Justified.S06E04.HDTV.x264.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{59}/Poprzednio w Justified...
{60}{113}Nigdy nie widziałam pizzerii z...
{126}{175}- Co to jest?|- Skarbiec bankowy.
{176}{228}/Żadna wersja tej historii|/nie skończy się tym,
{229}{335}- że sprzedamy ten dom jakiemuś pawiowi.|/- Nazywasz mnie pawiem?
{336}{377}Jak się ma Ava?
{378}{468}To musiał być niezły szok,|gdy tak nagle wyszła z więzienia.
{469}{508}Nie możemy na niego naskakiwać.
{509}{580}Tak samo jak ja|martwisz się jej zwolnieniem.
{587}{666}Określa ono warunki pani umowy|z biurem prokuratora,
{667}{747}gdzie jako tajny informator|zobowiązuje się pani do pozyskania
{759}{829}istotnych informacji, mogących|doprowadzić do skazania Boyda Crowdera.
{830}{895}Rozkoszowałem się|swoim porannym spacerem
{896}{951}i cóż to znajduję,
{952}{1052}/jeśli nie stertę aktów własności|/i rejestr, który chyba należy do ciebie.
{1053}{1165}Odkąd wyszłaś na wolność,|czasami mam wrażenie, że już cię nie znam.
{1175}{1202}Powiem ci coś.
{1203}{1280}Chodź tutaj, to ci przypomnę.
{1530}{1625}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1626}{1670}NA DOLE
{1794}{1867}- Dzień dobry.|- Dobry.
{1868}{1954}- Wybierasz się dokądś?|- Owszem.
{1972}{2118}Uznałem, że pozwolę ci spać|i cieszyć się w pełni tym wielkim wyrem.
{2119}{2199}Wymknięcie się|nie wydawało się w porządku.
{2200}{2281}Kiedy wrócisz?|Za niedługo?
{2282}{2353}- Nie będzie cię cały dzień?|- Wrócę dziś po południu.
{2354}{2411}- Dobrze.|- Dobrze? Chwileczkę.
{2412}{2487}Nie powinnaś powiedzieć, że źle?
{2511}{2617}Nie, myślałam, żeby wykorzystać okazję|i pójść na jakiś masaż.
{2618}{2659}Sama nie wiem.|Zrobić coś miłego.
{2660}{2706}Przyzwyczajasz się do dobrego życia?
{2707}{2757}Śmiało.
{2759}{2870}Cieszę się, że usłyszę twój głos,|zanim pójdę.
{2930}{2966}Zaczekaj.
{3093}{3161}- Uważaj na siebie.|- Zawsze.
{3919}{3968}Co cię sprowadza do Lexington?
{3969}{4059}- Boyd odwiedza swoich mistrzów.|- I zabrał cię ze sobą?
{4060}{4139}Szarpnął się na miłosny pakiet.
{4141}{4198}Ava, jeśli próbujesz mi powiedzieć,|że z nim sypiasz,
{4199}{4282}to dla jasności mówię,|że nie proszę cię o to.
{4283}{4335}A prosisz, żebym nie sypiała?
{4336}{4420}Rozumiem, że w swojej sytuacji|musisz robić to, co konieczne.
{4421}{4467}Wydaje ci się, że wszystko jest udawane.
{4468}{4548}Nie sądzisz, że to może być prawdziwe?|Jestem człowiekiem.
{4549}{4639}- Bywam samotna, przestraszona.|- Przypomnij mi, dlaczego tu jesteśmy.
{4640}{4776}To znaczy na klatce, a nie we dwójkę|w pokoju ze schłodzonym szampanem?
{5002}{5093}Jak to jest trzymać|cudzy los w swoich rękach?
{5094}{5144}Od picia zaczęłaś filozofować?
{5145}{5227}Jestem trzeźwa.|Chcę wiedzieć, czy to brzemię,
{5234}{5288}czy może dzięki temu|wstajesz rano z łóżka?
{5289}{5392}Ostatnio wstaję, by pomóc ci|wypełnić twoją umowę z nami,
{5393}{5472}żebyś nie musiała|wracać do więzienia.
{5514}{5617}Wczoraj odwiedził nas Avery Markham.
{5668}{5781}- Coś mi to mówi.|- Śmierdzi od niego siarką.
{5782}{5877}Boyd słyszał o nim.|Zachowywał się z szacunkiem.
{5878}{5947}Więc to nie była|przyjacielska pogawędka.
{5962}{6033}Przyprowadził ze sobą|prawdziwego psychola.
{6034}{6160}- Ostrzegł Boyda, żeby porzucił plany.|- Krótko ścięty z gęstą brodą?
{6178}{6265}Więc Boyd myślał,|że odstawia drobny napad,
{6266}{6381}a tak naprawdę wkurzał złego wilka.
{6382}{6495}- To pomaga, prawda?|- Miło wiedzieć, kto podejmuje decyzje.
{6496}{6531}Więc...
{6566}{6694}nie mów, że nie łączy nas|wyjątkowa więź.
{6695}{6737}A powiedziałem tak?
{6777}{6898}Boyd musi aż moczyć gacie na myśl|o tych stertach pieniędzy.
{6947}{6999}Nic dziwnego,|że się boisz.
{7233}{7325}Wybacz, skarbie.|Nie chciałam cię przestraszyć.
{7326}{7403}- Mogę w czymś pomóc?|- Gdzie moje maniery?
{7404}{7433}Jestem Katherine Hale.
{7434}{7495}Dali mi klucz, bo to ja płacę za pokój.
{7496}{7591}Dzwoniłam do ciebie,|ale nie odebrałaś.
{7595}{7660}Wyszłam tylko na fajkę.
{7689}{7812}Uznałam, że byłoby miło,|gdybyśmy poszły razem na lunch.
{7823}{7879}- Dobrze.|- Świetnie.
{7880}{7980}Zamówię obsługę hotelową|do mojego apartamentu. Południe?
{7981}{8051}- Jasne.|- 423.
{8052}{8141}- Zapomniałaś papierosów?|- Słucham?
{8142}{8210}Kiedy wyszłaś.
{8270}{8335}Palę po jednym.
{8343}{8414}Daj znać, gdy wyjdziesz|następnym razem.
{8415}{8445}Już nie palę,
{8446}{8529}ale uwielbiam stać koło ludzi,|którzy wciąż to robią.
{8530}{8611}Dobra.|Następnym razem.
{8720}{8806}Nie pamiętam zbyt wiele|z nieoficjalnych spraw, Raylan.
{8810}{8880}Daj mi cokolwiek wytrzepiesz|ze swojego starczego mózgu.
{8881}{8970}Przez lata zatrzymałem|kilku ludzi Markhama.
{8971}{9059}Może z dwa razy|spotkałem jego samego, ale...
{9060}{9130}- 14 lat temu.|- Coś taki skwaszony?
{9131}{9209}Nie udawaj, że nie chcesz ruszyć|przez chwilę swoim policyjnym łbem,
{9210}{9279}a może wolisz wrócić|do czterechsetnej godziny wiadomości?
{9283}{9398}Widać nie dotarło do ciebie,|że ten cholerny ból zakłóca trzeźwe myślenie.
{9415}{9465}- Wybacz.|- Nie mówiąc już o tym,
{9466}{9518}że Leslie ciągle jest w gotowości
{9519}{9600}i lituje się nade mną,|a to już się robi nudne.
{9601}{9630}Wiem, że ma mnie dość
{9631}{9697}i wiem, że wolałaby pójść na jogę|ze swoimi hipisowskimi znajomymi,
{9698}{9771}więc musiałem ją praktycznie|wypchnąć przez drzwi, bo jestem głodny
{9772}{9883}i mam dość szamania jej zdrowego zielska|i tego kociego żarcia.
{9885}{9934}Pozdrów ją ode mnie, dobra?
{9935}{10068}Grady Hale i Markham, jego wspólnik,|postanowili handlować ziołem.
{10069}{10120}Grady Hale,|czyli mąż Katherine Hale?
{10121}{10196}Tak.|I kiedy Grady Hale poszedł siedzieć,
{10197}{10258}Markham rozpłynął się w powietrzu.
{10259}{10347}- Twierdzisz, że nakapował?|- Ktoś to zrobił.
{10348}{10366}O ile mi wiadomo
{10367}{10485}jedyną osobą znającą dane kapusia|był prokurator Simon Poole.
{10486}{10568}A on zapomniał, kiedy odstrzelono mu|połowę głowy shotgunem
{10569}{10636}na rogu Limestone i Barr.
{10641}{10698}Czy Markham był kapusiem?
{10699}{10764}Poole'owi raz się wymsknęło,
{10765}{10847}że jego kapuś|rzucił handel ziołem, ale...
{10873}{10974}Może kiedy wyłączą mi kablówkę,|rzucę na to okiem.
{11029}{11083}Tak się smaży pieprzone jajko.
{11084}{11122}- Dlaczego?|- Co dlaczego?
{11123}{11207}To wszystko.|Co to oznacza?
{11208}{11281}Przyskrzynisz Boyda i jedziesz na Florydę.|Co cię to obchodzi?
{11282}{11306}To interesujące.
{11307}{11383}Sprawa rozwija się|w zupełnie nowym kierunku, co?
