Rome.S01E10.720p.BluRay.x264-SiNNERS.txt

(25 KB) Pobierz
[1060][1100]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisow.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1100][1119]A niech to.
[1120][1149]Nigdy nie widziałem|tylu posępnych twarzy.
[1150][1189]W zwyczaju już jest, żeby|było smutno jak na pogrzebie.
[1190][1239]/Republika jest stara i niedołężna.|/W tym przypadku mierć może być łaskš.
[1240][1259]/Nie sšdzisz tak naprawdę.
[1260][1289]Nie wierzysz w to.
[1290][1319]Zwłaszcza ty nie powiniene|/żartować sobie z tyranii.
[1320][1339]Jestem miertelnie poważny.
[1340][1379]W interesie nas wszystkich leży|pogodzenie się z Cezarem.
[1380][1399]Dla dobra Rzymu...
[1400][1429]W rzeczy samej, dla dobra Rzymu.
[1430][1479]Kiedy tylko ta farsa się|skończy, wyjadę na wie
[1480][1499] i zaczekam, aż miasto odzyska rozum.
[1500][1529]To jedyne honorowe wyjcie.
[1530][1549]Mój drogi przyjacielu.
[1550][1569]My nie mamy honoru.
[1570][1693]Gdybymy go mieli, to bymy byli z|Scypionem i Katonem w wiecie umarłych.
[1910][1985]Senat wysłucha Marka Tuliusza Cycerona.
[2030][2069]W przeddzień jego chwalebnego tryumfu
[2070][2109]wnioskuję, żeby Gajusza Juliusza Cezara|mianować cesarzem
[2110][2204]i dać mu absolutnš władzę|nad Rzymem na okres 10 lat.
[2440][2554]Jak niektórzy z was wiedzš,|bywało, że nie zgadzałem się z Cezarem.
[2570][2599]Jednak bez względu na to...
[2600][2649]Cezar okazał się tak samo mšdry|/i litociwy podczas zwycięstwa
[2650][2689]/jak niepokonany podczas bitwy.
[2690][2759]Niech to położy kres|podziałom i sporom.
[2760][2799]Ja z własnej woli lubuję mu wiernoć.
[2800][2829]/I namawiam was wszystkich,|/abycie uczynili to samo.
[2830][2934]Popieram propozycję wysuniętš|przez Marka Tuliusza Cycerona.
[3060][3126]Propozycja przeszła jednogłonie.
[3180][3239]Wielu z was walczyło przeciwko mnie.
[3240][3269]Wielu z was życzyło mi mierci.
[3270][3299]/Wielu z was prawdopodobnie|/cišgle życzy.
[3300][3329]Jednak nie chowam urazy.
[3330][3369]Nie szukam zemsty.
[3370][3409]Żšdam tylko tego...
[3410][3479]żebycie wraz ze mnš zbudowali nowy Rzym
[3480][3539]Rzym, który zapewni sprawiedliwoć, pokój|i ziemię wszystkim obywatelom.
[3540][3569]Nie tylko nielicznym uprzywilejowanym.
[3570][3599]Wesprzyjcie mnie w tym zadaniu
[3600][3629]i wszystkie podziały zostanš zapomniane.
[3630][3669]Przeciwstawicie się mnie...
[3670][3729]a Rzym nie wybaczy wam po raz drugi.
[3730][3767]Senatorowie!
[3800][3849]Wojna się zakończyła.
[4240][4270]Pani...
[4280][4339]Atia z rodu Julii jest tutaj.
[4340][4359]Atia?
[4360][4389]/Tak, tu i teraz.
[4390][4419]/Pragnie cię widzieć.
[4420][4463]Atia w mym domu.
[4570][4609]Moja droga Atio.
[4610][4649]Miło cię widzieć.
[4650][4683]Bona Dea.
[4690][4745]Moja biedna przyjaciółka.
[4790][4829]- Co oni ci zrobili?|- Jakie to słodkie.
[4830][4859]Usišd.
[4860][4879]Przepraszam, że nie|odwiedziłam wczeniej,
[4880][4919]ale mówišc szczerze,|byłam bardzo zmartwiona.
[4920][4979]To zbyt straszne! Patrycjuszka|rozebrana do naga i pobita na ulicy.
[4980][4999]To okropne.
[5000][5049]- Powiedz mi szczerze, jak się czujesz?|- Dochodzę do siebie.
[5050][5079]- Znaleli winowajców?|- Nie.
[5080][5109]Ale sprawiedliwoć|w końcu ich dosięgnie.
[5110][5149]Jestem tego całkiem pewna...
[5150][5179]Napijesz się może wody z cytrynš?
[5180][5213]Z chęciš.
[5230][5249]Mam nadzieję,|że Brutus dobrze się miewa.
[5250][5269]Tak.
[5270][5309]Mšdrze zrobił korzšc się|przed moim wujem.
[5310][5369]Bałam się, że posunie się|do jakiego głupiego aktu odwagi.
[5370][5429]Mężczyni sš bardzo niemšdrzy,|gdy chodzi o ich honor, prawda?
[5430][5449]Przyszłam cię spytać
[5450][5479]czy usišdziesz|ze mnš podczas tryumfu?
[5480][5529]Pochlebcy proszš mnie o miejsce,|ale pomylałam: "nie".
[5530][5549]Jeli kto ma dokonać pierwszy wyboru,
[5550][5599]to moja droga przyjaciółka Serwilia,|która ostatnio tak wycierpiała.
[5600][5649]To bardzo miłe z twej strony.
[5650][5679]Ale chyba jeszcze nie wydobrzeję.
[5680][5699]Szkoda.
[5700][5719]- Jeste pewna?|- Jestem.
[5720][5779]- Jakby zmieniła zdanie...|- Dam ci znać.
[5780][5799]Powiedziano mi,|że Oktawia wyjechała z miasta.
[5800][5819]/Jednak nikt nie wie, dokšd.
[5820][5859]Mam nadzieję,|że nic się nie stało.
[5860][5869]Nic a nic.
[5870][5899]Mieszka w willi mojej kuzynki w Paestum.
[5900][5929]/Zakochała się w jakim głupim młodym poecie.
[5930][5973]Wróci na tryumf.
[6180][6199]Bracie!
[6200][6219]Co ty tu robisz?
[6220][6229]Przyszedłem zabrać cię do domu.
[6230][6249]To jest mój dom.
[6250][6269]To?|To nie jest twój dom.
[6270][6309]Jestem tutaj szczęliwa.
[6310][6329]Nie wierzę ci.
[6330][6359]/Twoje miejsce jest z twojš rodzinš.
[6360][6379]Doć zła wyrzšdziła swojš ucieczkš.
[6380][6419]Ale ci ludzie...|To nie jest zdrowy tryb życia.
[6420][6439]Nazywasz naszš rodzinę zdrowš?
[6440][6469]Nasze zepsucie budzi odrazę Matki Ziemi.
[6470][6529]To jest gadanie cudzoziemskich kapłanów.
[6530][6549]/To oszuci.|/Chcš tylko twoich pieniędzy.
[6550][6579]Kapłani sš nikim.|Sš tylko sługami.
[6580][6599]To dom Wielkiej Matki.
[6600][6619]/Wielka Matka nic od mnie nie chce.
[6620][6659]- Jestem robakiem.|- Nie jeste robakiem.
[6660][6689]Jeste córkš rodu Juliuszów.
[6690][6719]Taka ucieczka wyglšda bardzo le.
[6720][6769]Gdyby się wydała, odbiłoby się|to niekorzystnie na rodzinie.
[6770][6809]Jeli dobrze pamiętam, chcesz,|bym wróciła, bo za mnš tęskniłe.
[6810][6829]Nie bšd głupia.
[6830][6849]Bardzo za tobš tęsknilimy.
[6850][6869]Twoja matka także.
[6870][6939]- Nawet słudzy i zwierzęta.|- A ty?
[6950][6982]Ja też...
[7010][7055]Tęskniłem za tobš.
[7070][7089]Nie mogę wrócić.
[7090][7109]Co się stało, to się stało.
[7110][7119]Wybaczam ci.
[7120][7149]Twoja matka także ci wybacza.
[7150][7169]Ty mi wybaczasz?
[7170][7199]Matka mi wybacza?
[7200][7219]A jeli ja nie wybaczam?
[7220][7239]Cokolwiek mogłaby zrobić...
[7240][7289]Rozważ możliwoć,|że zrobiła to z miłoci do ciebie.
[7290][7309]Nigdy jej nie wybaczę.
[7310][7349]Zrobisz jak zechcesz.|Twoje wybaczenie nie ma znaczenia.
[7350][7379]Musisz wrócić do domu.
[7380][7419]Przepraszam, ale tego nie zrobię.
[7420][7459]Nie chce użyć siły.
[7460][7489]Kapłani mnie ochroniš.
[7490][7529]Nie zrobiš tego.|Przekupiłem ich.
[7530][7559]Całkiem tanio.
[7560][7633]Błagam cię...|/Pozwól mi tutaj zostać.
[7640][7681]Co ty zrobiła?
[7730][7784]Współobywatele Awentynu.
[7790][7831]Współobywatele!
[7840][7894]Współobywatele Awentynu!
[7900][7929]Nazywam się Lucjusz Worenus.
[7930][7989]Jestem byłym dowódcš 13 legionu!|Niektórzy z was mogš mnie znać!
[7990][8019]Przynoszę wam dobre wieci!
[8020][8079]Cezar zakończył tyranię patrycjuszy.|Zapewni, że zwykli ludzie będš usłyszeni.
[8080][8129]/Brednie rudzielca z Galii!
[8130][8159]Nie zaprzeczam, przyjacielu,|że wyglšdam trochę jak Gal,
[8160][8179]ale jestem w pełni|Rzymianinem, tak jak ty.
[8180][8199]Przelewałem dla Rzymu krew.
[8200][8249]Mój ojciec też, tak samo jak|jego ojciec i ojciec jego ojca.
[8250][8289]Moja żona tutaj się urodziła!|W Awentynie.
[8290][8349]Jestem w pełni Rzymianinem,|jak każdy tutaj!
[8350][8409]Jeli wybierzecie mnie na kwestora,| przysięgam na kamień Jowisza,
[8410][8459]że będzie to era pokoju,|dostatku i sprawiedliwoci!
[8460][8489]Dla całego Awentynu!
[8490][8519]Jutro... Cezar odbędzie tryumf.
[8520][8549]Symbol jego miłoci do ludu Rzymu.
[8550][8579]- Brednie!|- Zamknij się, ty...!
[8580][8599]Zachowuj się jak dama, pani...|Jak dama...
[8600][8669]5 dni uczt i igrzysk w podzięce|za zaufanie ludzi Rzymu!
[8670][8729]Brednie!|Oddalimy mu wolnoć i honor!
[8730][8789]Nie stałbym i nie popierał Cezara,|gdybym nie wierzył i nie wiedział,
[8790][8852]/że dba tylko dobro Republiki!
[8870][8899]Nowa era...
[8900][8909]Jutrzejszy tryumf, nowa era...
[8910][8949]Z jutrzejszym tryumfem|zacznie się nowa era!
[8950][8969]Dla całego Awentynu!
[8970][9014]Dla całego Rzymu!
[9270][9309]Król wszystkich Galów.
[9310][9349]Zmusza do mylenia, prawda?
[9350][9380]Prawda.
[9450][9499]Żegnaj, stary przyjacielu...
[9500][9573]Umyjcie go.|Wyglšda jakby już nie żył.
[10080][10099]W końcu was znalazłem, dranie.
[10100][10109]Przeszukałem całš armię.
[10110][10139]Sławny Tytus Pullo.|Jak zasłużylimy na ten zaszczyt, obywatelu?
[10140][10169]Przyszedłe życzyć nam szczęcia?
[10170][10239]Nie mam pełnego ekwipunku.|Kto może mi użyczyć hełmu?
[10240][10259]To tylko hełm, nie żebym zgubił miecz.
[10260][10279]Nie możesz z nami maszerować.
[10280][10309]Opuciłe legion, prawda?|Tak słyszałem.
[10310][10329]Wiem, ale 13-sty na zawsze, nie?
[10330][10349]Tylko żołnierze idš|podczas tryumfu.
[10350][10379]- Jeste cywilem.|- Cywilem?
[10380][10409]Jestem bohaterem całego legionu.|Oto, kim jestem.
[10410][10429]Ocaliłem ci skórę więcej niż raz.|Nie powinienem ci o tym przypominać.
[10430][10459]Gdyby zacišgnšł się na jeszcze parę lat
[10460][10489]to byłaby inna historia |i mógłby z nami maszerować.
[10490][10509]Czy nie rozlałem wystarczajšco|dużo krwi dla 13-stego?
[10510][10549]Nie bšd taki.|Ja nie ustalam zasad!
[10550][10599]Ja ich tylko przestrzegam.|Tylko żołnierze. Nie naciskaj.
[10600][10629]Wpadnij póniej, napijemy się, co?
[10630][10659]Napijemy się?
[10660][10679]Mam lepsze rzeczy do roboty|niż picie z takimi, jak ty!
[10680][10709]Więc id już, obywatelu.
[10710][10735]Id!
[10740][10759]Dobra, panienki, wstawać!
[10760][10820]/Czas wyglšdać jak żołnierze!
[10910][10929]Czy to nie za dużo?
[10930][10959]- Sšdzę, że w sam raz.|- Nie wiem.
[10960][10979]Sšdzę, że jest za purpurowa.
[10980][11009]Chciałbym zasugerować|purpurę bez jej noszenia.
[11010][11039]Będzie wyglšdać mniej|krzykliwie w ostrym wietle.
[11040][11049]A ty co sšdzisz?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin