The.Good.Wife.S01E21.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{36}{90}Słyszałam, że przychodzi tu dzisiaj.
{91}{163}Lockhart, Gardner.|Chwileczkę.
{164}{218}Margie twierdzi, że przyjdzie|na ugodę rozwodowš.
{219}{280}Mylałam, że nie żyje.|Agos & Florrick.
{281}{359}Jest na drugiej linii.
{374}{435}- Co robi Chrissy?|- Nie wiesz?
{436}{491}Montujšc szyld,|zostawili dziurę w cianie.
{492}{561}Jest miejsce, gdzie słychać wszystko|z sali konferencyjnej.
{562}{617}Nie!
{641}{736}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{737}{814}Informacja to władza.
{1131}{1219}/Harper & Greene ma takie cudowne,|/małe biuro. Dokładnie dla mnie.
{1220}{1272}/Daj spokój, David,|/wiele razem przeszlimy.
{1273}{1342}/Tak i zawsze darzylicie|podziwem prawo rodzinne.
{1343}{1420}Przyznajcie,|ja robię swoje a wy swoje.
{1421}{1466}Jedyna różnica jest taka,|że ja zarabiam pienišdze.
{1467}{1515}Teraz sš trudne czasy,|to wszystko.
{1516}{1597}- Naprawiamy ten statek.|- To go naprawcie.
{1598}{1665}Nie kocham tego miejsca,|ale nie chcę przechodzić
{1666}{1717}do Harper & Greene,|dopóki nie będę musiał.
{1718}{1788}- Nie lubię ciasnych biur.|- Chcemy pozyskać 3-go partnera.
{1789}{1839}Słyszę o tym mitycznym partnerze
{1840}{1881}od dwóch miesięcy.|Nie mogę się doczekać.
{1882}{1958}Mógłby nam pomóc.|cišgaj zaległe płatnoci.
{1959}{2009}To nasz problem.
{2010}{2081}Jak tylko dzwonię po płatnoci|do moich rozwodników,
{2082}{2158}uciekajš do innych firm,|zanim się rozłšczę.
{2159}{2284}- Wstrzymaj się do końca tygodnia.|- To chciałem usłyszeć.
{2347}{2432}Czeka nas rze niewiništek.
{2468}{2499}Lou,
{2500}{2554}Jocelyn,
{2555}{2612}Derek.
{2632}{2670}I Lenny.
{2671}{2776}- Lenny z księgowoci czy prawnik?|- Prawnik.
{2777}{2835}To dwóch twoich|i dwóch moich.
{2836}{2918}I młodsi współpracownicy.
{2920}{3025}Musimy zadecydować.|Cary czy Alicja?
{3049}{3129}/- Zadecydujemy w pištek.|/- Dobrze.
{3130}{3186}/Zachowajmy to dla siebie, ok?
{3187}{3302}/Nie chcę się zmagać|/z jakimi gwałtownymi ruchami.
{3604}{3654}Alicjo.
{3655}{3680}Przepraszam.
{3681}{3735}Odwiedził mnie pan Gold.
{3736}{3764}Znowu.
{3765}{3900}Przepraszam. David Lee prosił,|aby przyszła do niego za 10 minut.
{4035}{4092}- Dobra robota z moim sprawozdaniem.|- Dzięki.
{4093}{4152}- Chcesz zostać asystentkš prawnš?|- Kiedy.
{4153}{4232}Możesz na mnie liczyć.
{4418}{4505}- Cary, masz chwilkę?|- Jasne. Co tam?
{4506}{4592}Co przed chwilš usłyszałam.
{4662}{4775}Jest spora szansa,|że prokurator nie oskarży Petera.
{4776}{4859}Z powodu samobójstwa Kozko?
{4860}{4905}Właciwie tak.
{4906}{4939}I jeli tak się stanie,
{4940}{4991}będziemy musieli stanšć|po tej samej stronie.
{4992}{5034}Czyli?
{5035}{5097}Po stronie kampanii.
{5098}{5165}- Żadnych wywiadów ani zdjęć.|- Wiem i szanuję to.
{5166}{5222}Moje dzieci też nie.
{5223}{5278}- Jeli mógłbym być na tyle miały...|- Nie mógłby pan.
{5279}{5340}Rozumiem.
{5350}{5401}Ale nie po to tu jestem.
{5402}{5519}Peter wymylił, że nie wystartuje,|dopóki pani tego nie poprze.
{5520}{5559}Próbowałem mu to wytłumaczyć.
{5560}{5650}Mówiłem, że żony tylko|wchodzš w drogę, ale...
{5651}{5682}jest uparty.
{5683}{5769}Panie Gold, Peter jest dorosły.|Nie potrzebuje niani.
{5770}{5852}Ma pani na myli siebie czy mnie?
{5858}{5904}Muszę wracać do pracy.
{5905}{5957}Proszę o tym pomyleć, pani Florrick.
{5958}{6029}Glenn Childs jest okropnym|prokuratorem.
{6030}{6119}Ale pani to wie lepiej, niż ja.
{6185}{6216}Przyniosłem pudełko popcornu.
{6217}{6273}- Dziękuję.|- Ma smak gumy balonowej.
{6274}{6307}I waty cukrowej.
{6308}{6350}- Sš oddzielone.|- Faktycznie.
{6351}{6446}- Nowa sprawa rozwodowa?|- Z intercyzš.
{6447}{6521}Jej oczekiwania sš zbyt wysokie.|Musimy jš przekonać do $300 000.
{6522}{6565}Mogę ci zajšć minutkę, Alicjo?
{6566}{6632}W jakim celu?
{6641}{6713}To może poczekać.
{6722}{6765}Widzisz? Mówiłem ci.
{6766}{6824}Oto ona.
{6825}{6882}Pani Caroline Wilder,|oto Alicja Florrick.
{6883}{6950}Pani Florrick.|Miło paniš poznać.
{6951}{7048}Chyba się do pani zwrócę po radę,|jak się pozbierać.
{7049}{7157}Wszystko w swoim czasie.|Omówilimy z Alicjš pani probę.
{7158}{7219}Martwi się, że to nas przeronie.
{7220}{7258}Alicjo.
{7259}{7327}Intercyza wszystko komplikuje.
{7328}{7393}Byłam młoda i zakochana,
{7394}{7491}a wszystkie jego hity|powstały przed naszym lubem.
{7492}{7602}- Jeste żonš Maxa Wildera?|- Niedługo już eksżonš.
{7603}{7660}- Przepraszam, nie wiedziałam.|- W porzšdku.
{7661}{7710}Zostałam zamieniona|na nowszy model.
{7711}{7740}Zdarza się.
{7741}{7781}Mogę pójć na terapię dla par,
{7782}{7842}mogę usunšć zmarszczki,
{7843}{7932}ale nie mogę mieć znów 28 lat.
{7969}{8054}- Wiesz, jaka jest najlepsza zemsta?|- Marzę, żeby jš poznać.
{8055}{8142}Niech cię widzi szczęliwš.
{8153}{8245}My się będziemy złocić za ciebie.
{8255}{8318}Nadchodzš.
{8428}{8472}Mylałam, że będziemy tylko my.
{8473}{8508}Shaina chciała tu być.
{8509}{8554}To moje prawo.
{8555}{8625}wietnie.|Super.
{8686}{8761}- To mamy ustalone.|- Rodzynki w czekoladzie?
{8762}{8832}- Nie, dziękuję.|- Ja proszę.
{8833}{8907}Przejrzelimy waszš propozycję,|dziękujemy za niš,
{8908}{8945}ale zdecydowalimy się,
{8946}{9030}że obstajemy przy naszej|pierwotnej ofercie.
{9031}{9095}- To niedopuszczalne.|- My tak nie uważamy.
{9096}{9140}Max, po tym co razem przeszlimy,
{9141}{9251}naprawdę uważasz, że uczciwie|jest proponować $140 000 rocznie?
{9252}{9317}Nigdy nie sšdziłem,|że jeste chciwa, Caroline.
{9318}{9427}Powiedział człowiek|z 40 milionowym majštkiem.
{9503}{9588}Nie jestemy tu, aby się sprzeczać|czy rzucać liczbami.
{9589}{9696}Jutro mamy rozprawę.|Max przedłożył hojnš ofertę.
{9697}{9775}Sugerujemy, aby jš przyjšć.
{9797}{9875}Przepraszam na moment.
{9937}{10020}Wilder jest na warunkowym,|po wyroku za posiadanie narkotyków,
{10021}{10088}ale dostał pozwolenie,|na opuszczenie kraju w ten weekend.
{10089}{10120}Dlaczego?
{10121}{10168}Ma zarezerwowany lot na Bora-Bora.
{10169}{10225}Wynajšł pokoje dla około 80 osób.
{10226}{10312}- Zamierzajš się pobrać.|- Jeli rozprawa się odbędzie.
{10313}{10375}- Jak się tego dowiedziała?|- Od przyjaciół.
{10376}{10465}Dajcie mi armię takich kobiet.
{10469}{10511}Przepraszam.
{10512}{10558}Mamy waszš ofertę,
{10559}{10604}dziękujemy.
{10605}{10669}Potrzebujemy kilku dni,|żeby jš rozważyć.
{10670}{10720}Rozprawa jest jutro.
{10721}{10771}Możemy jš przesunšć.
{10772}{10821}Chyba nie rozumiecie.
{10822}{10857}Oferta obowišzuje teraz.
{10858}{10911}Odpowiedzcie albo wychodzimy.
{10912}{10976}Do widzenia.
{10977}{11003}Pozwól im odejć, Davidzie.
{11004}{11086}Nie wyżywaj się na tej sprawie, Alicjo.
{11087}{11172}$140 000 rocznie to obraza.
{11202}{11267}Davidzie, jeli dojdziemy|do porozumienia teraz,
{11268}{11355}możemy podnieć kwotę do $180 000,|ale nic więcej.
{11356}{11449}Nie, przykro nam.|Spotkamy się po weekendzie.
{11450}{11522}Zaczekaj, Alicjo.
{11573}{11673}Pomóż mi.|Chcę się dogadać.
{11756}{11803}$300 000.
{11804}{11849}- Niele rozegrane.|- Dziękuję.
{11850}{11891}Jak się czujesz, Caroline?
{11892}{11920}Będzie dobrze.
{11921}{12041}Jak tylko wrócę do domu|i otworzę dużš paczkę delicji.
{12057}{12132}Mylałam, że już mi na nim nie zależy.
{12133}{12228}Czeć John, wstaw się proszę za mnš|u Willa i Diane.
{12229}{12273}Rozstrzygajš sprawę|młodszych współpracowników.
{12274}{12321}Chodzi o to,|że lubię Alicję.
{12322}{12415}Dobrze sobie radzi,|zważywszy na problemy w domu.
{12416}{12511}To nie ageizm, zapytać jak wiele|wydajnych lat pracy, komu zostało.
{12512}{12589}To właciwie ma sens.
{12723}{12802}Przepraszam, Wysoki Sšdzie.|To ważny telefon. Mój klient...
{12803}{12895}Pan pozwoli, że za niego odbiorę.
{12931}{12988}Kto jeszcze?
{12989}{13021}Dobrze.
{13022}{13072}Rozumiem,|że osišgnięto porozumienie.
{13073}{13103}Tak, Wysoki Sšdzie.
{13104}{13155}Pani Wilder zgodziła się na rozwód.
{13156}{13194}Podpisalimy zgodę.
{13195}{13239}A gdzie jest pan Wilder?
{13240}{13270}Przepraszam, Wysoki Sšdzie.
{13271}{13363}Chyba włanie dzwonił.
{13364}{13447}Zatem miał pan pecha,|że nie odebrał tego przed rozprawš.
{13448}{13523}Chciałbym prosić o 30-minutowš|przerwę, Wysoki Sšdzie,
{13524}{13573}aby ustalić miejsce pobytu|pana Wildera.
{13574}{13619}Zgadzamy się,|Wysoki Sšdzie.
{13620}{13694}Panie Kreutzer, w mojej sali|ludzki czas
{13695}{13761}będzie szanowany nawet przez|gwiazdy rocka.
{13762}{13857}Ma pan 5 minut,|żeby go zlokalizować.
{13858}{13918}5 minut!
{14136}{14164}Co się stało?
{14165}{14238}Max Wilder miał włanie|wypadek motocyklowy.
{14239}{14284}Jest cały?
{14285}{14322}Nie, jest w pišczce.
{14323}{14374}Dasz wiarę?|Kreutzer musi się dostosować.
{14375}{14418}Tak, Margie... |posłuchaj.
{14419}{14532}Robiła notatki z intercyzy Wildera.|Co ona mówi o pełnomocnictwie?
{14533}{14566}Może dostać połowę.
{14567}{14637}Tak. Jeli zostanie w pišczce,|to nawet 40-to milionowy majštek.
{14638}{14716}Margie, dobijasz mnie.
{14729}{14757}Musimy jej powiedzieć.
{14758}{14827}Nie. Najpierw musimy jš uczynić|obrzydliwie bogatš.
{14828}{14898}Margie, ale już!
{14900}{14965}Dobra nasza.
{15206}{15251}Co pan zrobił?|Wysoki Sšdzie,
{15252}{15310}już mamy ugodę.
{15311}{15355}Nie podpisalimy jej prawidłowo.
{15356}{15409}- Bo zabrał pan stronę!|- Przestańcie natychmiast.
{15410}{15446}Gdzie jest pan Wilder?
{15447}{15491}Miał wypadek, Wysoki Sšdzie.
{15492}{15532}Jest w pišczce,|ale rozwód został podpisany.
{15533}{15592}Wysoki Sšdzie,|spieszylimy się do sšdu
{15593}{15708}i przeoczylimy ostatniš|stronę tej ugody.
{15709}{15807}/- David, daj spokój!|/- Przestańcie!
{15974}{16089}/THE GOOD WIFE [1x21]|/"Unplugged" ("Odłšczenie")
{1619...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin