1838}{1885}{y:i}ludmi.
{1889}{1973}{Y:i}miertelnicy czcili bogów,|których nie dało się pomylić.
{1977}{2083}{Y:i}Bogowie byli wyżsi, a w ich żyłach|zamiast krwi płynęło złoto.
{2110}{2224}{Y:i}Mogli się przemieniać|w przerażajšce bestie.
{2286}{2381}{Y:i}Egipt był podzielony|między dwóch potężnych braci.
{2385}{2529}{Y:i}Ozyrysa, boga życia, umiłowanego króla|wszystkich ziem wokół Nilu.
{2554}{2646}{Y:i}Jego brata, Seta,|władcę jałowych pustyń,
{2650}{2756}{Y:i}który odnalazł siłę|i rozgoryczenie w osamotnieniu.
{2760}{2843}{Y:i}Nastał dzień, kiedy Ozyrys|mianował nowego króla.
{2847}{2903}{y:i}Swego jedynego syna, Horusa.
{2907}{2959}{Y:i}Ta decyzja miała sprawdzić|więzy pomiędzy braćmi
{2963}{3016}{y:i}i przeznaczenie całego Egiptu.
{3498}{3566}{Y:i}Ale bogowie to tylko|połowa naszej opowieci.
{3570}{3670}{Y:i}To oczywiste, że nie mogli|samotnie zmienić biegu historii.
{3674}{3793}{Y:i}Potrzebny był człowiek o wyjštkowym|rozsšdku, mšdroci i odwadze.
{3797}{3880}{y:i}Niestety, ja taki nie byłem.
{3895}{4013}{Y:i}Lecz zanim mnie osšdzicie,|zapamiętajcie,
{4017}{4140}{Y:i}że nie wštpcie w człowieka,|który walczy o rzecz silniejszš od bogów,
{4153}{4206}{y:i}miłoć.
{4291}{4339}Złodziej!
{4458}{4487}Ta suknia jest beznadziejna.
{4491}{4581}Muszę kupić jakie wstšżki,|żeby nadawała się na koronację.
{4585}{4672}- Nie spędzimy jutro wspólnie czasu?|- Spędzimy go.
{4676}{4777}Na koronacji. Jestemy błogosławieni,|że bogowie dali nam nowego króla.
{4781}{4882}- Horusa? Wiesz, że o nich nie dbam.|- Ale oni dbajš o ciebie.
{4886}{4961}Bek, oddaj mi to.
{4977}{5047}Wiem, że chciała założyć|co wyjštkowego.
{5130}{5208}Ukradłe to jakiemu kupcowi,|czy komu z szafy?
{5212}{5288}Było to szybsze niż czekanie,|aż bogowie wysłuchajš moich modlitw.
{5356}{5472}- Bogowie dajš nam co potrzebne.|- Tak, ich hojnoć nie ma granic.
{5498}{5555}Wyglšdasz przepiękne.
{5568}{5673}Zayo, gdyby ze mnš uciekła,|miałaby godne życie.
{5677}{5756}Suknie godne księżniczek.|Każdego dnia innš.
{5760}{5838}Morze klejnotów dla ciebie|i złoty pałac dla naszej rodziny.
{5842}{5917}A ile mielibymy dzieci?
{5938}{6029}Tuzin. Zrobiłbym wszystko,|żeby była szczęliwa.
{6033}{6132}{Y:i}A jak Horus, przyszły król,|przygotowuje się na swój wielki dzień?
{6253}{6326}Władco powietrza?
{6352}{6473}- To była niezapomniana noc.|- Tłum już skanduje twoje imię.
{6477}{6565}- Wyglšdasz wspaniale.|- Ostatecznie.
{6733}{6799}{y:i}Nie oceniajcie jeszcze Horusa.
{6803}{6882}{Y:i}Ponieważ gdy będzie chodzić|o losy wiata,
{6886}{6980}{Y:i}nawet bogowie potrafiš być|zaskoczeni siłš, jakš posiadajš.
{7115}{7233}Gdyby to mnie koronowali, spędziłabym|poranek szykujšc przemowę dla ludzi.
{7237}{7345}Czy kochaliby go bardziej? Może uważa,|że nie potrzebujemy nudnych przemów.
{7349}{7402}Chyba, że chodzi o jego sławę.
{7406}{7446}Wtedy przemowy sš wskazane.
{7450}{7555}- O moich czynach będš piewać pieni.|- O wielkim lwie, który terroryzował wie.
{7559}{7660}Doprawdy? Dobrze.|Niech o tym piewajš.
{7675}{7727}To przyjemne.
{7780}{7926}- Dziękuję, wystarczy. Ty...|- Szkoda, że przyszłam póno.
{7930}{8011}Ale oto jestem,|trzewa i ubrana.
{8016}{8114}Tylko nikomu nie mów.|Muszę utrzymać złš reputację.
{8118}{8157}Zbliż się.
{8177}{8225}Nie, nie, nie!
{8429}{8554}- Trudno uwierzyć, ale wyglšdasz jak król.|- To cię podnieca, jak widzę.
{8558}{8600}Klejnoty mnie podniecajš.
{8604}{8716}Jeli tak jest, to spójrz na nadgarstek.|Bransoleta z 42 gwiazdami.
{8720}{8785}Przypomina o demonach,|którego dla ciebie zgładziłem.
{8789}{8836}Wartociowy skarb,|o którym Egipt nie wie.
{8840}{8930}- Ta błahostka?|- Jak bogini miłoci nie docenia miłoci?
{8934}{9044}Bo nie polega na na pójciu do łoża|z każdš dziewczynš, wielki pogromco lwa.
{9048}{9130}więtowałem łowy.|Gdyby tu była, wiedziałaby to.
{9134}{9244}- Cenię swojš wolnoć, nie martwe zwierzęta.|- Ale lubisz je nosić.
{9248}{9392}Miałem na myli... Nie rób tego.|Takie zachowanie nie przystoi królowej.
{9396}{9448}To dobrze,|że nie jestem królowš.
{9452}{9544}Czy może być co nudniejszego|od siedzenia cały dzień na tronie?
{9621}{9688}O co konkretnie mnie pytasz?
{9696}{9757}A pytałem o co?
{9770}{9822}Nie jestem pewna, a ty?
{9934}{10001}{y:i}Mój panie, zaczyna się.
{11210}{11320}Hathor, bogini miłoci!
{11644}{11760}Neftyda, bogini ochrony!
{11948}{12026}- Panie.|- Dziękuję, młodzieńcze.
{12047}{12167}Jeste zbyt miły dla nieznajomych.|Pokaż mi ręce.
{12183}{12262}- Co? To dar dla Ozyrysa.|- Popieszmy się.
{12271}{12383}Thot, bóg mšdroci!
{12470}{12519}Witaj, Thot.
{12523}{12636}Przypuszczałe kiedy, że twój|były uczeń będzie władcš Egiptu?
{12661}{12809}Horus posiada wiele atrybutów,|które kwalifikujš go do miana przywódcy.
{12813}{12861}Jeli dopisze mu szczęcie.
{12899}{12991}Chwalmy Ozyrysa!
{13010}{13113}Króla całego Egiptu!
{13158}{13304}- Chwalmy Ra, pana wiatła!|- Chwalmy Ra, pana wiatła!
{13317}{13458}Mój ojciec błogosławi ten dzień,|tak jak wy błogosławicie nas.
{13462}{13524}Swojš wielkodusznociš.
{13625}{13712}Dar od kogo, kto ma dużo.
{13728}{13806}I od kogo, kto ma mało.
{13818}{13902}Ale kiedy obaj umrš|i stanš przed bramš zawiatów,
{13906}{14011}jaka będzie tego wartoć?|Według mnie będš równi.
{14015}{14099}To symbole ich życia.
{14107}{14198}Wszyscy sš mile widziani|w zawiatach.
{14218}{14266}To jest moje dziedzictwo.
{14279}{14365}Ale dzisiaj witamy nowego króla.
{14369}{14444}A pewnego dnia|będzie miał własne dziedzictwo.
{14448}{14529}Mój syn Horus, władca powietrza!
{14868}{14944}- Jeste gotowy?|- Jestem.
{15078}{15140}Poczekaj! Poczekaj!
{15144}{15197}Wybaczcie spónienie.
{15201}{15251}Trzy dni szedłem przez pustynię.
{15255}{15344}I dodatkowy jeden,|żeby przejć przez twych wyznawców.
{15367}{15444}- Set.|- Bracie. Dobrze cię widzieć.
{15448}{15468}I ciebie również.
{15472}{15535}Zawsze jeste tu mile widziany.
{15541}{15624}To wielki dzień dla rodziny.|Musisz być dumny.
{15628}{15704}- I jestem.|- Spójrz na siebie, siostrzeńcu.
{15708}{15794}Wspaniały.|W końcu kto będzie dobrym królem.
{15798}{15870}- Bałem się, że nie przybędziesz.|- Nie mógłbym tego przegapić.
{15898}{15946}Dla ciebie.
{15985}{16033}Róg łowiecki.
{16037}{16131}Z głowy barana, który położył|10 mniejszych bogów.
{16135}{16159}Jest przepiękny.
{16163}{16214}Tak? Wypróbuj go.
{16306}{16354}Od Seta.
{16388}{16465}Dalej, niech usłyszy cię Ra!
{16726}{16782}Chyba kto cię usłyszał.
{17359}{17407}Co to ma być, Set?
{17660}{17708}Poznajesz to?
{17786}{17834}Dał ci to ojciec.
{17862}{17948}Utrzymywało mnie to przy życiu|przez wiele nocy na pustyni.
{18010}{18057}- Walcz ze mnš.|- Ojcze, nie.
{18061}{18093}Nie wtršcaj się, synu.
{18125}{18252}- Dlaczego?|- Co osišgnšłe przez 1000 lat pokoju?
{18256}{18372}Kraina pełna ludzi, bez żadnych ambicji.|Teraz moja kolej.
{18376}{18449}Nie będę walczył.|Kocham cię, bracie.
{18453}{18505}Całym swoim sercem.
{18595}{18653}Też cię kocham, bracie.
{18687}{18735}Nie!
{18747}{18795}Ozyrysie!
{18883}{18976}To naprawdę jest|wielki dzień dla rodziny.
{19020}{19074}Ja, Set...
{19094}{19216}będę waszym jedynym prawdziwym królem.|Królem całego Egiptu!
{19226}{19305}Wszystkich, którzy mi stanš|na drodze, spotka ten los.
{19323}{19372}Bogowie.
{19393}{19463}Pokłońcie się mi|albo zginiecie.
{19548}{19669}miertelnicy, czcijcie mnie|albo będziecie zniewoleni!
{19823}{19921}Mój brat sšdził,|że zawiaty to dar.
{19931}{20013}Uważam, że król powinien mieć|wyższe standardy.
{20017}{20131}Od tej chwili będziecie musieli|się tam wkupić bogactwem.
{20237}{20318}Twoja podróż się rozpoczęła.
{20720}{20768}Jest teraz twój.
{20780}{20867}Wielu z nas będzie przy tobie,|ale nie nadszedł jeszcze czas.
{20973}{21039}- Zawsze cię podziwiałem.|- Oczywicie, że tak.
{21090}{21144}To byłoby niemšdre.
{21264}{21365}To prawda, że nigdy nie pudłujesz?|Czy to cię nie nudzi?
{21458}{21506}Sšdziłem, że masz|doskonały wzrok.
{22127}{22213}Dobrze walczysz.|Na pewno jeste jego synem?
{23636}{23702}- Zaya?!|- Bek!
{23706}{23768}- Zaya!|- Bek!
{24494}{24584}Wywiadczam Egiptowi przysługę.|Nie nadajesz się na króla.
{24877}{24939}Nie!
{24943}{24970}Nie!
{25369}{25417}Set!
{25801}{25853}Wybacz mi, ojcze.
{26000}{26075}Zaya?! Zaya?!
{26236}{26310}{y:i}I tak Set został królem.
{26314}{26402}{Y:i}W przecišgu następnych lat|wielu bogów mu się przeciwstawiło.
{26406}{26485}{Y:i}Jeden po drugim|zapłacili za to życiem.
{26498}{26566}{Y:i}Dla miertelników|sprawy wyglšdały gorzej.
{26580}{26688}{Y:i}Większoć została zniewolona,|nie dostajšc żadnej zapłaty,
{26692}{26760}{Y:i}żeby nie wykupić sobie|drogi do zawiatów.
{26764}{26847}{Y:i}Olepiony i pokonany Horus,|został skazany na wygnanie.
{26851}{26954}{Y:i}Ci, którzy się za niego modlili,|żeby ocalił Egipt, byli rozczarowani.
{26958}{27021}{Y:i}Ale ja się o to|nie modliłem.
{27025}{27104}{Y:i}Odnalazłem Zayę,|którš więził okrutny człowiek.
{27127}{27190}{y:i}Ale jak mogłem jš uwolnić?
{27197}{27270}{Y:i}To byłby najbardziej|zwariowany z moich planów.
{27558}{27654}Nad wiatrem nie masz władzy,|ale możesz zamknšć okno.
{27671}{27722}Wybacz, panie.
{27767}{27905}Jeli znowu na stole będzie taki bałagan,|to pójdziesz przerzucać kamienie.
{27909}{27946}Czy to jasne?
{28055}{28117}{y:i}Szybciej, nie mam całego dnia!
{28215}{28318}Chciałbym go zrzucić z wysoka.|Dzi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin