Alfabet.docx

(17 KB) Pobierz

Alfabet

 

Alfabet hiszpański składa się z 29 liter: (w nawiasie kwadratowym masz wymowę) ;)

 

A a [a]                           

B b [be]                           

C c [ce]                           

CH ch [che]                           

D d [de]                           

E e [e]                           

F f [efe]                           

G g [ge]                           

H h [hache]                           

I i [i]             

J j [jota]

K k [ka]

L l [ele]

LL ll [elle]

M m [eme]

N n [ene]

Ñ ñ [eñe]

O o [o]

P p [pe]

Q q [cu]

R r [erre]

S s [ese]

T t [te]

U u [u]

V v [uve]

W w [uve doble]

X x [equis]

Y y [i griega]

Z z [zeta]

 

Wymowa

 

Wymowa niektórych głosek w języku hiszpańskim różni się od wymowy polskiej, ale nie powinna sprawiać nam większych trudności.

 

1) Głoski b i v wymawia się podobnie jak dźwięk pośredni pomiędzy polskimi głoskami /b/ i /w/, na przykład:

 

burro [burro] - osioł

vaca [baka] - krowa

 

2) Wymowa głoski c zależy od jej miejsca w wyrazie:

 

a) przed e oraz i” wymawia się jako literę „s”, na przykład:

 

cena [sena] - kolacja

hacer [aser] - robić (wymawiasz bez „h”, ponieważ „h” w języku hiszpańskim jest nieme)

 

b) przed pozostałymi samogłoskami (a, o, u) oraz przed spółgłoskami wymawia się jak „k”, na przykład:

 

beca [beka] - stypendium

casa [kasa] - dom

 

3) Dwuznak ch zawsze wymawia się jako dźwięk pośredni pomiędzy „cz” i „ć”, na przykład:

 

China [czina] - Chiny

chocolate [czokolate] - czekolada

 

4) Wymowa głoski g, podobnie jak w przypadku głoski c, zależy od kontekstu

 

a) przed „e” oraz „i” wymawia się jak „h”, na przykład:

 

girar [hirar] - skręcać

 

b) przed pozostałymi samogłoskami i spółgłoskami wymawia się jak „g”, na przykład:

 

García [garcija] - García (nazwisko)

juego [huego] - gra, zabawa

 

5) Złożenia /gue, gui/ wymawia się jak „ge”, „gi, a złożenia /güe i güi/ jak ”głe” i „głi, na przykład:

 

guitarra [gitarra] - gitara

cigüeña [sigłeńa] - bocian

 

6) Głoska h jest niema, na przykład:

 

hotel [otel] - hotel

huésped [łesped] - gospodarz

herramienta [erramienta] - narzędzie

 

7) Głoskę jzawsze wymawiamy jak „h”, na przykład:

 

mojar [mohar] - moczyć

joyas [hojas] - biżuteria

 

8) Głoskę ll” wymawia się jak „j”, na przykład:

 

calle [kaje] - ulica

llaves [jawes] - klucze

 

9) Głoskę ñ” wymawia się jak polskie „ń”, na przykład:

 

mañana [mańana] - jutro

señora [seńora] - pani

 

10) Głoskę q w złożeniach /que, qui/ wymawiamy odpowiednio „ke”, „ki”, na przykład:

 

queso [keso] - ser (czyli zawsze pomijamy literę “u” jeśli jest ona między literami „q” i „e” lub „q” i „i”)

aquí [aki] - tutaj

 

11) Głoskę r na początku wyrazu i między samogłoskami wymawia się mocniej niż polskie „r”, na przykład:

 

roto [roto] - zepsuty

radio [radio] - radio

 

12) Głoskę y” wymawia się jak „j”, na przykład:

 

mayor [major] - starszy, większy

yo [jo] - ja

 

13) Głoskę z” wymawia się jak literę „s”, na przykład:

 

zorro [sorro] - lis

Zgłoś jeśli naruszono regulamin