Justified.S04E04.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{31}{89}/Poprzednio w Justified...
{103}{129}Masz stąd wyjść.
{132}{225}Gdybym chciała ci zaszkodzić,|mogłabym coś powiedzieć.
{254}{290}Co z Ellen May?
{290}{374}A jeśli w potrzebie|zrzucenia ciężaru z duszy,
{376}{463}postanowi ujawnić pewne szczegóły|z morderstwa alfonsa?
{463}{513}Chwalmy Pana!
{513}{549}Billy!
{549}{638}Niech ktoś wezwie karetkę!
{640}{765}Randallowi nie spodobało się,|że ci goście mnie obmacują i...
{765}{808}Prawie pobił jednego na śmierć.
{808}{911}Dlatego podniosłeś stawkę|i wszedłeś w branżę promotorską.
{911}{959}Kazałeś Lindsey odstawiać stary numer,
{961}{1067}żeby okraść jakiegoś organizatora walk|o nazwisku Hoppus?
{1069}{1117}Zmotaj gotówkę, a ja zadzwonię.
{1120}{1249}Więc może o 18.00 dodam ci|kuśtykanie do tego kowbojskiego chodu
{1249}{1295}i wypiszę moje imię|na twojej ślicznej buźce?
{1295}{1326}Jak ci to brzmi?
{1326}{1381}- Ile zgarnąłeś?|- Dziesięć.
{1393}{1441}Brawo.
{1443}{1472}Lindsey dzisiaj nie ma?
{1472}{1542}Ostatnio wchodziła na górę|żeby zaczekać na ciebie.
{1544}{1592}Widać znudziło jej się czekanie.
{1635}{1731}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1731}{1784}Chyba powinieneś był się|tego spodziewać.
{1786}{1908}Zbyt łatwo mnie wykiwał.|"18.00, nie spóźnij się".
{1911}{1983}Więc to Randall wrócił|i zabrał twoją forsę?
{1983}{2019}Czyli wszyscy wiedzą?
{2021}{2069}O twojej sekretnej kasie?
{2069}{2129}- Proszę cię.|- Świetnie.
{2139}{2182}O jakiej kwocie mowa?
{2182}{2208}To była zacna suma.
{2208}{2237}Zgłosisz to?
{2237}{2273}I co powiem?
{2273}{2323}Nie wiem, czy Lindsey|brała w tym udział,
{2326}{2400}czy walnął ją w głowę|i zabrał jak jaskiniowiec.
{2402}{2448}- Trzyma tu swoje rzeczy?|- Jakie?
{2448}{2513}Ciuchy lub kosmetyki,|kiedy zostaje na noc?
{2513}{2587}Ma mały zestaw...|Pinceta, szczoteczka do zębów.
{2587}{2645}I nadal tu jest?
{2669}{2709}Nie.
{2724}{2760}To nie znaczy,|że nie ma kłopotów.
{2760}{2853}Nie wygląda też na to,|że planowała tu nocować.
{2877}{2939}Co wiesz o tej dziewczynie?
{2966}{3014}Jest barmanką.
{3016}{3059}Potrafi używać shotguna.
{3059}{3093}Ma niezły temperamencik.
{3093}{3179}I co dokładnie zamierzasz|zrobić, kiedy ją znajdziesz?
{3220}{3261}Co?
{3318}{3390}Po prostu myślałem,|że mnie lubi.
{3436}{3524}Jakiś pomysł, dokąd mogli|pojechać z tą forsą?
{3524}{3568}Może.
{3568}{3654}No to się przekonajmy.
{4088}{4143}Rufus, chodź z nami.
{4198}{4270}Tequila Asombroso Reserva.
{4273}{4335}Ekskluzywny towar.|1100 za butelkę.
{4335}{4368}- Panienko?|- Nie trzeba.
{4371}{4390}Randall?
{4390}{4433}Wezmę Mountain Dew.
{4433}{4481}Arystokrata.
{4481}{4531}Właśnie wyszło.
{4546}{4608}Trzy tygodnie temu|odstawiłem tu Feng Shui.
{4608}{4661}Hippiska spod Berei...
{4661}{4735}Taka, którą chcesz|ogolić i udomowić.
{4738}{4831}Mówi, że cała niepożądana energia|zostanie wśród zwierząt.
{4831}{4870}Usiądziecie czy nie?
{4872}{4922}Pozwalasz ludziom,|żeby rozwalali ci dom?
{4925}{5035}Jeśli szukasz pracy,|to zawsze przyjmę kogoś do sprzątania.
{5035}{5076}Albo innych rzeczy.
{5076}{5121}Rozmawiasz z moją żoną.
{5124}{5143}Bez obrazy.
{5143}{5217}Ja tylko staram się być gościnny.
{5220}{5284}Odciągnęliście mnie od pary kociaków,|bo macie ponoć pilną sprawę.
{5284}{5330}To, o czym gadaliśmy...
{5330}{5404}Mówiłeś, że masz srogą ekipę,|która tylko czeka, aż tatuś ich ustawi?
{5407}{5445}Śpiewka wygląda tak samo.
{5447}{5531}Udało nam się zdobyć forsę|trochę przed terminem.
{5531}{5620}Więc może załatwimy sprawę tu i teraz?
{5620}{5651}Słyszysz to, Rufus?
{5654}{5725}Ziomek będzie promotorem!
{5754}{5783}Masz gotówkę?
{5783}{5833}Linds?
{5915}{5953}Dziękuję.
{6215}{6241}Jest wyliczone.
{6243}{6272}Wybacz, jestem skrupulatny.
{6275}{6351}Chodzi o to,|że musimy się trochę sprężać.
{6351}{6380}Tak?
{6382}{6411}Komu ją ukradliście?
{6414}{6469}Nie musisz się tym martwić.
{6469}{6526}Musisz tylko dostarczyć to,|co obiecałeś.
{6526}{6608}Teraz, teraz, wszystko natychmiast,|wszystko w tej chwili!
{6608}{6625}No właśnie.
{6627}{6651}Chyży.
{6651}{6718}Tak powinniśmy cię nazywać.|Twój nowy pseudonim.
{6720}{6771}Co powiesz, złotko?|W domu też jest chyży?
{6773}{6826}Wchodzi i wychodzi jak królik?
{6862}{6934}Lepiej, żebyś miał|szybkie ręce, Kopciuszku.
{6934}{6972}Jak dorwę ten babski pistolecik,
{6972}{7044}to będę wyciągać ci go z dupy obcęgami.
{7044}{7097}Randall, jesteś w moim domu.
{7099}{7202}Może usiądziesz i zaczniesz|zachowywać się jak człowiek?
{7219}{7246}Co?
{7246}{7305}Teraz przykułem twoją uwagę?|Dobrze.
{7308}{7394}Bo zaraz skopię dupy wam obu|i zabiorę forsę do kogoś innego.
{7394}{7449}Więc może zmienisz tę olewczą postawę,
{7449}{7536}wykonasz niezbędne telefony|i mnie ustawisz?
{7576}{7622}Dobry Boże.
{7624}{7687}Jakbyście mieli kutasy|wielkości sekwoi.
{7687}{7763}- Paniusiu, może lepiej...|- W tej kopercie jest 20 000.
{7763}{7888}Pytanie brzmi, jak długo według ciebie|zajmie znalezienie im domu?
{7912}{7931}Mogę zadzwonić.
{7934}{8003}Moi chłopcy mogą być w stanie|spotkać się z rana i zająć szczegółami.
{8006}{8027}Z którego rana?
{8027}{8090}Ciężko mi powiedzieć,|skoro jeszcze nie zadzwoniłem,
{8092}{8159}więc może założymy|coś w stylu "z samego"?
{8159}{8202}Co ty na to, kochanie?
{8202}{8269}"Z samego" brzmi w porządku.
{8277}{8399}Na pewno znajdziemy|jakąś rozrywkę na kilka godzin.
{8492}{8586}To przez to całe napięcie.
{8588}{8670}No dobra.|Wykonajmy ten telefon.
{8737}{8775}Widzisz, skarbie?
{8778}{8847}Mówiłem, że tak ma być.
{8852}{8965}Jak będziemy trzymać się razem,|nic na świecie nas nie powstrzyma.
{9547}{9626}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{9626}{9715}Justified [04x04]|/This Bird has Flown
{9816}{9859}Nie wiem, czemu wszyscy|jesteście tacy ponurzy.
{9859}{9900}Wróciliśmy do gry.
{9904}{9967}Gdyby chłopak był rozsądny,|nadal głosiłby kazania.
{9967}{10017}Wypiję za to.
{10087}{10115}Kurna.
{10115}{10183}Patrzcie, kogo licho przywiało.
{10264}{10310}Ellen May.
{10317}{10384}Dziwi twoja obecność|w przybytku niegodziwości.
{10386}{10415}Zastałam Avę?
{10415}{10468}Teraz jej nie ma.
{10492}{10561}Chcesz o czymś ze mną|porozmawiać, Ellen May?
{10564}{10633}Nie wiedziałam,|dokąd się udać.
{10633}{10691}Ellen May, zawsze miałaś tu dom.
{10693}{10765}Ty postanowiłaś to odrzucić, nie my.
{10801}{10854}Boisz się, Ellen May?
{10859}{10962}Cały czas mam przed oczami|jego nabrzmiałą twarz.
{10962}{11036}Po prostu nie rozumiem,|czemu musiał zginąć w ten sposób.
{11039}{11168}Dyskusja z człowiekiem, który porzucił|rozsądek, jest jak leczenie zmarłego.
{11168}{11216}Billy dokonał wyboru, Ellen May.
{11218}{11288}Chociaż nie zaprzeczę,|że przyczyniłem się do jego końca,
{11290}{11367}bowiem kusiciel ponosi|taką samą winę, jak kuszony.
{11367}{11417}Ale koniec końców
{11417}{11513}to jego wybór doprowadził nas|do obecnej sytuacji.
{11518}{11556}Ava.
{11564}{11604}Ellen May.
{11612}{11640}Co tu robisz?
{11640}{11688}Chce odzyskać swoje miejsce.
{11688}{11763}Ale decyzja należy do pani domu.
{11772}{11832}Chcesz wrócić i pracować dla mnie?
{11835}{11854}Mogę pracować, Ava.
{11856}{11947}Mogę zacząć od dołu i brać tych,|których żadna inna nie chce.
{11950}{11983}Czyżby?
{11983}{12050}Co pomyśli o tym twój Bóg?
{12053}{12110}Nie wiem.
{12141}{12199}Chcę tylko wrócić do domu.
{12221}{12292}Mogę wrócić do domu?
{12336}{12386}Daj nam chwilę.
{12458}{12494}Jak myślisz, co to ma być?
{12494}{12626}Wydaje mi się, że nic się pod tym|nie kryje. Nie ma gdzie się podziać.
{12626}{12693}Chyba że dostrzegasz|jakiś inny motyw.
{12693}{12734}Nie wiem.
{12734}{12815}Siedzi tam z tymi nawiedzonymi|kaznodziejami, obserwującymi jej grzechy.
{12818}{12918}Z którymi spotykają się|w czasie swoich podróży, Ava.
{12921}{12969}Poza Delroyrem.
{12978}{13065}Dziewczyna spojrzała mi w oczy,|mówiąc o rzeczach, które wie.
{13120}{13194}Nie powinnam była|zostawiać świadków.
{13201}{13326}Teraz muszę się tym martwić|albo muszę...
{13326}{13393}Muszę zrobić to drugie.
{13453}{13522}Nie mam pojęcia,|co siedzi w jej głowie.
{13522}{13561}Czekam tylko, co będzie dalej,
{13563}{13647}i zastanawiam się, co już powiedziała,|a do czego się zbiera...
{13650}{13705}Jeden krok naraz.
{13705}{13750}Zanim zabrniemy za daleko,
{13750}{13798}dowiem się,|czy coś powiedziała.
{13798}{13834}Jak to zrobisz?
{13834}{13882}Jeśli pisnęła słowo|o Delroyu w tym obozie,
{13882}{13930}doszłoby to do siostry Cassie.
{13932}{13992}Wiesz, gdzie ona jest?
{14021}{14064}Colt?
{14072}{14175}Zabierz jednego ze świeżych|i znajdź siostrę pastora.
{14283}{14333}Za późno, by wezwać|ratownictwo chemiczne?
{14333}{14366}Tak.
{14366}{14412}Zostawię ten obszar tobie.
{14414}{14460}Dziękuję.
{14460}{14520}Jaki wynik, panowie?
{14525}{14556}Nie ma żadnego.
{14556}{14633}Po prostu biegasz i zabijasz innych.
{14647}{14673}Proszę pana?
{14676}{14695}Przepraszam.
{14695}{14743}Mogę zapytać...
{14805}{14868}Szukam pewnego gościa...|Randall Kusik.
{14868}{14894}Ktokolwiek?
{14894}{14927}Masz zdjęcie?
{14927}{14968}Nie przy sobie.
{14968}{15033}Gdy gliny kogoś szukają,|zazwyczaj przynoszą zdjęcie.
{15033}{15090}To wojownik, wielki gość.
{15090}{15131}Musisz być bardziej dokładny.
{15134}{15184}Wszystkie te tępe zabijaki|wyglądają tak samo.
{15186}{15256}Wielkie łapy i opuchnięte uszy.
{15261}{15294}Wojowniczka, co?
{15294}{15359}Rano na pocieszenie|zostają pieniądze.
{15359}{15407}Mogę się założyć.
{15414}{15491}Znasz Joego Hoppusa,|właściciela tego miejsca?
{15493}{15548}Powinnam.|Wisi mi za walkę.
{15551}{15575}Więc jest tutaj?
{15575}{15652}Pewnie zapina gdzieś|jakąś biedną dziewczynę.
{15654}{15690}Ale nie liczyłabym,|że coś z niego wydusicie.
{15692}{15716}Dlaczego?
{15716}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin