[1060][1100]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1100][1119]A niech to. [1120][1149]Nigdy nie widziałem|tylu posępnych twarzy. [1150][1189]W zwyczaju już jest, żeby|było smutno jak na pogrzebie. [1190][1239]/Republika jest stara i niedołężna.|/W tym przypadku mierć może być łaskš. [1240][1259]/Nie sšdzisz tak naprawdę. [1260][1289]Nie wierzysz w to. [1290][1319]Zwłaszcza ty nie powiniene|/żartować sobie z tyranii. [1320][1339]Jestem miertelnie poważny. [1340][1379]W interesie nas wszystkich leży|pogodzenie się z Cezarem. [1380][1399]Dla dobra Rzymu... [1400][1429]W rzeczy samej, dla dobra Rzymu. [1430][1479]Kiedy tylko ta farsa się|skończy, wyjadę na wie [1480][1499] i zaczekam, aż miasto odzyska rozum. [1500][1529]To jedyne honorowe wyjcie. [1530][1549]Mój drogi przyjacielu. [1550][1569]My nie mamy honoru. [1570][1693]Gdybymy go mieli, to bymy byli z|Scypionem i Katonem w wiecie umarłych. [1910][1985]Senat wysłucha Marka Tuliusza Cycerona. [2030][2069]W przeddzień jego chwalebnego tryumfu [2070][2109]wnioskuję, żeby Gajusza Juliusza Cezara|mianować cesarzem [2110][2204]i dać mu absolutnš władzę|nad Rzymem na okres 10 lat. [2440][2554]Jak niektórzy z was wiedzš,|bywało, że nie zgadzałem się z Cezarem. [2570][2599]Jednak bez względu na to... [2600][2649]Cezar okazał się tak samo mšdry|/i litociwy podczas zwycięstwa [2650][2689]/jak niepokonany podczas bitwy. [2690][2759]Niech to położy kres|podziałom i sporom. [2760][2799]Ja z własnej woli lubuję mu wiernoć. [2800][2829]/I namawiam was wszystkich,|/abycie uczynili to samo. [2830][2934]Popieram propozycję wysuniętš|przez Marka Tuliusza Cycerona. [3060][3126]Propozycja przeszła jednogłonie. [3180][3239]Wielu z was walczyło przeciwko mnie. [3240][3269]Wielu z was życzyło mi mierci. [3270][3299]/Wielu z was prawdopodobnie|/cišgle życzy. [3300][3329]Jednak nie chowam urazy. [3330][3369]Nie szukam zemsty. [3370][3409]Żšdam tylko tego... [3410][3479]żebycie wraz ze mnš zbudowali nowy Rzym [3480][3539]Rzym, który zapewni sprawiedliwoć, pokój|i ziemię wszystkim obywatelom. [3540][3569]Nie tylko nielicznym uprzywilejowanym. [3570][3599]Wesprzyjcie mnie w tym zadaniu [3600][3629]i wszystkie podziały zostanš zapomniane. [3630][3669]Przeciwstawicie się mnie... [3670][3729]a Rzym nie wybaczy wam po raz drugi. [3730][3767]Senatorowie! [3800][3849]Wojna się zakończyła. [4240][4270]Pani... [4280][4339]Atia z rodu Julii jest tutaj. [4340][4359]Atia? [4360][4389]/Tak, tu i teraz. [4390][4419]/Pragnie cię widzieć. [4420][4463]Atia w mym domu. [4570][4609]Moja droga Atio. [4610][4649]Miło cię widzieć. [4650][4683]Bona Dea. [4690][4745]Moja biedna przyjaciółka. [4790][4829]- Co oni ci zrobili?|- Jakie to słodkie. [4830][4859]Usišd. [4860][4879]Przepraszam, że nie|odwiedziłam wczeniej, [4880][4919]ale mówišc szczerze,|byłam bardzo zmartwiona. [4920][4979]To zbyt straszne! Patrycjuszka|rozebrana do naga i pobita na ulicy. [4980][4999]To okropne. [5000][5049]- Powiedz mi szczerze, jak się czujesz?|- Dochodzę do siebie. [5050][5079]- Znaleli winowajców?|- Nie. [5080][5109]Ale sprawiedliwoć|w końcu ich dosięgnie. [5110][5149]Jestem tego całkiem pewna... [5150][5179]Napijesz się może wody z cytrynš? [5180][5213]Z chęciš. [5230][5249]Mam nadzieję,|że Brutus dobrze się miewa. [5250][5269]Tak. [5270][5309]Mšdrze zrobił korzšc się|przed moim wujem. [5310][5369]Bałam się, że posunie się|do jakiego głupiego aktu odwagi. [5370][5429]Mężczyni sš bardzo niemšdrzy,|gdy chodzi o ich honor, prawda? [5430][5449]Przyszłam cię spytać [5450][5479]czy usišdziesz|ze mnš podczas tryumfu? [5480][5529]Pochlebcy proszš mnie o miejsce,|ale pomylałam: "nie". [5530][5549]Jeli kto ma dokonać pierwszy wyboru, [5550][5599]to moja droga przyjaciółka Serwilia,|która ostatnio tak wycierpiała. [5600][5649]To bardzo miłe z twej strony. [5650][5679]Ale chyba jeszcze nie wydobrzeję. [5680][5699]Szkoda. [5700][5719]- Jeste pewna?|- Jestem. [5720][5779]- Jakby zmieniła zdanie...|- Dam ci znać. [5780][5799]Powiedziano mi,|że Oktawia wyjechała z miasta. [5800][5819]/Jednak nikt nie wie, dokšd. [5820][5859]Mam nadzieję,|że nic się nie stało. [5860][5869]Nic a nic. [5870][5899]Mieszka w willi mojej kuzynki w Paestum. [5900][5929]/Zakochała się w jakim głupim młodym poecie. [5930][5973]Wróci na tryumf. [6180][6199]Bracie! [6200][6219]Co ty tu robisz? [6220][6229]Przyszedłem zabrać cię do domu. [6230][6249]To jest mój dom. [6250][6269]To?|To nie jest twój dom. [6270][6309]Jestem tutaj szczęliwa. [6310][6329]Nie wierzę ci. [6330][6359]/Twoje miejsce jest z twojš rodzinš. [6360][6379]Doć zła wyrzšdziła swojš ucieczkš. [6380][6419]Ale ci ludzie...|To nie jest zdrowy tryb życia. [6420][6439]Nazywasz naszš rodzinę zdrowš? [6440][6469]Nasze zepsucie budzi odrazę Matki Ziemi. [6470][6529]To jest gadanie cudzoziemskich kapłanów. [6530][6549]/To oszuci.|/Chcš tylko twoich pieniędzy. [6550][6579]Kapłani sš nikim.|Sš tylko sługami. [6580][6599]To dom Wielkiej Matki. [6600][6619]/Wielka Matka nic od mnie nie chce. [6620][6659]- Jestem robakiem.|- Nie jeste robakiem. [6660][6689]Jeste córkš rodu Juliuszów. [6690][6719]Taka ucieczka wyglšda bardzo le. [6720][6769]Gdyby się wydała, odbiłoby się|to niekorzystnie na rodzinie. [6770][6809]Jeli dobrze pamiętam, chcesz,|bym wróciła, bo za mnš tęskniłe. [6810][6829]Nie bšd głupia. [6830][6849]Bardzo za tobš tęsknilimy. [6850][6869]Twoja matka także. [6870][6939]- Nawet słudzy i zwierzęta.|- A ty? [6950][6982]Ja też... [7010][7055]Tęskniłem za tobš. [7070][7089]Nie mogę wrócić. [7090][7109]Co się stało, to się stało. [7110][7119]Wybaczam ci. [7120][7149]Twoja matka także ci wybacza. [7150][7169]Ty mi wybaczasz? [7170][7199]Matka mi wybacza? [7200][7219]A jeli ja nie wybaczam? [7220][7239]Cokolwiek mogłaby zrobić... [7240][7289]Rozważ możliwoć,|że zrobiła to z miłoci do ciebie. [7290][7309]Nigdy jej nie wybaczę. [7310][7349]Zrobisz jak zechcesz.|Twoje wybaczenie nie ma znaczenia. [7350][7379]Musisz wrócić do domu. [7380][7419]Przepraszam, ale tego nie zrobię. [7420][7459]Nie chce użyć siły. [7460][7489]Kapłani mnie ochroniš. [7490][7529]Nie zrobiš tego.|Przekupiłem ich. [7530][7559]Całkiem tanio. [7560][7633]Błagam cię...|/Pozwól mi tutaj zostać. [7640][7681]Co ty zrobiła? [7730][7784]Współobywatele Awentynu. [7790][7831]Współobywatele! [7840][7894]Współobywatele Awentynu! [7900][7929]Nazywam się Lucjusz Worenus. [7930][7989]Jestem byłym dowódcš 13 legionu!|Niektórzy z was mogš mnie znać! [7990][8019]Przynoszę wam dobre wieci! [8020][8079]Cezar zakończył tyranię patrycjuszy.|Zapewni, że zwykli ludzie będš usłyszeni. [8080][8129]/Brednie rudzielca z Galii! [8130][8159]Nie zaprzeczam, przyjacielu,|że wyglšdam trochę jak Gal, [8160][8179]ale jestem w pełni|Rzymianinem, tak jak ty. [8180][8199]Przelewałem dla Rzymu krew. [8200][8249]Mój ojciec też, tak samo jak|jego ojciec i ojciec jego ojca. [8250][8289]Moja żona tutaj się urodziła!|W Awentynie. [8290][8349]Jestem w pełni Rzymianinem,|jak każdy tutaj! [8350][8409]Jeli wybierzecie mnie na kwestora,| przysięgam na kamień Jowisza, [8410][8459]że będzie to era pokoju,|dostatku i sprawiedliwoci! [8460][8489]Dla całego Awentynu! [8490][8519]Jutro... Cezar odbędzie tryumf. [8520][8549]Symbol jego miłoci do ludu Rzymu. [8550][8579]- Brednie!|- Zamknij się, ty...! [8580][8599]Zachowuj się jak dama, pani...|Jak dama... [8600][8669]5 dni uczt i igrzysk w podzięce|za zaufanie ludzi Rzymu! [8670][8729]Brednie!|Oddalimy mu wolnoć i honor! [8730][8789]Nie stałbym i nie popierał Cezara,|gdybym nie wierzył i nie wiedział, [8790][8852]/że dba tylko dobro Republiki! [8870][8899]Nowa era... [8900][8909]Jutrzejszy tryumf, nowa era... [8910][8949]Z jutrzejszym tryumfem|zacznie się nowa era! [8950][8969]Dla całego Awentynu! [8970][9014]Dla całego Rzymu! [9270][9309]Król wszystkich Galów. [9310][9349]Zmusza do mylenia, prawda? [9350][9380]Prawda. [9450][9499]Żegnaj, stary przyjacielu... [9500][9573]Umyjcie go.|Wyglšda jakby już nie żył. [10080][10099]W końcu was znalazłem, dranie. [10100][10109]Przeszukałem całš armię. [10110][10139]Sławny Tytus Pullo.|Jak zasłużylimy na ten zaszczyt, obywatelu? [10140][10169]Przyszedłe życzyć nam szczęcia? [10170][10239]Nie mam pełnego ekwipunku.|Kto może mi użyczyć hełmu? [10240][10259]To tylko hełm, nie żebym zgubił miecz. [10260][10279]Nie możesz z nami maszerować. [10280][10309]Opuciłe legion, prawda?|Tak słyszałem. [10310][10329]Wiem, ale 13-sty na zawsze, nie? [10330][10349]Tylko żołnierze idš|podczas tryumfu. [10350][10379]- Jeste cywilem.|- Cywilem? [10380][10409]Jestem bohaterem całego legionu.|Oto, kim jestem. [10410][10429]Ocaliłem ci skórę więcej niż raz.|Nie powinienem ci o tym przypominać. [10430][10459]Gdyby zacišgnšł się na jeszcze parę lat [10460][10489]to byłaby inna historia |i mógłby z nami maszerować. [10490][10509]Czy nie rozlałem wystarczajšco|dużo krwi dla 13-stego? [10510][10549]Nie bšd taki.|Ja nie ustalam zasad! [10550][10599]Ja ich tylko przestrzegam.|Tylko żołnierze. Nie naciskaj. [10600][10629]Wpadnij póniej, napijemy się, co? [10630][10659]Napijemy się? [10660][10679]Mam lepsze rzeczy do roboty|niż picie z takimi, jak ty! [10680][10709]Więc id już, obywatelu. [10710][10735]Id! [10740][10759]Dobra, panienki, wstawać! [10760][10820]/Czas wyglšdać jak żołnierze! [10910][10929]Czy to nie za dużo? [10930][10959]- Sšdzę, że w sam raz.|- Nie wiem. [10960][10979]Sšdzę, że jest za purpurowa. [10980][11009]Chciałbym zasugerować|purpurę bez jej noszenia. [11010][11039]Będzie wyglšdać mniej|krzykliwie w ostrym wietle. [11040][11049]A ty co sšdzisz?...
eSUBA94