{1}{1}23.976 {25}{65}/Poprzednio w Justified... {66}{114}Ładna dziewczyna.|Twoja przyjaciółka? {115}{157}Może być też twoją przyjaciółką. {158}{232}Tylko ty jeszcze wiedziałeś,|które posesje chcemy. {233}{279}Kto to robi i skąd wiedział? {280}{364}- Naprawdę nie wiem.|- Może początkowy strzał? {405}{462}- Będziemy potrzebować pomocy.|- Możemy zaufać temu komuś? {463}{593}Mam problem, który można rozwiązać|tylko z twoim doświadczeniem. {610}{672}- Kto to, kurna, jest?|- Wujek Avy. {673}{737}Ucieczka to błąd.|W ten sposób cię znajdą. {738}{781}Potrzebujesz nowych papierów,|nowego życia. {782}{833}Co z dokumentami?|Masz nowe dokumenty? {834}{873}Tylko w ten sposób|zapadniesz się pod ziemię. {874}{969}Nie, nie mam. Nie pomyślałam.|Nie planowałam. Po prostu zwiałam. {1032}{1069}Powinieneś jechać. {1089}{1175}Jeśli nie masz nic przeciwko,|to chyba zostanę na trochę. {1902}{1997}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1998}{2045}Raylan Givens. {2052}{2109}Tak myślałem,|że to twoje auto przed domem. {2110}{2176}Albo ktoś inny|jest w drodze na lotnisko. {2177}{2223}Zadam ci kilka pytań, Boyd. {2224}{2304}Jeśli uznam, że nie mówisz prawdy,|wsiądziemy do mojego auta, {2305}{2346}ale nie pojedziemy na lotnisko. {2347}{2397}Cieszę się, że to słyszę. {2400}{2480}To sugeruje, że jesteś tu służbowo. {2496}{2655}Wielu moich znajomych trafiło za kratki,|bo nakryli swoje kobiety z innym facetem... {2658}{2730}w niesłużbowej sytuacji. {2746}{2788}Kotku... {2794}{2841}dostałaś pieprz Cayenne|i sos Henry Bain? {2842}{2916}Bez tego nie ma sensu|smażyć kurczaka. {2922}{3066}Jak długo nasz gość musiał stać|bez czegoś do picia? {3108}{3155}Raylan, chcesz czegoś do picia? {3158}{3216}Chcę wiedzieć o Deweyu Crowe'ie. {3217}{3311}Ten młodzian?|Co znowu zrobił? {3312}{3364}Pewnie wiele rzeczy,|ale pytam dlatego, {3365}{3452}że miałem się z nim spotkać|i dokończyć rozmowę. {3453}{3519}Nigdy nie uważałem go|za wielce rozmownego gościa. {3520}{3602}Ma swoje momenty.|To pewnie zależy od danego tematu. {3603}{3707}Ten dotyczył|mojej wycieczki do Meksyku. {3727}{3803}Podczas naszej ostatniej rozmowy {3809}{3897}powiedziałeś,|że przenoszą cię na Florydę. {3920}{4007}- A jednak wciąż tu jesteś.|- To czujne spostrzeżenie. {4008}{4112}Zaczynam myśleć,|że może jest tu coś, {4134}{4204}co ciężko ci zostawić. {4209}{4255}Przyznam, że łatwiej mi coś zostawić, {4256}{4331}jeśli czuję, że zostawiam to|w dobrych rękach. {4424}{4463}Dewey Crowe? {4464}{4527}Wydaje mi się,|że gdy ostatni raz go widziałem, {4528}{4614}jechał cały podenerwowany|do Pizza Portal. {4615}{4671}Zamierzał porozmawiać poważnie|z kilkoma kolesiami stamtąd. {4672}{4730}"Kilkoma kolesiami",|czyli z Averym Markhamem? {4731}{4825}- Mogę tylko powiedzieć, że o nim słyszałem.|- To zabawne. On zna ciebie. {4826}{4911}W kółko nawijał o tym,|jak to zna wszystkich tutaj... {4912}{4994}Crowderów, Bennettów.|Chociaż gówno wiedział o mojej rodzinie. {4995}{5041}No to widzisz. {5042}{5100}Masz swoją szansę,|żeby cię zapamiętał. {5101}{5201}Bo jeśli szukam Deweya,|Markham jest moją najlepszą szansą? {5202}{5238}Nie wiem, Raylan. {5239}{5351}Ale wiem, że nie znajdziesz go|w kuchni Avy. {5352}{5406}Może chcesz po prostu,|żebym odwalił za ciebie brudną robotę. {5407}{5514}Potrafię zadbać o siebie.|To o Avę się martwię. {5515}{5645}Chcę dopilnować,|żeby Harlan miało przyszłość... {5658}{5796}dla nas i każdego innego,|kogo możemy sprowadzić na ten świat. {5847}{5929}Raylan, mogę jakoś przekonać cię,|żebyś został na kolację? {5930}{6001}Ava kupiła tyle,|że wystarczy dla całej armii. {6002}{6103}Ktoś poza mną ma dość|tej uciążliwej, południowej gościnności? {6104}{6184}Spokojnie, kotku. Nie ma potrzeby|być nieuprzejmym wobec starego przyjaciela. {6185}{6252}Jeśli chcesz zjeść kurczaka|razem ze swoim starym przyjacielem, {6253}{6343}który, tak w ogóle,|wpadł tu bez zaproszenia... {6344}{6392}to śmiało,|ale sam musisz go sobie usmażyć. {6393}{6415}Nie trzeba. {6416}{6519}Poprzednie nasze spotkanie|przy kurczaku Avy nie zakończyło się przyjemnie. {6520}{6559}Możemy obiecać,|że zostaną w kaburach. {6560}{6647}- Gdzie w tym zabawa?|- Może tym razem skończyłoby się inaczej. {6648}{6699}Jestem tego pewien. {6724}{6769}Do zobaczenia, Boyd. {6788}{6832}Ava. {7078}{7135}Paden i Comstock pilnują skarbca? {7136}{7231}Są na nocnej zmianie.|A mamy noc. {7232}{7308}- Gdzie pan Markham?|- W Lexington. {7309}{7372}Powiesz mu, co się stało? {7373}{7423}Ilu ludzi mogliśmy zabić? {7448}{7475}Pytasz poważnie? {7476}{7553}Myślisz, że cała nasza trójka|uzbiera setkę? {7554}{7663}Tamten snajper mówił,|że sam dopadł 255. {7687}{7769}Ale brałbym to z przymrużeniem oka,|bo to był Seal. {7770}{7861}Top, nie ma przy nim śladu krwi. {7862}{7935}Jeśli dobrze widzę,|to się nie zesrał, {7936}{8012}więc owiniemy go w coś|i zawieziemy na kozi szlak {8013}{8090}do tych okolicznych|w cholerę gęstych lasów. {8091}{8182}Dobra, Ciuch-Ciuch,|skocz po dywan z drugiego pokoju. {8188}{8257}Powiedzmy, że to się uda.|Co jeszcze może do nas wrócić? {8258}{8307}Odciski nie mają znaczenia.|Był naszym agentem. {8308}{8388}- Dzwoniłeś do niego dzisiaj?|- Dziewczyna. {8500}{8570}- Co za dziewczyna?|- Dziwka Calhouona. {8583}{8645}- Widziała, jak wchodzimy.|- Wiesz, jak ją znaleźć? {8646}{8746}Jej numer pewnie jest w jego komórce|jako ostatnio wybierany numer. {8747}{8796}Dobra.|Spróbuj się z nią umówić. {8797}{8842}Potem rozwal komórkę Calhouna, {8843}{8913}zgarnij ją,|zabierz w odosobnione miejsce... {8914}{9032}- Czemu Ciuch-Ciuch nie może jej załatwić?|- Bo on pomoże mi z tym spasionym sukinsynem. {9075}{9114}Chcesz powiedzieć|coś jeszcze, sierżancie? {9115}{9173}Tak, Ciuch-Ciuch powinien|sprzątać swój własny syf. {9174}{9256}Mogłeś to powstrzymać,|pozwalając mi zająć się barmanką. {9257}{9325}Zamiast tego pozwoliłeś jej jumać|i przez to się zagotowałem. {9326}{9411}Chyba trzeba ci przypomnieć,|sierżancie, o "spójności jednostki"... {9412}{9454}To już nie jest armia, Top. {9455}{9547}Jasne? Mam dość tego,|że każesz mi holować tego głąba! {9592}{9666}Ja ją załatwię, dobra? {9667}{9722}Ja nawaliłem. {9723}{9788}Moim obowiązkiem jest to naprawić. {10319}{10375}Tłumaczenie: Yungar {10402}{10469}Justified [06x06]|/Alive Day {11391}{11476}Przysięgam, że gdy na ciebie patrzę,|myślę tylko o tej małej, {11513}{11559}chudej dziewczynce,|która wszędzie za mną łaziła {11560}{11633}i zawsze chciała sprawdzić|baterie w mojej czołówce. {11691}{11798}Chyba chciałam dopilnować,|byś nie skończył jak mój ojciec. {12177}{12274}Twój ojciec nie zginął,|bo padły mu baterie w lampie. {12285}{12379}Światło zgasło,|bo był tam niemal tydzień, {12380}{12435}zanim mogliśmy do niego dotrzeć. {12475}{12613}Leżałam w łóżku w nocy|i bałam się zamknąć oczy, {12614}{12697}wyobrażając sobie,|co musiał wtedy czuć {12698}{12750}całkiem sam w ciemności. {12855}{12910}Najprawdopodobniej zginął w zawale. {12911}{12998}To się pewnie stało tak szybko,|że nie wiedział, co go trafiło. {13008}{13101}Nie musisz mnie okłamywać,|wujku Zachariahu. {13107}{13163}Nie jestem już małą dziewczynką. {13200}{13272}Byłoby mi dużo łatwiej, gdybyś była. {13274}{13323}Prawdę mówiąc... {13334}{13432}zawsze uważałem dorosłych|za tajemniczych... {13433}{13554}a jeszcze bardziej,|gdy sam nim zostałem. {13615}{13658}Twój ojciec... {13668}{13759}wiedziałby, jak cię ostrzec|przed poślubieniem tego cholernego drania. {13760}{13811}Nie ugrałby więcej od ciebie. {13821}{13926}Tak naprawdę nic na świecie|nie odciągnęłoby mnie od Bowmana, {13927}{13976}póki nie zrozumiałam... {13984}{14032}że siedzi w nim demon. {14120}{14181}- A co z Boydem?|- Co z nim? {14182}{14228}Nie siedzi w nim demon? {14229}{14322}- Boyd w niczym nie przypomina Bowmana.|- Ale to Crowder. {14348}{14444}To strasznie dziwna rozmowa,|skoro dla niego pracujesz. {14451}{14513}Muszę opłacić rachunki, Ava. {14529}{14584}/Sam kupujesz sobie żarcie. {14622}{14728}Nie chcę przerywać tego,|co wygląda na wzruszające spotkanie po latach. {14729}{14786}Skarbie, Earl wprowadził się|do pokoju gościnnego, {14787}{14826}wie, że ma ci nie przeszkadzać, {14827}{14904}ale wie także, żeby być gotowym,|gdybyś chciała dokądś pojechać. {14931}{14969}Nie masz czegoś do powiedzenia? {14970}{15057}Dziękuję bardzo|za gościnę, panno Crowder. {15058}{15174}- Nie ma za co.|- Zachariah, może już ruszymy? {15175}{15244}Dacie nam chwilę? {15309}{15375}Twój widok to balsam dla serca. {15464}{15533}To na pewno dobry pomysł,|żeby zatrudniać Zachariaha? {15534}{15594}Wiem, że minęło trochę czasu, ale... {15595}{15664}Chyba nie muszę ci przypominać,|jaki jest. {15665}{15736}Jestem w pełni świadomy|dziwactw twojego wujka, {15737}{15792}ale potrzebuję jego wiedzy. {15793}{15857}Bez obaw.|On dla mnie nie pracuje. {15858}{15923}On tylko dla mnie robi. {15963}{15998}Gotowy? {16000}{16079}Jedź swoim autem, a ja swoim. {16240}{16293}Dzięki Bogu...|Kawa. {16341}{16395}Jezu Chryste. {16416}{16503}Nie do końca na taką reakcję liczyłem. {16563}{16616}Powiesz coś jeszcze? {16656}{16694}Nie. {16695}{16768}"Nie", że nie powiesz,|czy "nie", nie wyjdziesz za mnie? {16769}{16863}Możesz zamknąć to pudełko?|Nie mogę myśleć, gdy to się na mnie gapi. {16864}{16973}Daj spokój.|Tak się robi, prawda? {17014}{17145}Ale nie my.|Przynajmniej nie za dobrze. {17146}{17195}Może moglibyśmy to zmienić. {17196}{17222}Posłuchaj, to proste... {17223}{17301}Nie chcę znów wychodzić za mąż.|Byłam już ohajtana. {17302}{17373}Ty też i to wielokrotnie,|jeśli się nie mylę. {17374}{17499}Przeszłość sugeruje,|że nie jesteśmy w tym za dobrzy. {17516}{17583}Nigdy nie ohajtałem się z tobą. {17599}{17705}Mój Boże.|Ale bajerujesz. {18001}{18096}Nie w...
Kubar1976