[1][26]/Poprzednio w "Better Call Saul"... [26][41]/Clifford Main zatrudnił Jimmy'ego. [42][51]Wahał się. [52][75]Kim Wexler mocno naciskała. [78][91]Sfabrykowałe dowód. [91][112]Dzielisz włos na czworo. [113][155]Po co ryzykujesz najlepszš fuchę|dla sprawy pro bono? [156][178]Liczyłam na przysługę. [179][198]Daj znać w razie potrzeby. [199][215]Nadal masz kontakt ze swoimi? [216][235]Zależy, jakiej pracy szukasz. [236][248]Mów, co masz. [249][260]Powiem ci, co zrobię. [261][278]Po co przyszedłe? [280][300]Żeby to zobaczyć. [745][779]Wybaczcie, kochani.|To zajmie chwilkę. [888][906]Masz pięć minut. [962][1028]Siemaneczko!|Czy Alma May Urbano jest w autobusie? [1051][1076]Bajera.|Witaj, kochanieńka. [1079][1108]Miło cię poznać.|Jestem Jimmy. [1109][1146]Próbowałem odwiedzić cię w Sandpiper,|ale mi nie pozwolili. [1146][1168]Ale to już bez znaczenia. [1168][1206]Bus wam nawalił,|a ty w rodku. Ale mam farta! [1211][1261]Mam się do ciebie zwracać|pani Urbano, Alma May czy starczy Alma? [1261][1295]Mam na nazwisko McGill,|ale mów mi Jimmy. [1296][1335]Witajcie, jestem Jimmy McGill,|adwokat, ale... [1335][1375]Nie zwracajcie na mnie uwagi.|Pogadajcie sobie. [1382][1422]Almo May, pamięta pani odpowied|na pismo z mojej kancelarii [1422][1454]Davis & Main z Santa Fe|w Nowym Meksyku? [1454][1513]- Nie wiem.|- Chcemy pomóc mieszkańcom Sandpiper, [1514][1564]którym naliczono za duże sumy|za elementarne dobra i usługi. [1565][1610]- Mówi to pani co?|- Chyba. W żółtej kopercie? [1611][1651]Kanarkowa żółć.|Sam wybierałem! [1651][1684]Jestem tu po to,|by odzyskać pani pienišdze. [1685][1714]O czym pan mówisz?|Kto odebrał pienišdze Almie May? [1714][1761]Dobre pytanie.|Dziękuję, że padło, panie... [1769][1808]- Amos. Amos Lydecker.|- Panie Lydecker, Jimmy McGill. [1809][1850]Nikt nie zabrał|tych pieniędzy bezporednio. [1851][1948]To nie tak, że ludzie z Sandpiper|wpadli do Almy w maskach i okradli jš. [1951][1982]Wyrzućcie to wyobrażenie z głów. [1982][2012]Bardziej pasuje tu zwrot "niezgodnoć". [2012][2093]To drobiazg, prawie niewinny,|ale musimy to naprawić. Nadšża pani? [2105][2118]Ujmę to inaczej. [2126][2158]Almo May, powiedzmy,|że jest pani na randce z chłopakiem. [2158][2196]Bo ma pani faceta, nie?|Nie? Bez jaj. [2203][2238]Alma May robi mnie w balona. [2238][2278]- A siostrzeńca?|- Tak, Steve'a. [2279][2304]- Równy z niego chłop?|- Bardzo. [2306][2365]No dobra, to wychodzi pani|ze Steve'em na obiad do Birdie's. [2366][2383]Tam dzi jedziecie, prawda? [2401][2425]A więc zjedlicie przepyszny posiłek. [2425][2469]Smażony kurczak, zielona fasolka.|Niebo w gębie. [2471][2482]A potem przynoszš rachunek. [2490][2547]"Hej, chwilunia, 24 dolary|za kawałek biszkoptu?". [2547][2566]- Nieuczciwe, prawda?|- Jasne. [2566][2618]Brzmi to tak,|jakby kto się pomylił w rachunkach. [2628][2658]Wysyłasz więc Steve'a,|żeby porozmawiał z kierownikiem. [2659][2711]Kierownik oczywicie poprawia błšd,|a co więcej, daje wam talon [2711][2751]na darmowy posiłek następnym razem.|Co wy na to?! [2758][2808]Podobnie robi Sandpiper Crossing. [2829][2905]A nic nie smuci mnie bardziej,|niż widok ludzi najlepszego pokolenia, [2905][2980]ludzi takich jak moja babcia i dziadek,|nacišganych przez wielkie firmy. [2980][3010]Nawet, jeli to wypadek przy pracy. [3010][3066]Wiem, że dobrzy ludzie|z Sandpiper wreszcie to naprawiš. [3069][3177]Ale wie pani co? Czasem prociej|pozwolić Steve'owi się tym zajšć. [3177][3220]I tak powinna pani|myleć o mnie. [3227][3267]Georgiana. Siemka, Georgie.|Dzięki. [3267][3307]Mam tu wszystko, dzięki.|Smacznego! [3307][3366]Alma May. A jednak.|Bardzo dziękuję. [3367][3415]Dzięki, Henry.|Dzięki, Sue. [3427][3461]wietna kaligrafia.|Zapomniana sztuka... [3463][3506].::GrupaHatak.pl::.|facebook.com/GrupaHatak [3506][3554]Better Call Saul [2x03]|/Amarillo [3561][3596]Tłumaczył: józek & michnik|Korekta: michnik [3603][3666]Schweikart & Cokely stosujš agresywnš strategię,|ale z tym sędziš szans nie majš. [3676][3733]W podobnych sprawach|zawsze ustanawia wyrok na korzyć powoda. [3737][3770]Dołšczyłam notkę na ten temat|do waszych materiałów. [3784][3820]Dzięki, Erin.|A jak stoimy w sprawie kontaktu z klientami? [3858][3892]Jimmy?|Jeste? [3911][3928]Wybawię cię od przechwalania się. [3929][3959]Ponad 200 nowych klientów Sandpiper|sprowadziłe nam w cišgu trzech tygodni. [3959][3988]- wietna robota, Jimmy.|- Dzięki. [4000][4037]Jestemy włanie w trakcie|sporzšdzania mapy południowego zachodu, [4039][4065]skupiajšc się na największych|placówkach Sandpiper. [4073][4100]Phoenix, Colorado Springs,|Fort Worth, Provo. [4108][4164]To dopiero poczštki. Mój cel to kolejne|200 osób do końca miesišca. [4165][4227]Z takš liczbš mamy szanse|na wielu powodów w każdym z regionów. [4227][4254]Rewelacja. Czekamy niecierpliwie|na kolejny raport. [4263][4291]Czas na większy problem,|czyli koordynację działań. [4291][4344]Zanim pójdziemy dalej,|chciałbym wrócić do pozyskiwania powodów. [4358][4414]Patrzšc pod kštem liczb,|niebywałe osišgnięcie. Serio. [4426][4465]Z Amarillo wróciłe|z dwudziestoma dwoma klientami. [4467][4504]- Dwudziestoma czterema.|- Serio? Zawstydzasz mnie. [4510][4545]Ilu z nich odpowiedziało|na nasz list? [4558][4603]- Jedna osoba.|- A, no tak. [4605][4633]Pani Alma May Urbano. [4648][4692]Po tej jednej odpowiedzi|zrobiło się 24 nowych klientów? [4701][4728]To po prostu... [4742][4767]Nie ma sprawy,|ale w czym problem? [4769][4835]Na przykład obrońcy pozwanych|mogš widzieć to inaczej i dojć do wniosku, [4836][4866]że doszło do nagabywania. [4867][4906]- Nic takiego nie robiłem.|- Zastanawiam się nad ródłem tego sukcesu. [4908][4947]Bo to na pewno|zwróci uwagę Schweikart & Cokely. [4957][5004]Wybaczcie, ale tak będzie.|Szczególnie przy sprawie z seniorami, [5004][5062]dla których stworzono przepisy|odnonie nagabywania. [5062][5083]Chuck, jestem pewien... [5107][5146]Jimmy, wyjanij to, proszę. [5148][5183]Pojechałem do Amarillo|na spotkanie z klientkš, [5184][5239]i aby upewnić się,|że mamy solidnš podstawę sprawy. [5256][5299]Zdajecie sobie sprawę,|że odwiedziłem sporo domów spokojnej staroci. [5300][5344]To bardzo zżyte społecznoci.|Słowo szybko się tam niesie. [5349][5394]Kiedy Dorothy spod dwójki|dostaje nowy wózek, to wielkie wydarzenie. [5394][5419]Czyli pozostałych 23 klientów|przyszło do ciebie z własnej woli. [5420][5448]Wiedzieli, co się więci,|nim przekroczyłem granicę stanu. [5461][5489]Nie musiałem chodzić|od drzwi do drzwi. [5498][5525]Czy to aż takie dziwne,|że chcieli pogadać z kim, [5526][5564]kto może pomóc|odzyskać ich pienišdze? [5565][5604]Mówišc szczerze,|i tak powinienem wrócić z wyższš liczbš. [5627][5647]To ma sens.|Howard? [5664][5681]Chuck? [5685][5704]Możemy kontynuować? [5739][5810]Ale masz rację, Chuck,|to ważne, by dopišć wszystko na ostatni guzik. [5818][5856]- Wieczna czujnoć jest cenš doskonałoci.|- W rzeczy samej. [5876][5900]Skończylimy na koordynacji. [5902][5934]Dokładnie tak.|Brian, to twoja działka, zaczynaj. [5935][5970]Jasne. Bioršc pod uwagę|rozmiary tych spraw, [5971][5991]rozpatrujšc je indywidualnie|i wspólnie, [6004][6034]rozsšdnym wydaje się wyznaczenie|kogo do planowania. [6036][6087]Proponuję powołanie w D&M|małego zespołu tylko ds. planowania [6088][6106]wszystkich elementów|indywidualnych działań. [6108][6148]- HMM uwzględnimy, kiedy...|- Brian, wybacz, że przerywam. [6158][6195]Chcę tylko dodać,|że rozumiem punkt widzenia Chucka. [6197][6232]Niczym żona Cezara,|musimy być poza podejrzeniami. [6233][6280]Nie może być nawet cienia podejrzeń|o nagabywanie, więc wycofam się z tego. [6293][6331]Dosyć nasiadówek|w placówkach Sandpiper. [6333][6353]Znajdę inny sposób. [6364][6405]Zostawiamy to tobie.|Ty odpowiadasz za kontakty z klientami. [6410][6441]Na czym skończyłem?|Aha, wiem. [6450][6491]Majšc lepiej skoordynowane centrum|tutaj, w Nowym Meksyku... [6567][6595]Kim, gdzie dostanę kopię|zeznań Neidermana? [6596][6618]Ja mam, Jimmy.|Możesz wzišć mojš. [6619][6652]- Dzięki, Erin.|- Spoko. [6662][6694]- Kurka, gdzie ja jš wsadziłam?|- Nie ma sprawy... [6727][6770]Co ten Chuck odstawia.|Chryste, nagabywanie? [6771][6815]Kiedy budowalimy tę sprawę,|ganiałem 89-latki w galeriach. [6817][6845]To było nagabywanie.|Obruszał się tym? [6846][6884]- Skšdże!|- Co się działo w Teksasie? [6888][6920]Nic, robiłem swoje. [6923][6940]Bez piewów i tańców|w wietlicy seniorów? [6941][6988]Nie w wietlicy. [6989][7019]Wiesz, że przez nagabywanie|możesz stracić uprawnienia. To ważne. [7028][7042]Powiem ci,|co moim zdaniem ważne. [7044][7070]24 seniorów ma reprezentanta. [7072][7095]Póki się tam nie zjawiłem,|nie wiedzieli nawet, że sš dojeni. [7097][7128]Teraz majš nas po swojej stronie.|To nie wygrana? [7141][7160]Powiedziałe, że znajdziesz|inny sposób. [7163][7216]- Poważnie?|- A jak! [7258][7276]Słuchaj... [7293][7321]Musisz zrozumieć pewnš rzecz. [7321][7334]Dajesz. [7354][7380]Głowš ręczyłam za ciebie. [7411][7435]Mylałem, że to dlatego,|że mam podejcie do starszych. [7436][7453]A kto ich do tego przekonał? [7462][7497]- Zrobiła mi łaskę?|- Nie, dupku. [7505][7530]Wierzę w ciebie, przecież wiesz. [7545][7588]A potem powiedziałam to im.|Teraz każde twoje działanie odbija się na mnie. [7588][7622]I na Howardzie, bo to ja|namówiłam go, by się za tobš wstawił. [7652][7688]Rozumiesz to?|To moje słowo, osšd. [7754][7784]Oboje wiemy,|że nadajesz się do tej pracy. [7835][7865]Proszę tylko, aby działał|zgodnie z zasadami. [7983][8021]Najpierw trzeba właciwie|ułożyć baterie. [8021][8063]Inaczej nie będzie działał.|Zamykamy. [8063][8090]I teraz... [8099][8120]chyba zacznie działać, młoda damo. [8129][8161]cinij mu łapkę. [8208][8229]Ale ...
MiniDRG