Skins.S01E08.UK.Effy.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-nCtrl.txt

(26 KB) Pobierz
{611}{697}Skins [01x08] Effy
{753}{806}Błogosławieni ci, którzy dajš
{810}{926}bez pamiętania|i biorš bez zapominania.
{930}{1002}Amen.
{1108}{1212}Dzięki, Effy, ale wiesz,|że to najlepszy prezent urodzinowy, jaki mogłem dostać.
{1216}{1287}Miły, rodzinny posiłek.
{1291}{1348}Szansa, żeby wartociowo spędzić czas.
{1352}{1410}Ach, czyż to nie urocze?
{1449}{1541}Ha, wiesz, to mi przypomina,|kiedy byłem chłopcem i ciocię Mabel,
{1545}{1577}kiedy kroiła kurczaka,
{1581}{1678}zawsze nosiła te wydekoltowane bluzeczki...
{1682}{1729}Tak, mylę, że wszyscy słyszeli tę historię, prawda?
{1733}{1789}To jest żart, Anthea, anegdota.
{1793}{1906}I mój ojciec, wasz dziadek,|Boże pobłogosław jego duszę,
{1910}{1976}"Co by chciał, David?" - zwykła mawiać,
{1980}{2027}a on patrzył prosto na niš i powiedział,
{2031}{2130}"Poproszę pier i może jeszcze nóżkę i trochę nadzienia".
{2222}{2359}To znaczy on przeważnie na niš warczał.|Widzisz, to jest trudny ojciec.
{2363}{2478}- Nikt nie myli, że jeste trudny, Jim.|- Ha! I wtedy Mabel doszła do mnie.
{2482}{2522}Ach, o cóż mogłem prosić?
{2526}{2652}Wysiliłem mózg i powiedziałem,|"Poproszę udko, Mabel."
{2679}{2777}Po prostu poprosiłem o jedynš rzecz,|która wydała mi się aseksualna.
{2781}{2854}- Udko!|- Uda mogš być sexy.
{2947}{2986}To nieprawda.
{2990}{3054}Zdziwiłby się ile możesz zrobić z udami, tato.
{3058}{3119}Nie, nie możesz.
{3234}{3299}Słuchaj, przepraszam.|Co jest takiego seksownego w udach?
{3303}{3359}To znaczy, co na Boga, można robić z udami?
{3363}{3424}Proszę, nie... nie przy Effy, Jim.
{3531}{3629}W porzšdku. Kto co chce?
{3633}{3669}Poproszę kawałek uda, tato.
{3729}{3824}Nie! Jeszcze nie! Powiedziałem, że masz rzucić?
{3828}{3887}Nie, patrz, Jim! Effy wyrzuciła pištkę.
{3891}{4001}Och, tak, cóż, er, dobrze, cóż, wspaniale.
{4005}{4054}W porzšdku, potraktujemy to jako twój ruch, Effy.
{4058}{4215}Er, więc masz pištkę... O Boże, nie mogę zrozumieć tych zasad.
{4242}{4309}Przetłumaczyli je z koreańskiego.
{4357}{4431}Jim, może nie powinnimy w to grać.
{4435}{4496}Dobrze. Dobrze, kurwa.
{4616}{4688}Zajebicie, kurwa, dobrze.
{4692}{4727}Więc co będziemy teraz robić?
{4731}{4766}tylko siedzieć, tak?
{4770}{4889}Tak, możemy po prostu posiedzieć,|a ja zobaczę czy znajdę jakie dobre...
{4893}{4929}herbatniki, ok?
{5080}{5169}Och, nienawidzę kiedy wasza matka tak się zachowuje.
{6175}{6284}/- Pomóż mi!/|/- Co się stało?/
{6288}{6330}Udało ci się?
{6334}{6366}Nieważne.
{6370}{6406}Dobranoc, kochanie.
{6410}{6458}Branoc, skarbie.
{6462}{6588}/Tam nic nie ma./|/Co się stało?/
{7876}{7923}/Tony. W porzšdku, stary? Jak leci?/
{7927}{7968}Co dzisiaj robiš wszyscy?
{7972}{8035}/Um, cóż, kilka osób przychodzi dzisiaj do mnie./
{8039}{8131}/Ale to taka skromna domówka, serio./
{8135}{8169}Michelle będzie?
{8173}{8258}/Tak. Tak, ale to dla osób z grupy,/|/w której nie jeste.../
{8262}{8296}/Um.../
{8300}{8342}/Z... biologii.../
{8346}{8387}/Na którš nie chodzisz./
{8391}{8458}W porzšdku, Chris.|Nie jestem zaproszony, tak?
{8462}{8528}/Ja tylko... Nie sšdzę,/|/żeby się dobrze tu bawił. Wiesz?/
{8532}{8573}Tak. Wiem.
{8745}{8844}/pię, albo jestem zbyt znudzony,/|/żeby z tobš gadać, więc zostaw wiadomoć./
{8848}{8924}To jaka oficjalna zmowa milczenia przeciwko mnie?
{8928}{9003}To Michelle zerwała ze mnš, pamiętasz?
{9007}{9101}Jeli jednak mylisz, że mnie to wkurzy to się mylisz.
{9105}{9159}Właciwie, całkiem mi się to podoba.
{9163}{9260}Będę ci cišgle zapełniał|pocztę głosowš tego rodzaju gównem...
{9264}{9307}/Nie jestem przewrażliwiony./
{9311}{9395}Ojcowie zawsze zaglšdajš do swoich córeczek,|to jest to co robimy.
{9399}{9492}Patrz, pie.|Chod, idziemy do łóżka.
{9496}{9543}Łóżka? Przecież jest wczenie.
{9547}{9581}Panorama.
{9585}{9709}Chyba nie dałam ci jeszcze|mojego prezentu urodzinowego.
{9713}{9773}- Ciocia Mabel?|- Mmm.
{9777}{9835}Właciwie, ona była sšsiadkš,|a nie prawdziwš krewnš.
{9839}{9904}Wiem dokładnie, kim była.
{9908}{10020}Pójdę po wodnš pipetę,|a ty... umyj swoje zakamarki.
{10555}{10609}/Sam nie wiem. Pewnie nawet nie pójdę./
{10613}{10649}/Co przerywa, Tony./
{10789}{10861}/Ona nie chce cię widzieć, Tony./|/Zostaw nas w spokoju./
{11174}{11220}/Nie byłam pewna, co ubrać./
{11224}{11282}Możesz uwierzyć, że pożyczyłam tę bluzkę od mamy?
{11286}{11382}Chociaż Davey, kiedy założyłam|pończochy matki na szkolnš dyskotekę,
{11386}{11444}powiedział, że to było ordynarne,|bo kobiety zwykły nosić pończochy
{11448}{11507}bez majtek na orgiach czy cotam,
{11511}{11572}więc, jakby, moja mama miała to na swoim "sprzęcie".
{11576}{11664}Davey nazwał to "damski sok".|Uwierzysz, że nazwał to "damski sok"?
{11668}{11746}I mówi, że przez noszenie trykotów,|jej "sprzęt" ocierał się o mnie.
{11750}{11778}Mimo to założyłem majtki,
{11782}{11873}bo nie sšdzę, żeby moja mam była na wielu orgiach.
{11877}{11936}W sensie, on dorastała w Luton.
{11940}{12014}Nie sšdzę, żeby w Luton było wiele orgii.
{12259}{12313}Przestań! On jest ohydny!
{12373}{12455}Trochę się boję. Boisz się, Effy?
{12459}{12518}Cišgle czuję niesmak w ustach.
{12522}{12645}Mylę, że to dlatego, że jestem|podekscytowana i zdenerwowana. Masz tak czasem?
{12649}{12730}Czujesz niesmak w ustach,|jakby miała czkawkę, ale jej nie masz.
{12734}{12781}Masz tak czasem, Effy?
{12785}{12826}Masz?
{12831}{12909}Mówiłam ci, jak Davey chciał mi strzelić palcówkę?
{12952}{12992}Effy! Przyszła!
{12997}{13095}To znaczy, super, to znaczy...|Nie byłem pewien, czy będziesz.
{13136}{13190}Czeć.
{13442}{13526}To mój ostatni dzień pracy dla tych kutasów.
{13530}{13621}Więc wiecie, łamcie, niszczcie, bierzcie...
{13625}{13713}Anarchia i w ogóle. Obłęd.
{13718}{13833}Więc to jest to? Naprawdę?
{14692}{14762}Och, to jest Spencer. Mój kumpel.
{14767}{14871}Czeć, jestem Julie, a to jest Effy.|Czy ludzie wołajš na ciebie Spence?
{14875}{14915}Nie. Nie wołajš.
{14959}{15044}Dużo o tobie słyszałem, Effy.|Nie wszystko było dobre.
{15049}{15102}A słyszałe co o mnie?
{15107}{15163}Chcesz się przejechać?
{15221}{15259}Ja też mam wejć?
{15311}{15360}Jestemy tu razem!
{15647}{15712}- Big Issue!|- Trochę póno na ciebie, prawda, Kenny?
{15717}{15759}Wydanie z zeszłego tygodnia.
{15763}{15823}Pijani sš zwykle zbyt hojni, żeby zauważyć.
{15827}{15857}Z kim dzisiaj wyszedłe?
{15862}{15922}Dzisiaj raczej sam.|Słuchaj, masz ochotę na piwo?
{15926}{15992}Sory, piwo nie jest moim napojem.
{15997}{16089}Kiedy raz spróbujesz Pinot Grigio,|chmiel już cię nie skusi.
{16094}{16146}Jasne, ok.
{16247}{16284}Pomóc ci w... sprzedaży?
{16289}{16346}Gdzie wszyscy twoi kumple, Tone?
{16351}{16397}Nastały ciężkie czasy, co?
{16455}{16485}Co w tym rodzaju.
{16489}{16553}Cóż, bez urazy, ale im szybciej je sprzedam,
{16557}{16612}tym szybciej wrócę, do mojej pani na kakao i przytulanki.
{16617}{16736}I raczej dużo nie sprzedam,|stojšc koło wyposzczonego chłopaczka, prawda?
{16741}{16805}Jasne. Ok. Bez obawy.
{16810}{16837}Narazie.
{16842}{16872}Ta-ta.
{16913}{16949}Big Issue, koleżko?
{18086}{18169}To pierdolone gliny!
{18206}{18260}Mylisz, że dadzš nam wspólnš celę?
{18935}{18957}Witam.
{18962}{19000}/Tutaj Sierżant Policji Bill Hughes./
{19005}{19042}/Czy rozmawiam z Tony'm Stonem'em?/
{19047}{19079}Co?
{19083}{19157}Komenda policji Clifton Branch.|Marjorie Watts. W czym mogę pomóc?
{19161}{19239}- Um...|- Przepraszam, zepsułam to. Powiem jeszcze raz.
{19243}{19277}Komenda policji Clifton Branch.
{19282}{19330}Marjorie Watts. W czym mogę pomóc?
{19371}{19464}Czeć, Marjorie. Chcę odebrać Elizabeth Stonem.|Została aresztowana.
{19468}{19518}Ołki-dołki. Sprawdzę to dal ciebie.
{19644}{19725}Musiałe jš minšć. Jej brat już jš odebrał.
{19729}{19767}- Ja jestem jej bratem.|- Jej inny brat.
{19771}{19793}Jestem jej jedynym bratem.
{19798}{19896}Ok, jej chłopak udajšcy jej brata,|włanie jš odebrał.
{19900}{19971}Włanie wyszła z jakim grubym panem.
{20012}{20129}Panie, wasza kareta czeka.|No dalej, hop-hop.
{20133}{20194}Effy! Eff...
{20481}{20535}To było zabawne.
{20539}{20582}Niespodziewane, ale zabawne.
{20587}{20664}- Kurewsko ciężko było zachować kamiennš twarz.|- Jak na grubego pierdolca, poszło ci niele.
{20669}{20727}Jeste szczęciarš, Effy.|Nie mogę w to uwierzyć.
{20731}{20817}Pamiętasz jak pocałowałam tego policjanta,|żeby zostać aresztowana?
{20821}{20885}Normalnie byłabym z niš.
{20890}{20961}W szkole zawsze wpadamy w kłopoty razem.|Powiedz im...
{20966}{21006}Czy ona kiedy przestaje?
{21010}{21038}Kto chce trochę?
{21042}{21068}Co to jest?
{21199}{21262}/Jestemy znane jako zuchwałe dziewczyny./
{21267}{21346}Nie, że jestemy Rumunkami, albo,|wiesz, pokazujemy nasze majtki!
{21515}{21577}/Czeć, tu telefon Effy./|/Ona obecnie leci na wysokoci/
{21581}{21661}/10500 metrów, a przed nami zdecydowanie sš turbulencje./
{21665}{21735}Co? Tu, uh... Tony.
{21739}{21808}Effy? Co się dzieje?
{22231}{22320}Słuchaj, oj! Możecie się skoncentrować, proszę?
{22324}{22406}Wiem, że to jest ciężkie, ok, ale pomylcie o tym.
{22411}{22518}To - to może sprawić, że będziemy sławni.
{22522}{22604}Miejsce w Księdze Rekordów Guinnessa|ciężko nazwać sławnym.
{22609}{22667}Ale tak jest! Ja kurwa uwielbiam tš ksišżkę!
{22671}{22708}Przestaniesz jeć materiał?
{22713}{22825}To nie moja wina,|że postanowiłe zrobić piramidę z kostek cukru.
{22830}{22880}O, czeć.
{23020}{23076}Co to jest - jaki rodzaj retro LSD?
{23145}{23252}Nie. To takie jakby zadanie domowe,|o którym ci mówiłem...
{23256}{23336}Na, er... biologię.
{23472}{23515}Czeć, Michelle.
{23555}{23591}Witaj, Tony.
{23595}{23683}Słuchaj, nie martw się, nie zamierzam zostać.|Potrzebuję tylko Sida na minutkę.
{23687}{23779}- Jestem zajęty.|- Taa, włanie widzę, Si...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin