{1008}{1108}Tłumaczenie: pepe76|Korekta: Shylock {1114}{1250}BOGOWIE EGIPTU {1358}{1420}{y:i}Niewielu zna całš historię. {1424}{1515}{Y:i}Z tego co pamiętam,|zaczynało się to tak. {1527}{1644}{Y:i}Już od poczštku dziejów,|Egipt był kolebkš wszelkiego życia. {1648}{1730}{Y:i}Rajem, godnym bogów,|którzy go stworzyli. {1734}{1834}{Y:i}Więc postanowili tam zamieszkać,|wraz z niższymi stworzeniami, {1838}{1885}{y:i}ludmi. {1889}{1973}{Y:i}miertelnicy czcili bogów,|których nie dało się pomylić. {1977}{2083}{Y:i}Bogowie byli wyżsi, a w ich żyłach|zamiast krwi płynęło złoto. {2110}{2224}{Y:i}Mogli się przemieniać|w przerażajšce bestie. {2286}{2381}{Y:i}Egipt był podzielony|między dwóch potężnych braci. {2385}{2529}{Y:i}Ozyrysa, boga życia, umiłowanego króla|wszystkich ziem wokół Nilu. {2554}{2646}{Y:i}Jego brata, Seta,|władcę jałowych pustyń, {2650}{2756}{Y:i}który odnalazł siłę|i rozgoryczenie w osamotnieniu. {2760}{2843}{Y:i}Nastał dzień, kiedy Ozyrys|mianował nowego króla. {2847}{2903}{y:i}Swego jedynego syna, Horusa. {2907}{2959}{Y:i}Ta decyzja miała sprawdzić|więzy pomiędzy braćmi {2963}{3016}{y:i}i przeznaczenie całego Egiptu. {3498}{3566}{Y:i}Ale bogowie to tylko|połowa naszej opowieci. {3570}{3670}{Y:i}To oczywiste, że nie mogli|samotnie zmienić biegu historii. {3674}{3793}{Y:i}Potrzebny był człowiek o wyjštkowym|rozsšdku, mšdroci i odwadze. {3797}{3880}{y:i}Niestety, ja taki nie byłem. {3895}{4013}{Y:i}Lecz zanim mnie osšdzicie,|zapamiętajcie, {4017}{4140}{Y:i}że nie wštpcie w człowieka,|który walczy o rzecz silniejszš od bogów, {4153}{4206}{y:i}miłoć. {4291}{4339}Złodziej! {4458}{4487}Ta suknia jest beznadziejna. {4491}{4581}Muszę kupić jakie wstšżki,|żeby nadawała się na koronację. {4585}{4672}- Nie spędzimy jutro wspólnie czasu?|- Spędzimy go. {4676}{4777}Na koronacji. Jestemy błogosławieni,|że bogowie dali nam nowego króla. {4781}{4882}- Horusa? Wiesz, że o nich nie dbam.|- Ale oni dbajš o ciebie. {4886}{4961}Bek, oddaj mi to. {4977}{5047}Wiem, że chciała założyć|co wyjštkowego. {5130}{5208}Ukradłe to jakiemu kupcowi,|czy komu z szafy? {5212}{5288}Było to szybsze niż czekanie,|aż bogowie wysłuchajš moich modlitw. {5356}{5472}- Bogowie dajš nam co potrzebne.|- Tak, ich hojnoć nie ma granic. {5498}{5555}Wyglšdasz przepiękne. {5568}{5673}Zayo, gdyby ze mnš uciekła,|miałaby godne życie. {5677}{5756}Suknie godne księżniczek.|Każdego dnia innš. {5760}{5838}Morze klejnotów dla ciebie|i złoty pałac dla naszej rodziny. {5842}{5917}A ile mielibymy dzieci? {5938}{6029}Tuzin. Zrobiłbym wszystko,|żeby była szczęliwa. {6033}{6132}{Y:i}A jak Horus, przyszły król,|przygotowuje się na swój wielki dzień? {6253}{6326}Władco powietrza? {6352}{6473}- To była niezapomniana noc.|- Tłum już skanduje twoje imię. {6477}{6565}- Wyglšdasz wspaniale.|- Ostatecznie. {6733}{6799}{y:i}Nie oceniajcie jeszcze Horusa. {6803}{6882}{Y:i}Ponieważ gdy będzie chodzić|o losy wiata, {6886}{6980}{Y:i}nawet bogowie potrafiš być|zaskoczeni siłš, jakš posiadajš. {7115}{7233}Gdyby to mnie koronowali, spędziłabym|poranek szykujšc przemowę dla ludzi. {7237}{7345}Czy kochaliby go bardziej? Może uważa,|że nie potrzebujemy nudnych przemów. {7349}{7402}Chyba, że chodzi o jego sławę. {7406}{7446}Wtedy przemowy sš wskazane. {7450}{7555}- O moich czynach będš piewać pieni.|- O wielkim lwie, który terroryzował wie. {7559}{7660}Doprawdy? Dobrze.|Niech o tym piewajš. {7675}{7727}To przyjemne. {7780}{7926}- Dziękuję, wystarczy. Ty...|- Szkoda, że przyszłam póno. {7930}{8011}Ale oto jestem,|trzewa i ubrana. {8016}{8114}Tylko nikomu nie mów.|Muszę utrzymać złš reputację. {8118}{8157}Zbliż się. {8177}{8225}Nie, nie, nie! {8429}{8554}- Trudno uwierzyć, ale wyglšdasz jak król.|- To cię podnieca, jak widzę. {8558}{8600}Klejnoty mnie podniecajš. {8604}{8716}Jeli tak jest, to spójrz na nadgarstek.|Bransoleta z 42 gwiazdami. {8720}{8785}Przypomina o demonach,|którego dla ciebie zgładziłem. {8789}{8836}Wartociowy skarb,|o którym Egipt nie wie. {8840}{8930}- Ta błahostka?|- Jak bogini miłoci nie docenia miłoci? {8934}{9044}Bo nie polega na na pójciu do łoża|z każdš dziewczynš, wielki pogromco lwa. {9048}{9130}więtowałem łowy.|Gdyby tu była, wiedziałaby to. {9134}{9244}- Cenię swojš wolnoć, nie martwe zwierzęta.|- Ale lubisz je nosić. {9248}{9392}Miałem na myli... Nie rób tego.|Takie zachowanie nie przystoi królowej. {9396}{9448}To dobrze,|że nie jestem królowš. {9452}{9544}Czy może być co nudniejszego|od siedzenia cały dzień na tronie? {9621}{9688}O co konkretnie mnie pytasz? {9696}{9757}A pytałem o co? {9770}{9822}Nie jestem pewna, a ty? {9934}{10001}{y:i}Mój panie, zaczyna się. {11210}{11320}Hathor, bogini miłoci! {11644}{11760}Neftyda, bogini ochrony! {11948}{12026}- Panie.|- Dziękuję, młodzieńcze. {12047}{12167}Jeste zbyt miły dla nieznajomych.|Pokaż mi ręce. {12183}{12262}- Co? To dar dla Ozyrysa.|- Popieszmy się. {12271}{12383}Thot, bóg mšdroci! {12470}{12519}Witaj, Thot. {12523}{12636}Przypuszczałe kiedy, że twój|były uczeń będzie władcš Egiptu? {12661}{12809}Horus posiada wiele atrybutów,|które kwalifikujš go do miana przywódcy. {12813}{12861}Jeli dopisze mu szczęcie. {12899}{12991}Chwalmy Ozyrysa! {13010}{13113}Króla całego Egiptu! {13158}{13304}- Chwalmy Ra, pana wiatła!|- Chwalmy Ra, pana wiatła! {13317}{13458}Mój ojciec błogosławi ten dzień,|tak jak wy błogosławicie nas. {13462}{13524}Swojš wielkodusznociš. {13625}{13712}Dar od kogo, kto ma dużo. {13728}{13806}I od kogo, kto ma mało. {13818}{13902}Ale kiedy obaj umrš|i stanš przed bramš zawiatów, {13906}{14011}jaka będzie tego wartoć?|Według mnie będš równi. {14015}{14099}To symbole ich życia. {14107}{14198}Wszyscy sš mile widziani|w zawiatach. {14218}{14266}To jest moje dziedzictwo. {14279}{14365}Ale dzisiaj witamy nowego króla. {14369}{14444}A pewnego dnia|będzie miał własne dziedzictwo. {14448}{14529}Mój syn Horus, władca powietrza! {14868}{14944}- Jeste gotowy?|- Jestem. {15078}{15140}Poczekaj! Poczekaj! {15144}{15197}Wybaczcie spónienie. {15201}{15251}Trzy dni szedłem przez pustynię. {15255}{15344}I dodatkowy jeden,|żeby przejć przez twych wyznawców. {15367}{15444}- Set.|- Bracie. Dobrze cię widzieć. {15448}{15468}I ciebie również. {15472}{15535}Zawsze jeste tu mile widziany. {15541}{15624}To wielki dzień dla rodziny.|Musisz być dumny. {15628}{15704}- I jestem.|- Spójrz na siebie, siostrzeńcu. {15708}{15794}Wspaniały.|W końcu kto będzie dobrym królem. {15798}{15870}- Bałem się, że nie przybędziesz.|- Nie mógłbym tego przegapić. {15898}{15946}Dla ciebie. {15985}{16033}Róg łowiecki. {16037}{16131}Z głowy barana, który położył|10 mniejszych bogów. {16135}{16159}Jest przepiękny. {16163}{16214}Tak? Wypróbuj go. {16306}{16354}Od Seta. {16388}{16465}Dalej, niech usłyszy cię Ra! {16726}{16782}Chyba kto cię usłyszał. {17359}{17407}Co to ma być, Set? {17660}{17708}Poznajesz to? {17786}{17834}Dał ci to ojciec. {17862}{17948}Utrzymywało mnie to przy życiu|przez wiele nocy na pustyni. {18010}{18057}- Walcz ze mnš.|- Ojcze, nie. {18061}{18093}Nie wtršcaj się, synu. {18125}{18252}- Dlaczego?|- Co osišgnšłe przez 1000 lat pokoju? {18256}{18372}Kraina pełna ludzi, bez żadnych ambicji.|Teraz moja kolej. {18376}{18449}Nie będę walczył.|Kocham cię, bracie. {18453}{18505}Całym swoim sercem. {18595}{18653}Też cię kocham, bracie. {18687}{18735}Nie! {18747}{18795}Ozyrysie! {18883}{18976}To naprawdę jest|wielki dzień dla rodziny. {19020}{19074}Ja, Set... {19094}{19216}będę waszym jedynym prawdziwym królem.|Królem całego Egiptu! {19226}{19305}Wszystkich, którzy mi stanš|na drodze, spotka ten los. {19323}{19372}Bogowie. {19393}{19463}Pokłońcie się mi|albo zginiecie. {19548}{19669}miertelnicy, czcijcie mnie|albo będziecie zniewoleni! {19823}{19921}Mój brat sšdził,|że zawiaty to dar. {19931}{20013}Uważam, że król powinien mieć|wyższe standardy. {20017}{20131}Od tej chwili będziecie musieli|się tam wkupić bogactwem. {20237}{20318}Twoja podróż się rozpoczęła. {20720}{20768}Jest teraz twój. {20780}{20867}Wielu z nas będzie przy tobie,|ale nie nadszedł jeszcze czas. {20973}{21039}- Zawsze cię podziwiałem.|- Oczywicie, że tak. {21090}{21144}To byłoby niemšdre. {21264}{21365}To prawda, że nigdy nie pudłujesz?|Czy to cię nie nudzi? {21458}{21506}Sšdziłem, że masz|doskonały wzrok. {22127}{22213}Dobrze walczysz.|Na pewno jeste jego synem? {23636}{23702}- Zaya?!|- Bek! {23706}{23768}- Zaya!|- Bek! {24494}{24584}Wywiadczam Egiptowi przysługę.|Nie nadajesz się na króla. {24877}{24939}Nie! {24943}{24970}Nie! {25369}{25417}Set! {25801}{25853}Wybacz mi, ojcze. {26000}{26075}Zaya?! Zaya?! {26236}{26310}{y:i}I tak Set został królem. {26314}{26402}{Y:i}W przecišgu następnych lat|wielu bogów mu się przeciwstawiło. {26406}{26485}{Y:i}Jeden po drugim|zapłacili za to życiem. {26498}{26566}{Y:i}Dla miertelników|sprawy wyglšdały gorzej. {26580}{26688}{Y:i}Większoć została zniewolona,|nie dostajšc żadnej zapłaty, {26692}{26760}{Y:i}żeby nie wykupić sobie|drogi do zawiatów. {26764}{26847}{Y:i}Olepiony i pokonany Horus,|został skazany na wygnanie. {26851}{26954}{Y:i}Ci, którzy się za niego modlili,|żeby ocalił Egipt, byli rozczarowani. {26958}{27021}{Y:i}Ale ja się o to|nie modliłem. {27025}{27104}{Y:i}Odnalazłem Zayę,|którš więził okrutny człowiek. {27127}{27190}{y:i}Ale jak mogłem jš uwolnić? {27197}{27270}{Y:i}To byłby najbardziej|zwariowany z moich planów. {27558}{27654}Nad wiatrem nie masz władzy,|ale możesz zamknšć okno. {27671}{27722}Wybacz, panie. {27767}{27905}Jeli znowu na stole będzie taki bałagan,|to pójdziesz przerzucać kamienie. {27909}{27946}Czy to jasne? {28055}{28117}{y:i}Szybciej, nie mam całego dnia! {28215}{28318}Chciałbym go zrzucić z wysoka.|Dzi...
deepsoul