{11395}{11471}Rzuca nowe światło na krąg chciwości,
{11472}{11564}- zła, morderstwa i chaosu.|- Dobra.
{11572}{11670}Kiedy zbaczasz ze szlaku,|wtedy się gubisz.
{11671}{11738}Wiem o tym, Art.|Wiem.
{11743}{11803}Ale coś mnie ciągnie.
{11812}{11893}Coś cię odciąga od przyskrzynienia Boyda|i wyjazdu na Florydę.
{11894}{11932}Gdy mama prosi cię,|żebyś wyniósł śmieci,
{11933}{11993}robisz, co mówi,|ale gdy po drodze widzisz żmiję,
{11994}{12055}nie wracasz do środka,|nie mówiąc niczego,
{12056}{12124}bo prosiła tylko o wyniesienie śmieci.
{12125}{12183}Załatwiasz śmieci i żmiję.
{12184}{12266}Mama nigdy ci nie mówiła,|że zawsze jest jakiś inny wąż?
{12270}{12303}Wiedziałem, że to powiesz.
{12304}{12382}Raylan, jeśli wypowiesz|wojnę im wszystkim,
{12383}{12447}zwyczajnie przeważą cię|liczebnie, przeczekają
{12448}{12493}i załatwią na dobre.
{12494}{12546}Mówisz mi,|żebym nie wykonywał swojej roboty?
{12558}{12589}Nie.
{12614}{12694}Mówię ci, żebyś nie dał|ugryźć się w dupę.
{13214}{13289}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{13290}{13369}Justified [06x04]|/Trash and the Snake
{13455}{13521}Nie możemy rozgryźć|twojej księgi z hakami.
{13522}{13609}Można założyć, że te nazwiska|to właściciele ziemi?
{13692}{13783}Nie ma tu podsłuchu.|Nikt się nie dowie, że gadaliśmy.
{13784}{13901}Ci właściciele są w rejestrze,|bo Avery Markham chce ich wykupić?
{13910}{13962}- Albo już wykupił.|- Ilu?
{13963}{14031}- A ilu jest przekreślonych?|- Wielu.
{14032}{14091}Przekreślone nazwisko oznacza...
{14151}{14256}- Gotówkę zaoferowano i przyjęto.|- A jeśli nazwisko jest przekreślone i w kółku?
{14257}{14340}Pierwszą ofertę odrzucono,|drugą przyjęto.
{14341}{14404}Nazwisko Reda Crowella|jest w kółku i przekreślone.
{14405}{14473}- Jak poprawiłeś ofertę?|- Podwyższyłem ją o 50 000.
{14474}{14505}Nic więcej?
{14506}{14561}Wiesz, że tydzień temu|wybuchł tam pożar?
{14576}{14642}To smutne.|Red stracił wszystko.
{14643}{14697}Musiał zamieszkać|z krewnymi w Nashville.
{14698}{14771}Wpadliśmy tam.|Chata spłonęła do fundamentów.
{14772}{14868}Ten dom to była ruina.|Wszędzie zwisały kable.
{14869}{14940}I miał niezły syf.|Chyba zbierał zapasy na koniec świata.
{14941}{14996}Gadałem z komendantem.|Wykluczył podpalenie,
{14997}{15065}chociaż zauważył, że ostatnio|w mieście wybucha więcej pożarów.
{15066}{15159}Prawo Murphy'ego. Najprostsze|rozwiązanie zazwyczaj jest poprawne.
{15160}{15192}Chodzi ci o brzytwę Ockhama.
{15193}{15265}Brzytwa Ockhama, młot Thora,|co za różnica?
{15266}{15339}Chcecie czy nie,|ludzie próbują wyłudzić odszkodowanie.
{15340}{15400}Nie, nie Red Crowell.
{15404}{15500}Oni dużo gadają,|ale to są nieruchomości.
{15501}{15534}Nie sądzę, że to źle goście.
{15535}{15607}A jednak tak się boisz,|że musieliśmy to z ciebie wyciągnąć.
{15608}{15707}Mówię tylko, że jeśli Markham chce ziemię,|nie musi na nią tak ciężko pracować.
{15708}{15797}Pójdzie pięć mil wzdłuż drogi|i może kupić, co tylko chce.
{15798}{15872}Nie, jeśli król trawki z Kolorado|ma Harlan na oku.
{15873}{15961}Jeśli on i jego wspólnicy|chcą wykorzystać okazję
{15962}{16067}w stanie kwitnącego zioła,|kim jesteśmy, aby wstrzymywać postęp?
{16068}{16137}Nie wciskaj mi kitu|o jego planach biznesowych.
{16138}{16217}Chociaż martw...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin