[5][25]Poprzednio... [25][38]To przez ciebie nie żyje! [38][60]Twój ojciec był złym człowiekiem. [80][95]Zrobisz to,|co ci powiem, dobrze? [95][122]Nasza wersja jest taka,|że Catherine przejechała Sinclair. [127][142]Mała zmiana planów. [142][160]Na miejscu zbrodni będzie bałagan,|policja ma nadać mu sens. [160][176]To musi wyglšdać na chaos. [179][192]Mówi Annalise Keating. [192][207]Moja klientka, Catherine Hapstall,|postrzeliła mnie. [207][232]Postrzeliła mnie w nogę. [232][249]Rebecca nie żyje, Wes. [249][270]Okłamywałam cię cały czas. [270][280]Nie! [307][332]- Christophe.|- Christophe. [334][345]Chodzi o mojš mamę? [345][362]Wyglšdała na martwš,|kiedy jš znalazłem. [363][378]Dobry Boże, Annalise. [381][394]Co mymy zrobiły? [421][433]Christophe. [438][453]Christophe. [456][470]Christophe. [502][524]Wes, nie, nie. [535][551]Co z tobš nie tak? [551][562]Mój Boże. [571][583]Postrzeliła jš? [605][617]Boże. [636][648]Musiałam. [648][662]Ale to nie noga. [662][681]Nigdy wczeniej|nie strzelałam. [701][708]Musimy spadać. [709][732]Nie. Musimy jej pomóc. [732][746]Gliny już tu jadš. [761][775]- Wes!|- Daj mi spluwę. [781][801]- Nie!|- Wrzucę jš do basenu, jak mówiła. [801][816]- Nie.|- Spotkamy się przy bramie. [816][830]Pozwól mu to zrobić. [830][843]Nie, musimy ić. [843][855]Poszukajcie Connora! [857][874]Musimy wyjć. [1024][1036]Annalise. [1037][1048]DWA TYGODNIE WCZENIEJ [1074][1086]Jestemy w domu. [1231][1246]Nie chcę pielęgniarki. [1249][1268]Nie chcę, by kto obcy|u mnie spał. [1268][1297]To dla ciebie.|I pamiętaj, żadnych schodów. [1299][1326]Damy ci Vicodin. [1329][1350]Za szeć godzin|możesz wzišć następny. [1350][1372]Na antybiotykach|nie możesz pić, [1372][1390]a bierzesz codziennie dwa, [1390][1408]razem ze rodkami|przeciwzapalnymi. [1408][1425]Wszystko ci zapisałam. [1510][1533]- Pomogę ci.|- Nie, Bonnie. [1559][1576]O której jest|jutrzejsze przesłuchanie? [1577][1589]11:00. [1596][1610]Mylę, czy nie wnioskować|o przełożenie. [1610][1635]Nie po to przeszłam przez to wszystko,|żeby teraz nie zeznawać. [1663][1684]- Jak Asher?|- W porzšdku. [1691][1704]Jak i wszystkie dzieciaki. [1735][1742]A Wes? [1744][1765]/Annalise wyszła rano|/ze szpitala. [1781][1808]To dobrze,|znaczy, że wydobrzeje. [1830][1856]Wes, wszystko pasuje. [1858][1871]- Nie wiesz o tym.|- Wiem. [1871][1892]Annalise jest w domu, a wszyscy mylš,|że Catherine jest winna. [1892][1912]- Tylko nie Nate.|- Jeli chciałby nas wydać, [1912][1935]zrobiłby to tamtej nocy. [1939][1954]Wszystko pasuje. [1967][1982]/Mam go tu przyprowadzić? [1987][2005]- Kogo?|- Wesa. [2011][2027]Przejmujesz się nim. [2044][2061]Nami wszystkimi się przejmuję. [2067][2076]Próbowałem jš zabić. [2076][2101]- Bo cię okłamała.|- Nie kłamała. [2101][2117]Rebecca nie jest martwa. [2117][2135]Annalise sama ci to powie,|jak się jej polepszy. [2135][2152]I niby mam jej wierzyć? [2173][2181]Przepraszam. [2181][2197]Wiem, chcesz tylko pomóc. [2206][2224]Ale to, co się stało... [2243][2261]co zrobiłem... [2263][2274]...nie sprawia,|że jest dobrze. [2274][2296]Mylisz, że tylko dla ciebie|to takie trudne? [2299][2324]Pomyl o Asherze...|przez co on przechodzi. [2329][2351]Jeli ktokolwiek powinien się wylegiwać,|to włanie on. [2351][2370]Nie robi tego, bo wie,|że lepiej mu z nami. [2370][2396]I tobie też,|więc przestań się nad sobš użalać [2401][2413]i wstawaj. [2420][2436]Powiedziałam "wstawaj"! [2439][2456]/- Powinna ić.|- Musisz jeć. [2456][2471]Zamówię sobie co. [2471][2488]Kto ci musi zmieniać bandaże. [2488][2506]Mam dwie ręce. [2524][2538]Proszę... [2551][2570]Nie chcę błagać o spokój|w moim własnym domu. [2570][2579]Id. [2607][2622]Telefon mam włšczony.|Dzwoń, jeli... [2622][2631]Dobrze. [2789][2812]- Umiera.|- Wyjd już. [2822][2832]Nic jej nie jest? [2832][2848]Mów! Nic jej nie jest? [2885][2913]::PROJECT HAVEN::|prezentuje [2917][2937]2x10|What Happened to You, Annalise? [2937][2964]tekst: ruda666, Miłkon, Nazgul, guzu|korekta: ruda666 [2964][2989]/Catherine Hapstall|/zostanie za kratkami [2989][3008]/aż do jutrzejszego|/wstępnego przesłuchania, [3008][3041]/gdy stawi czoła zarzutowi|/morderstwa Emily Sinclair [3041][3062]/i usiłowania morderstwa|/Annalise Keating. [3062][3082]/Pani Keating przeżyła postrzał [3082][3096]/i jutro ma zeznawać [3098][3112]/w sprawie obławy|/na Philipa Jessupa, [3115][3135]Hapstall odpowie za współudział. [3138][3152]Policja twierdzi,|że nie była ona widziana [3152][3171]od nocy, w której zabito|paniš Sinclair. [3600][3614]Któż to powrócił do żywych. [3614][3637]Obiecałam mu darmowe żarcie. [3640][3668]Mnóstwo.|Pizza była wczoraj, a dzi tacos. [3668][3680]- Jeste w końcu.|- Lista Oczekujšcych. [3681][3692]- Czołem.|- Nie wyglšdasz bardzo le. [3702][3709]Jak się czujesz? [3709][3730]Już chcielimy przyjć do ciebie. [3788][3805]- Co się dzieje?|- Nauka w grupie. [3807][3822]Egzaminy już za miesišc,|gdyby zapomniał. [3824][3838]Znaczy,|gdyby był zbyt rozproszony [3838][3862]- wszystkimi morderstwami.|- Ciszej, sšsiedzi. [3862][3892]Pokserowałam ci notatki. [3949][3962]Gratki z powodu|wstania z łóżka. [3975][3988]Whiskey pomaga. [4004][4016]Wes, wróciłe. [4017][4038]- Co tu robisz?|- Przecież jš pucili? [4038][4056]- Spokojnie, jest w domu.|- Sama? [4059][4083]wietnie sobie radzi.|Nie zamartwiaj się. [4092][4103]Witaj z powrotem. [4183][4188]Halo! [4195][4211]Jest tam kto? [4228][4244]Otwórz drzwi, proszę. [4272][4291]Proszę! |Dzięki Bogu! [4296][4315]- Jeste tym prawnikiem?|- Tak. [4321][4330]Dzięki Bogu. [4330][4350]- O co chodzi?|- O mojego chłopca. [4350][4364]Musisz go wzišć. [4365][4374]O co chodzi? [4374][4396]Widziałam cię w telewizji. [4411][4446]Przetrwała postrzał, bo... [4446][4461]Bo jeste silna. [4463][4477]A on cię potrzebuje. [4490][4518]Potrzebuje cię.|Przestań. [4526][4537]Ja nie jestem w porzšdku. [4537][4551]Nie jestem. [4554][4569]Nie, nie.|Wezwijmy policję. [4569][4584]- Zadzwonimy na policję.|- Nie, bo mnie odelš. [4584][4607]- Nie.|- Zaopiekujcie się sobš nawzajem. [4612][4621]Nie odchod. [4623][4641]Nie odchod! [4641][4651]Nie mogę! [4651][4663]Nie mogę! [4675][4691]Wracaj! [4695][4708]Nie! [4853][4868]Asher. [4868][4878]Co się dzieje? [4884][4895]Nic. Tylko... [4895][4908]Jeszcze nic|od nich nie dotarło. [4912][4936]- Od kogo?|- Od glin, a od kogo? [4936][4948]/Mogę jako pomóc? [4948][4970]/No. [4974][4989]Muszę napisać owiadczenie. [4989][5002]DWA TYGODNIE WCZENIEJ [5013][5038]Znaleziono go w gabinecie,|więc to oczywiste. [5047][5059]Bo kto zrobiłby to w pracy? [5059][5077]Samobójstwa w miejscu pracy|sš powszechne. [5077][5088]Ale mój tata by tego nie zrobił. [5088][5120]Sprawdcie,|czy miejsce nie było upozorowane, [5120][5158]czy nie ma ladów szarpaniny,|bo twierdzę, że go zamordowano. [5212][5221]To już dwa tygodnie. [5221][5239]Nie odbierajš ode mnie telefonów. [5265][5290]Pewnie nadal zbierajš dowody. [5292][5306]Albo majš mnie za wariata. [5314][5342]Zaraz po przesłuchaniu Catherine [5342][5360]zadzwonię na posterunek|i zobaczymy, na czym stojš. [5362][5372]Dzięki. [5450][5458]Czemu go w tym popierasz? [5458][5472]- Może ma rację.|- Ależ skšd. [5472][5494]A jego kontakt z policjš [5494][5510]to nie jest teraz|najlepszy pomysł. [5510][5531]- Nic im nie powie.|- Skšd wiesz? [5536][5561]Bo nie należy do tych,|którzy zdradzajš swoich bliskich. [5561][5574]A ja należę? [5613][5631]Wszystko w porzšdku? [5693][5712]W końcu je uspokoiłam. [5723][5741]Boże. [5741][5754]We je, Bonnie. [5760][5777]- Spokojnie.|- We. [5796][5833]Jutro przygotowanie|do procesu Mahoney... a tu to? [5873][5895]Jeli zapłacze, zabierz je na górę. [5895][5924]Potrzebuję ciszy,|by skończyć mowę na czas. [6141][6155]Zamykamy drzwi? [6155][6166]Masz je? [6166][6178]Tak. [6192][6204]/Id do mojego biura. [6226][6246]Obiecaj, że ich nie użyjesz,|by jš zabić. [6272][6292]To nie byłoby takim szaleństwem. [6298][6333]- Daj mi się z niš zobaczyć.|- Naćpała się Vicodinem [6333][6358]i chodzi bez spodni. [6367][6380]Co z przesłuchaniem? [6380][6400]- Nie może zeznawać.|- Musi. [6423][6452]Annalise kiepsko się czuje,|nie będzie jutro zeznawać. [6452][6482]- Musi...|- Czemu nie ruszy tyłka z łóżka? [6482][6499]Spokojnie, Frankie ma plan B. [6499][6527]Spiszemy zeznanie wiadka,|a tego może użyć oskarżyciel. [6527][6549]Ale to dowód ze słyszenia|i jest niedopuszczalny. [6549][6566]Wystarczy na etapie przygotowawczym. [6566][6582]W tak pozornej sprawie. [6582][6602]Do dzieła.|Bšdmy Annalise. [6611][6625]Moja... [6625][6640]studentka... [6640][6659]- Michaela...|- Możesz mówić szybciej. [6659][6684]...Pratt, zadzwoniła z informacjš,|że Caleb Hapstall [6685][6703]znalazł broń w studio Catherine. [6703][6736]Wezwałam Sinclair do domu, by pokazać|dowody łšczšce Catherine i Philipa. [6736][6762]/Zmiana planów.|Sinclair jest w drodze. [6762][6778]Musimy jej wszystko powiedzieć. [6779][6798]Sinclair przyjechała około 22. [6798][6814]Kto to? [6814][6845]Był naoczny wiadek.|Nazywa się Rose Edmond. [6845][6856]To sprzštaczka, [6856][6883]więc pewnie za darmo|nie będzie zeznawać. [6883][6898]Lodów? [6928][6945]Nie chcę dawać jej czeku, [6945][6967]żeby nie zostawiać|ladów na papierze. [6976][7009]Niech Frank wemie gotówkę|i tu przyjedzie. [7009][7032]/Catherine plštała się w zeznaniach. [7032][7046]Próbowałam jš uspokoić, [7046][7069]ale wiedziała, że odkryjemy|jej zwišzek z Philipem. [7069][7104]Zanim zobaczyłam, że sięga po broń,|było już za póno. [7104][7130]Postrzeliła mnie,|zanim się zorientowałam. [7130][7150]/Sprzštaczka ma syna [7150][7173]i pewnie dlatego|nie chce zeznawać, [7173][7192]bo się o niego boi. [7281][7298]Co z dzieckiem...
meantforyou_