The.Good.Wife.S01E16.HDTV.XviD.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{44}{109}Zacznijmy od prostszych celów.
{110}{238}Te oszczędnoci można osišgnšć|bez zwolnień i reorganizacji.
{298}{395}- Czy wród nich jest informatyka?|- Proszę po prostu powiedzieć.
{396}{465}Rocznie wydajecie|$10 000 na papierowe produkty.
{466}{505}- Kubki.|- Żartujesz.
{506}{605}Sugerujemy, aby pracownicy|sami dbali o swoje napoje.
{606}{716}Wydajecie $38 000 na karnety|na mecze Chicago Cubs.
{717}{786}Tak, ale to dobry interes.|Zapewniamy rozrywkę klientom.
{787}{866}Sugerujemy karnety|na jaki tańszy sport,
{867}{945}jak Chicago Red Stars.
{951}{1020}Piłkarki nożne.
{1023}{1060}Z czego musimy zrezygnować.
{1061}{1167}- Budżet na kwiaty, to $28 000.|- Tak. Z czego musimy.
{1168}{1245}Sugerujemy wprowadzenie|doniczkowych albo sztucznych.
{1246}{1332}Sugerujemy także, zaprzestanie|opłacania parkingu.
{1333}{1443}Politykę samoregulacji płynów oraz|ograniczania użycia klimatyzacji
{1444}{1574}przedstawimy jako ekologicznš i|redukujšcš składowiska mieci.
{1585}{1680}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1681}{1722}Halo.
{1723}{1745}Tu...
{1746}{1782}Witam. Zastałem...?
{1783}{1881}Nie. Alicja zapomniała wzišć telefon.
{1942}{2003}Chce pan zostawić wiadomoć?
{2004}{2130}Nie. Jest z innym prawnikiem.|Spróbuję go złapać. Dziękuję.
{2340}{2405}Dzień dobry.|Dorfman & Associates.
{2406}{2463}Przepraszam, nie mamy jeszcze|telefonów, panie Gardner.
{2464}{2494}Przekażę Alicji.
{2495}{2589}- Mamy zaczšć bez pana Gardnera.|- Dzięki. Załatwisz nam kawę?
{2590}{2643}Tu będš biura partnerów.
{2644}{2704}Tu sala konferencyjna.|Poczekalnia.
{2705}{2785}Tu będzie co płynšcego.|Co to ma być?
{2786}{2844}- Oszklony wodospad.|- Córka jest projektantkš.
{2845}{2888}Niebawem stawiajš cianki.
{2889}{2994}To już nie będzie mały biznesik.|Jak do niedawna.
{2995}{3050}To nie Stern, Lockhart...|Uwaga na cianę.
{3051}{3078}Przepraszam.
{3079}{3150}- Słyszelimy, że macie kłopoty.|- Tammy.
{3151}{3203}Mielimy parę zwolnień,|ale się uspokoiło.
{3204}{3276}- Jak to finansujecie?|- Sprzedajemy poufne informacje.
{3277}{3387}Tata żartuje. Nowi klienci korporacyjni|i depresja na rynku detalicznym.
{3388}{3490}- Co to jest?|- 14 najwyższych szczytów wiata.
{3491}{3557}Annapurna, Broad Peak, Makalu.
{3558}{3612}- Zdobył je pan?|- Zostały mi jeszcze 2.
{3613}{3664}Hobby taty.|Nie wiem jak,
{3665}{3732}ale miłonik wieżego powietrza,|spłodził domatora.
{3733}{3786}Połšczymy procesy?
{3787}{3855}Nie mam nic przeciwko,|ale musimy je naprawdę połšczyć.
{3856}{3892}Bez wbijania noży w plecy.
{3893}{3973}Pan reprezentuje pracowników|zwišzkowych, my pozostałych.
{3974}{4055}- Ma pan umowę?|- Wszystko załatwiam uciskiem dłoni.
{4056}{4150}Jestemy tylko współpracownikami.|Wszystko załatwiamy na pimie.
{4151}{4219}Agenci federalni!|Ręce do góry!
{4220}{4300}Rozdzielić się. Zabieramy wszystko...|komputery, kartoteki,...
{4301}{4387}Daj spokój, Rivers.|To jest przeladowanie.
{4388}{4469}- Nie, Eric. To aresztowanie.|- Za co? Co zrobiłem?
{4470}{4547}- Może nie słyszałe. Ręce do góry.|- Proszę pani.
{4548}{4606}To moi prawnicy. Załatwiš mi|wyjcie w 24 godziny.
{4607}{4642}Nie tym razem.
{4643}{4743}- Jak brzmi oskarżenie, Rivers?|- Morderstwo pierwszego stopnia.
{4744}{4801}- Kogo zabiłem?|- Kelli Gerber Smith.
{4802}{4886}Daj spokój, przegrałe tš sprawę.|Jak ja przegram, biorę to na siebie.
{4887}{4996}Była niewinna, a ty jš|wydałe tej szumowinie.
{5040}{5075}To jest nasze.
{5076}{5137}Proszę pana, jestemy prawnikami|ze Stern, Lockhart & Gardner.
{5138}{5183}Nie pracujemy dla niego.
{5184}{5247}Nie zezwalamy na konfiskatę naszych|przedmiotów służbowych.
{5248}{5332}Zważywszy, że przy pracy w terenie|nie mogę ich odróżnić,
{5333}{5425}posortuję kartoteki, a wy zdobšdcie|nakaz sšdowy na ich zwrot.
{5426}{5481}Nie.
{5576}{5605}Kto to jest?
{5606}{5655}Rivers, z prokuratury generalnej.
{5656}{5745}Federalny. Pozostałych nie znam.
{5746}{5802}- Co on mówi?|- Mówi, że jestemy jego prawnikami
{5803}{5852}i że załatwimy mu wyjcie|w 24 godziny.
{5853}{5906}Pozwolilicie mu w to uwierzyć?
{5907}{5973}Nie. Bylimy tam w sprawie|procesu dot. zwolnień.
{5974}{6046}Połšczenie pracowników metra:|zwišzkowych i pozostałych.
{6047}{6102}To dlaczego go aresztowali|za morderstwo?
{6103}{6174}Bronił dilera narkotyków.|Jeden ze wiadków
{6175}{6246}zeznawał dla oskarżyciela.|To była Kelli Gerber Smith.
{6247}{6378}Prawdopodobnie, Dorfman dał jej|nazwisko klientowi, a ten jš zabił.
{6379}{6477}- Kim był ten diler?|- LeMond Bishop.
{6516}{6579}Bishop jest klientem Dorfmana?
{6580}{6670}Chciał, abymy przejęli jego sprawy,|na czas, kiedy będzie zatrzymany.
{6671}{6804}Nie ma jeszcze swojej ekipy.|Chce też, abymy go reprezentowali.
{6822}{6876}- Zapłaci nam.|- Sprawa dotyczy narkotyków.
{6877}{6951}Pierwsze co zrobiš federalni,|to zamrożenie jego majštku.
{6952}{7037}Zapłaci kiedy go odblokujš.
{7115}{7233}- Wyglšdał w porzšdku.|- Zastanowimy się.
{7259}{7300}O co im chodziło?
{7301}{7349}Nie spodobał im się,|albo plotki się potwierdzajš...
{7350}{7437}Stern, Lockhart idzie na dno.
{7464}{7524}Cholera.
{7550}{7661}- A ja mam kredyty studenckie.|- Alicja? Twój mšż.
{7662}{7754}Przynajmniej masz się|na kim wesprzeć.
{7755}{7782}Nie, to nic takiego.
{7783}{7832}Nie mogę znaleć naszych|zwrotów podatkowych.
{7833}{7874}- Po co ci one?|- Znasz Elie'a.
{7875}{7970}Sprawdza wszystko, co|może być użyte przeciwko nam.
{7971}{8054}Pod moim łóżkiem, w pudle|opisanym jako "akta domowe".
{8055}{8120}Dobra. Dzięki.|Co u ciebie?
{8121}{8172}Prawie mnie aresztowali, z rana.
{8173}{8271}- Co takiego?|- Znasz niejakiego Riversa?
{8272}{8298}/Tak.
{8299}{8367}Zaciekły. Chce zbawić wiat.|Dlaczego pytasz?
{8368}{8402}Aresztował innego prawnika...
{8403}{8460}To długa historia, ale prawie mnie|zgarnęli razem z nim.
{8461}{8544}/To fanatyk.|Nigdy takiemu nie patrz w oczy.
{8545}{8584}- A co u ciebie?|/- W porzšdku.
{8585}{8678}Odbyłem trening z liderowania.|Jestem z siebie dumny.
{8679}{8739}To była nasza|najnormalniejsza rozmowa.
{8740}{8784}Tak, podobało mi się.
{8785}{8878}Może powinnimy częciej|rozmawiać przez telefon.
{8879}{8960}A propos rozmów, zostawiła|w domu komórkę.
{8961}{9011}Dzwonił Will.
{9012}{9067}Tak.
{9081}{9158}Skontaktował się już ze mnš.
{9159}{9258}- Czas wracać do pracy.|- Czas wracać.
{10173}{10281}Tym razem niech sędziowie|grajš bez koszulek.
{10391}{10417}Witam.
{10418}{10490}Panie Gardner, Rivers z prokuratury.
{10491}{10558}W porzšdku. Nie mamy panu|nic za złe. Proszę robić swoje.
{10559}{10629}Dzwonił pan.|Chciał pan swoje dokumenty.
{10630}{10704}Tak, ale w biurze.|To jest gra towarzyska.
{10705}{10796}Zastanawia się pan|nad wzięciem sprawy Dorfmana.
{10797}{10856}Radzę, aby pan tego nie robił.
{10857}{10915}Co jeszcze by pan radził?
{10916}{10968}Pani Gardner, ma pan problemy finansowe.
{10969}{11098}Nie może pan sobie pozwolić|na problemy z sšdami federalnymi.
{11105}{11150}Jak w filmie.
{11151}{11226}Powinien mi pan grozić jakš kontrolš|finansowš.
{11227}{11276}To sprawa Urzędu Kontroli Skarbowej.
{11277}{11359}Byłoby przestępstwem federalnym,|wpływać na ten urzšd.
{11360}{11459}Ludziska, grożš mi tutaj.|Dacie wiarę?
{11470}{11500}/Biedactwo.
{11501}{11578}Pan Dorfman ma kłopoty.
{11579}{11660}Jest winny, a jego majštek|jest zamrożony.
{11661}{11708}Byłoby błędem
{11709}{11747}go reprezentować.
{11748}{11809}Za póno. Już go reprezentuję.
{11810}{11885}- Od kiedy?|- Od jakich 10 sekund.
{11886}{11999}Gratuluję. Załatwił pan włanie|prawnika, panu Dorfmanowi.
{12150}{12250}/THE GOOD WIFE [1x16]|/"Fleas".
{12394}{12418}Działa to tak:
{12419}{12481}drobnoustroje przenikajš|do politycznego krwiobiegu
{12482}{12523}przez anonimowe konta na Twitterze.
{12524}{12599}I dalej dostajš się do|blogów politycznych, które...
{12600}{12637}Zaprzestanę tych metafor.
{12638}{12689}Nie. Kontynuuj.|Zobaczymy dokšd zmierzasz.
{12690}{12775}Jest pewne anonimowe konto|na Twitterze... "Upriser7",
{12776}{12859}opisujšce ciebie i Alicję.
{12879}{12951}Nie należało się tego spodziewać?
{12952}{13022}Niektóre informacje sš prawdziwe.
{13023}{13073}Na przykład?
{13074}{13153}"więta Alicja, jak nazywajš ja|za plecami, jest pogardzana,
{13154}{13208}z powodu jej bliskich relacji|z szefem, Willem.
{13209}{13266}Powszechnie nienawidzona,|dostaje najlepsze sprawy".
{13267}{13305}To ma być prawda?
{13306}{13371}"Alicja i Peter piš|w osobnych pokojach.
{13372}{13414}On w magazynku.
{13415}{13517}Ona w dużym pokoju. To nie|jest prawdziwe małżeństwo".
{13518}{13595}Istnieje niebezpieczeństwo,|że podłapie to jaki blog polityczny
{13596}{13628}i dostanie się to do mediów.
{13629}{13738}Mogę, oczywicie, zredukować|szkody publikujšc co przeciwnego.
{13739}{13786}Wyszukiwarki będš jednak|uwzględniały wszystko.
{13787}{13821}Zaczekaj.
{13822}{13934}Kto wiedział, że sypiamy|w oddzielnych pokojach?
{13960}{14018}Sš tam jeszcze wpisy o|pracy pani Florrick,
{14019}{14097}jej współzawodnictwie w pracy|i jej powišzaniach z szefem.
{14098}{14154}- Co mówiš?|- Nie chcesz tego czytać.
{14155}{14224}Że z nim sypia.
{14315}{14371}W porzšdku.
{14372}{14463}Dowiedzmy się, kto to publikuje.
{14583}{14683}Dziękuję, panie Gardner.|Mój ojciec jest bardzo wdzięczny.
{14684}{14788}Nie ma sprawy.|Zobaczymy co da się zrobić.
{14874}{14917}To nie moje podwórko.
{14918}{14984}Proszę wstać.
{15000}{15057}Panie Rivers, co tam dzisiaj mamy?
{15058}{15103}Kilka wniosków ws. Erica|Dorfmana, Wysoki Sšdzie.
{15104}{15192}- Przykro mi z powodu pani wypadku.|- Dziękuję. Dostałam kartkę.
{15193}{15270}Na pewno, chce pan aresztu|na czas rozprawy?
{15271}{15296}Tak, Wysoki Sšdzie.
{15297}{1536...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin