Chicago.PD.S03E03.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{60}Nie orientuję się w waszych|prywatnych sprawach,
{60}{104}i nie zamierzam się wtršcać,|ale muszę mieć pewnoć,
{104}{153}że kto będzie miał Lindsay|na oku 24 godziny na dobę.
{153}{207}- Oczywicie.|- Hej, Olinsky?
{207}{272}Michelle Sovana cišgle|do ciebie wydzwania.
{272}{300}Bo widzisz, teraz jest|doskonały moment,
{300}{331}żeby zechciał się|wykazać jako mój ojciec.
{331}{390}Naprawdę się staram.|Możesz mi wierzyć.
{391}{447}Mamo, to nie o to chodzi,|że masz na mnie zły wpływ.
{447}{492}Obydwie tak na siebie działamy,|wyzwalajšc w sobie to, co najgorsze.
{492}{518}Przyda nam się trochę|czasu z dala od siebie.
{518}{550}To przez Hanka Voighta.
{550}{590}On ci tak w głowie namieszał.
{590}{665}Chciałabym zgłosić przestępstwo|popełnione przez sierżanta Hanka Voighta.
{665}{707}Chcę, by wylšdował za kratkami.
{795}{889}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{891}{963}To kiedy otwieracie|tš nowš częć szpitala?
{963}{1009}17 listopada,
{1009}{1051}ale termin się przesunšł o tydzień.
{1051}{1140}Chyba chodzi o jakie|żarówki, czy co w tym stylu.
{1140}{1205}Super.|Mogę cię o co zapytać?
{1205}{1263}Czy... nadal jeszcze funkcjonuje|nazwa "izba przyjęć"?
{1263}{1296}Bo z tego, co słyszałam,
{1296}{1348}to zaczynajš już je nazywać|całymi blokami izby przyjęć.
{1348}{1423}Masz rację, ale wydawało mi się,
{1423}{1511}że to ja mam tutaj|zadawać pytania, prawda?
{1511}{1591}Może zacznę od tego,
{1591}{1635}czego się dowiedziałem|od twojego dowódcy,
{1635}{1674}odnonie tego, przez|co teraz przechodzisz?
{1674}{1748}I nie wahaj się zwrócić uwagi,|jeli co le zrozumiałem.
{1748}{1786}Zgoda?
{1786}{1815}Dobrze.
{1815}{1901}pracowała z młoda dziewczynš,
{1901}{2024}która została zastrzelona,|o czym dowiedziałem się z przykrociš.
{2024}{2070}Wzięła trochę czasu wolnego,
{2070}{2211}może nieco za bardzo|poimprezowała z matkš?
{2211}{2265}Odzyskała swojš pracę, ale...
{2265}{2315}jak to dosłownie|ujšł twój dowódca,
{2315}{2366}ledwo ledwo.
{2366}{2407}Na razie się zgadza.
{2407}{2464}Jest tego dosyć sporo|jak na jednš osobę.
{2464}{2546}No wiesz, żeby sobie z|tym poradzić, ić dalej?
{2546}{2605}No nie wiem, ale może bymy...
{2605}{2715}zamiast próbujšc sobie radzić|od razu z wszystkimi aspektami na raz,
{2715}{2831}może raczej skupilibymy się|na każdej z tych spraw osobno?
{2955}{3020}To nie dla mnie,|rozumie pan?
{3020}{3083}Bez urazy, ale...
{3129}{3205}Mam sprawę do rozwišzania.
{3205}{3251}Uważaj na siebie.
{3338}{3370}Proszę pana.
{3417}{3476}Dowódco...
{3477}{3547}Kilka dni temu Barbara Fletcher|pojawiła się w głównym oddziale...
{3547}{3596}to twoja matka, zgadza się?
{3596}{3624}Czego chciała?
{3624}{3688}Nazwisko James Beckett|co wam mówi?
{3688}{3734}Diler narkotykowy, handlował heroinš.
{3734}{3796}15 lat temu zgarnšłem go|za morderstwo.
{3797}{3852}Jej matka twierdzi, że skłamałe|w sprawie Becketta, twierdzšc, że
{3852}{3876}widziałe, jak postrzelił kupujšcego.
{3876}{3920}Twierdzi, że nigdy cię|tam nawet nie było.
{3920}{3966}To alkoholiczka.
{3966}{4013}Jak będzie trzeba, to o każdej porze|mogę się spotkać z Bunny Fletcher,
{4013}{4044}na wyjanianie, co,|kto i kiedy zrobił.
{4044}{4084}Ona twierdzi, że ma na to dowody,
{4084}{4160}więc może sam się tym zajmiesz,|zanim sytuacja mnie do tego zmusi.
{4265}{4348}Porozmawiam z niš.
{4349}{4376}Posłuchaj...
{4376}{4408}Wie pani, jak długo już tu czekam?
{4408}{4454}Każda minuta więcej spędzona tutaj|to mój zmarnowany czas.
{4454}{4479}I stracone pienišdze...
{4479}{4532}Niech się każdy przymknie i uspokoi!
{4532}{4576}Jego taksówka we mnie wjeżdża|i to ja dostaję mandat?
{4576}{4628}To pani nagle wcisnęła na hamulec,|na rodku skrzyżowania, kochanieńka.
{4628}{4637}Oczywicie, że...
{4637}{4667}Co pani włanie powiedziała?
{4667}{4706}Mogę ich oboje od|razu przymknšć.
{4706}{4743}- Przepraszam, pani sierżant.|- Byłem tu pierwszy.
{4743}{4771}- Momencik.|- Jeli jeszcze raz będę zmuszona
{4771}{4816}prosić pana o uspokojenie,|to zapewnię to panu na siedzšco,
{4816}{4863}z przypiętymi kajdankami|do tamtego krzesełka.
{4863}{4888}- Niewiarygodne.|- Przepraszam, ale...
{4888}{4912}Musi pan zaczekać w kolejce.
{4912}{4953}A pani, kochanieńka,
{4953}{5023}ma tu mandat wypisany za pozostawienie|swojego ubezpieczenia...
{5023}{5066}niech zgadnę, w centrum jogi.
{5066}{5121}Ale jeli sobie pani życzy, możemy|skonfiskować pojazd, a tym samym
{5121}{5168}zaoszczędzić papier,|ratujšc naszš planetę.
{5168}{5192}Nie chciałbym paniš popieszać,|ani się narzucać...
{5192}{5227}Czego pan chce?
{5227}{5256}Chodzi o mojš córkę.
{5256}{5282}Zaginęła.
{5282}{5319}Ile ma lat?
{5319}{5382}18, ale nigdy wczeniej|nie przebywała poza domem...
{5382}{5420}Technicznie rzecz bioršc|jest już dorosła,
{5420}{5460}musi się pan udać do|wydziału osób zaginionych.
{5460}{5504}To w okręgu trzecim, na|rogu Belmont i Western.
{5504}{5551}Już tam byłem. Ale oni mnie|odesłali na komisariat nr 30.
{5551}{5588}A tamci prosto tutaj.
{5588}{5624}Możemy już jako z tym skończyć?
{5624}{5660}Proszę wybaczyć,|nie wyłšczył pan taksometru?
{5660}{5708}Wyłšczyłem. W tym włanie|tkwi cały problem.
{5708}{5748}Może pani na to|chociaż spojrzeć?
{5748}{5798}Proszę pana, róg Belmont i|Western, albo pan siada i czeka.
{5798}{5831}Pani sierżant.
{5831}{5859}Potrzebny jest tu pani podpis,|na tym formularzu rekwizycyjnym.
{5859}{5888}Voight zażyczył sobie|nowych ukrytych kamer.
{5888}{5920}- Nie teraz, Mouse.|- Nadal nie włšczony.
{5923}{5960}Voight był bardzo precyzyjny|w swoich instrukcjach.
{5960}{5983}Odelesz mnie bez niczego?
{5983}{6016}Moja córka zaginęła!
{6016}{6053}Sarah Frazier.
{6053}{6089}Od 3 miesięcy nie ma po niej ladu.
{6089}{6171}Niech się pan uspokoi,|ciszy głos i zaczeka.
{6171}{6201}To w sumie żadna wielka sprawa.
{6201}{6233}Wystarczy wzišć do|ręki ten długopis...
{6267}{6325}Teraz mnie wysłuchasz?
{6325}{6370}DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
{6370}{6418}Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{6419}{6457}CHICAGO P.D. 03x03
{6458}{6554}Tłumaczenie: eVita, Mona, SłodkiPšczek, Ezria|Korekta: Dżoana
{6628}{6655}Rzuć broń, albo dostaniesz kulkę.
{6656}{6680}Nie wydaje mi się.
{6680}{6723}Nikt do nikogo nie będzie strzelał.
{6723}{6752}Wyprowadcie stšd tych ludzi.
{6752}{6783}Raz, raz, raz!
{6784}{6831}Id z nim.|Spokojnie.
{6831}{6859}Mam go na muszce, sierżancie.
{6896}{6959}Spokojnie, tylko spokojnie.
{6959}{7036}O cokolwiek panu chodzi,|możemy się jako dogadać.
{7036}{7091}Chciałem to zrobić jak należy,
{7091}{7171}ale nikt mnie nie słuchał!
{7171}{7238}Doć tego!
{7238}{7324}Gliniarze z Iowa... tamci|mnie po prostu wymiali.
{7324}{7367}Stwierdzili, że moja córka uciekła.
{7367}{7400}Ale ja jš znam.
{7400}{7431}Nigdy by tak po prostu|nie uciekła z domu.
{7432}{7476}Więc postanowił pan|przyjć na komisariat,
{7476}{7531}wycišgnšć broń i wzišć zakładnika?
{7532}{7576}Niech się pan nie łudzi, że|wyjdzie z tego bez szwanku.
{7576}{7605}Nic podobnego.
{7605}{7650}I mam to gdzie.
{7650}{7718}Dałem mojej córce kartę kredytowš|na wypadek, gdyby co jej się przydarzyło.
{7718}{7814}I tydzień temu, tu w Chicago,|kto jej użył.
{7814}{7885}To oznacza, że musi gdzie tu być.|Wiem to.
{7885}{7918}Czuję to.
{8012}{8047}Tu jest wszystko.
{8047}{8108}Rozumiem.
{8179}{8226}Teraz musisz pucić|mojego człowieka.
{8226}{8261}Znajdcie Sarah.
{8261}{8291}Tak tu nie działamy.
{8291}{8320}Dzisiaj włanie tak|będziecie działać!
{8320}{8385}Jak tylko kto będzie chciał|co wywinšć, chłopak ginie!
{8457}{8511}Nic mi nie jest.
{8511}{8550}Spokojnie, damy radę.
{8664}{8731}Trzymaj go na muszce.
{8732}{8791}Jak by przyszło do głowy odmienić ustalenia,|masz prawo go rozstrzelać.
{8792}{8819}Rozumiemy się?
{8819}{8847}Jak nigdy.
{9162}{9208}Mylałam, że nie wolno|ci się do mnie zbliżać.
{9208}{9259}Ta sprawa z Beckettem...|musisz odpucić.
{9260}{9303}Nie masz pojęcia, co robisz.
{9304}{9360}Wiesz, że Hank skłamał odnonie tego,|gdzie spędził tamtš noc.
{9360}{9407}Powiedział, że miał jakš|akcję obserwacyjnš czy co.
{9407}{9444}Obie wiemy, że to nieprawda.
{9444}{9491}A czemu nas ma to interesować?
{9491}{9518}Owieć mnie.|Potrafisz?
{9518}{9561}Czy może wspomnienia tego dnia|nieco ci się rozmazujš w pamięci?
{9561}{9594}Panowałam nad tym, co się działo.
{9594}{9625}Nad czym konkretnie?
{9625}{9665}Nad tym, że twój chłopta|o mało nas nie zastrzelił
{9665}{9707}ze swojej przerżniętej broni,|gdyby Hank się nie pojawił?
{9707}{9751}Już wystarczajšco długo|żyję z tš wiadomociš,
{9751}{9847}wiedzšc, że przez jego kłamstwa,|niewinny facet wylšdował za kratkami.
{9847}{9875}On nie był niewinny, tylko...
{9875}{9916}I Hank Voight też nie jest!
{9916}{9974}Mamo,
{9974}{10069}bardzo cię proszę, odpuć.
{10069}{10112}Za póno.
{10112}{10155}Już rozmawiałam z|prawnikami Becketta
{10155}{10191}i dzi rano mnie przesłuchali.
{10191}{10242}Żartujesz sobie?|Czy ty...
{10321}{10345}Musisz to odkręcić.
{10345}{10369}Niczego nie muszę odkręcać.
{10369}{10407}Suka.
{10408}{10495}Komisariat jest zamknięty i oddział|antyterrorystów został już powiadomiony.
{10495}{10551}Przekierowałam do nas wszystkie|wewnętrzne połšczenia z 26,
{10552}{10591}a na dole mam 5 funkcjonariuszy,
{10592}{10625}którzy tylko czekajš na polecenia.
{10625}{10703}Niech zaczekajš, aż snajperzy|się rozlokujš dookoła
{10703}{10732}i przygotujš jaki plan ataku.
{10732}{10770}- Oczywicie.|- Co wiemy?
{10770}{10801}Nazywa się Jeff Frazier.
{10801}{10844}44 lata, mieszka w Ankeny, Iowa.
{10844}{10898}Żadnych wykroczeń,|ani zaburzeń na tle psychicznym.
{10898}{10955}W zeszłym roku, w lipcu jego|córka Sarah, nagle zniknęła.
{10955}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin