[15][50]Kradzież naczyń Hana, żeby nie zmywać|w domu własnych, jest genialna. [59][75]I nieco smutna. [87][114]Żartujesz? To najlepsze,|co mnie spotkało, [114][134]odkšd rano dostałam ciotki. [141][170]Max, Caroline,|kradniecie moje naczynia? [170][205]Cholera, nie sšdziłam,|że usłyszysz na tej wysokoci. [211][238]A ja nie sšdziłem,|że możecie się tak zniżyć. [239][282]Przestańcie, już obrabiacie mnie|w żywe oczy, udajšc kelnerki. [285][314]Wybacz, ale w domu|zrobił się straszny syf. [314][355]Wczoraj musiałam wzišć prysznic,|żeby umyć się po prysznicu, który wzięłam. [355][377]Powinnycie najšć sprzštaczkę. [378][402]Ja płacę jednej babce|za sprzštanie mieszkania. [402][425]Jest droga,|ale może wam policzy mniej, [425][454]jeli nie będziecie|jej bzykać. [485][524]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [525][543]Zorientuję się. [544][574]Moja babcia sprzštała domy|za darmo. [575][609]Oczywicie nie miała|w tej sprawie nic do powiedzenia. [626][651]Zapytajmy Sophie.|Ma serwis sprzštajšcy. [651][665]Co musimy zrobić. [666][702]Wczoraj widziałam,|jak karaluch od nas uciekał. [703][716]Słuchaj. [717][731]Powiem ci to,|co gociowi, [732][769]który zapytał, czy może|w moim tyłku przemycać opium. [770][783]Zrobię to! [797][817]::Project HAVEN::|::Prezentuje:: [817][884]{y:b}2 BROKE GIRLS [3x09]|Tłumaczenie: Goldilox [969][978]Przygotuj się, Max. [979][1000]Musimy wyjć,|gdy tylko przyjdzie sprzštaczka. [1000][1015]Taka jest etykieta. [1015][1038]W dawnym życiu chodziłam na siłownię|i lunch z przyjaciółmi, [1038][1057]ale my po prostu|wyjdziemy na zewnštrz [1057][1098]i popatrzymy jak goć, który wyszedł|z paki, podcišga się na słupie. [1108][1133]Calvin wyszedł? [1142][1157]Nigdzie nie idę. [1157][1186]Chcę patrzeć,|jak sprzšta mój bałagan. [1211][1229]Tak, maleńka. [1237][1264]Całe życie czekałam|na służšcš. [1264][1280]Z poczštku mylałam,|że ty niš bedziesz, [1281][1307]a potem zrozumiałam,|że nic nie potrafisz. [1320][1339]I mimo że Sophie|dała nam zniżkę, [1339][1364]ona ma nadal mówić do mnie|"Wasza wysokoć". [1365][1399]Głównie dlatego,|że wysoko teraz odleciałam. [1412][1429]Czeć, dziewczyny. [1442][1455]Oto i jestem. [1455][1479]Sophie z serwisu sprzštajšcego|"Wybór Zofii". [1479][1507]Poznajcie swojš sprzštaczkę|Paulinę. [1507][1526]Paulino,|to dziewczyny. [1542][1584]Ucisnęłaby wam dłonie,|ale ma tylko jedno ramię. [1584][1602]Sophie, ona cię słyszy. [1602][1620]Co z tego?|Wiem, że mi brak ramienia. [1620][1641]To żadna nowina. [1641][1657]Straciła rękę. [1657][1683]Ja straciłam złoty kolczyk|w młynku do odpadów, [1683][1733]ale bałam się po niego sięgnšć,|bo... rozumiecie. [1802][1816]Nie martwcie się. [1816][1844]Mam jednš rękę, ale sprzštam,|jakbym miała trzy. [1851][1879]Nałożę więcej makijażu|i zaczynam. [1879][1905]Wybacz. Nie wiedziałam,|że zamawiajšc sprzštaczkę, [1906][1932]muszę wyszczególnić,|że ma mieć dwie ręce. [1933][1957]Nie stać was na takš. [1957][2005]Chciałycie dobrš cenę.|Połowa ceny za połowę ršk. [2012][2031]To tak straciła rękę, Sophie? [2032][2057]Odcięła jš,|żeby dać nam zniżkę? [2058][2106]Tak, odpiłowałam jej rękę,|żebycie zaoszczędziły 10 dolców. [2121][2138]Zacznę w sypialni. [2138][2157]Czekaj, zanim zaczniesz,|jedno pytanie. [2158][2183]Jak jš straciła?|Jak James Franco? [2183][2215]Musiała jš odcišć,|aby się uwolnić? [2215][2229]Nie zaprzeczasz. [2236][2256]Nie wnikajmy w to. [2256][2285]Stało się, to już przeszłoć. [2285][2310]Byłam uwięziona pod ciężarówkš. [2311][2349]Rozumiemy.|Przejechałam ci po ramieniu. [2393][2422]Nie zadawaj sobie trudu|szukaniem biżuterii, [2423][2456]bo całš mam już na sobie. [2457][2503]Zazdroszczę, że nie mam ramienia|na taniš biżuterię. [2554][2584]Max, żal mi jej. Widzisz?|Dlatego się wychodzi. [2585][2618]Na wypadek, że przesadzš z makijażem|i nie majš wszystkich ršk. [2618][2653]Wyluzuj, twarda jest.|Przypomina mi mnie w młodoci. [2653][2673]Dlatego lepiej schowam|przed niš pigułki. [2674][2694]Max, nie id,|boję się jej. [2694][2726]No co ty,|jest jednoręka. [2762][2784]Wszystko dobrze?|Potrzebujesz pomocy? [2784][2821]Nie zaszłam w tym biznesie|tak wysoko, przyjmujšc pomoc. [2845][2875]Pomóż mi! Nie widzisz,|że mam jednš rękę? [2884][2897]Żaden problem. [2897][2918]Czasami pomagałam|mojej pokojówce... [2918][2942]- Masz to gdzie.|- Podno! [2942][2969]Podno, słabeuszko. [2970][2991]Max, chod nam pomóc|podnosić twój materac. [2991][3006]Możesz nam pomóc? [3007][3039]Nie! Zostawcie go!|Nie podnocie materaca! [3052][3067]Porno. [3081][3123]Myli masz równie brudne|jak mieszkanie! [3123][3150]Tak, pornografia. Co z tego?|O co to wielkie halo? [3150][3193]To ciało w naturalnej formie,|rozcišgnięte na motocyklu. [3200][3239]- Czemu masz tyle z lat 80.?|- Bo lubię wšsy. [3239][3265]To jest wielozadaniowe.|Szukam mego ojca. [3265][3290]Natychmiast przestań się gapić. [3291][3331]Co się tak nagle wstydzisz?|Porn Hub to twoja strona domowa. [3342][3368]Broszura szkoły cukierniczej? [3368][3398]Czemu ukrywasz takš broszurę? [3398][3441]Twoja gęba to broszura|szkoły cukierniczej! [3447][3473]Max, to super,|że interesujesz się tš szkołš. [3473][3498]- Nie wiem, czego się wstydzisz.|- Twoja gęba się wstydzi! [3499][3531]Naprawdę sšdzę,|że powinnymy o tym pomówić. [3531][3566]O twojej gębie powinnymy pomówić! [3566][3605]Rozzłociła tę strasznš.|Głupie posunięcie. [3607][3638]Twoja gęba to głupie posunięcie! [3694][3727]Max, nie wróciła do domu,|więc zabrałam twój uniform. [3755][3775]Teraz tu mieszkam. [3775][3800]Moi nowi towarzysze,|miotła i mop, [3800][3830]nie węszš,|przeglšdajšc moje rzeczy. [3831][3846]Mam wszystko, czego mi trzeba. [3846][3871]Whiskey, szczoteczkę do zębów,|pastę do zębów. [3877][3903]Może nowi współlokatorzy [3903][3925]potrzymajš ci włosy,|gdy wypijesz za dużo. [3925][3960]A wyglšda na to,|że nastšpi to za godzinę. [3960][3979]Max, musimy pogadać|o tej broszurce. [3979][4006]Tylko dlatego,|że mam tę broszurkę, [4007][4031]nie znaczy, że pójdę|do szkoły cukierniczej. [4032][4049]Tak samo jak posiadanie|porno czasopism [4049][4072]nie znaczy, że będę|ujeżdżać tygrysa, [4072][4118]wykonujšc niewymowne akty|z marynarzami, najpewniej. [4118][4142]Szkoła cukiernicza|jest jak pornografia. [4143][4175]- To tylko głupia fantazja.|- Wcale nie jest jak pornografia. [4176][4210]W broszurce nie ma nic|o lesbijskich croissantach. [4226][4249]Dobra pasta do zębów. [4249][4286]Przestań myć zęby.|Zaraz zaczynamy zmianę. [4292][4305]Szkoła cukiernicza|na Manhattanie... [4306][4328]Twoja gęba to szkoła|na Manhattanie. [4328][4344]Wiesz, że nie. [4351][4372]Max, naprawdę mogłaby tam pójć. [4373][4408]Czesne to tylko 3 tys. rocznie.|Sporo, ale to wykonalne. [4408][4426]"Sporo, ale wykonalne?". [4426][4465]Mówimy o szkole cukierniczej|czy o tłuciochu z ostatniego zamówienia? [4558][4585]Jestemy, Max.|Zici się twoje marzenie. [4585][4616]To, w którym jestem|czarnš syrenkš? [4617][4656]Wyluzujesz? Tylko się rozejrzymy|i wemiemy podanie. [4656][4691]Widzisz to super wyposażenie,|którego się tu używa? [4691][4722]W końcu miałaby miskę,|która nie jest wydršżonym arbuzem. [4731][4756]Pomożecie mi?|Przetrzymuje mnie wbrew woli. [4766][4777]Żartuje. [4778][4814]Jeli dalej tak będzie, młoda damo,|nie dostaniesz potem lodów. [4814][4829]Dobra! [4836][4869]- Chod, tu jest biuro.|- Nieważne. Skończyłymy? [4869][4892]Mam potem rozprawę w sšdzie. [4957][4982]Nie wiem, czy trafiłymy|we właciwe miejsce. [4982][5009]A czy ktokolwiek trafia? [5024][5044]Chcemy podanie.|Pomożesz nam? [5044][5071]Boże, mam nadzieję. [5071][5116]Nie spodziewałam się czego tak stresujšcego|pierwszy dzień po powrocie. [5117][5158]Powiedzmy, że byłam|na obserwacji w wariatkowie. [5159][5182]A zatem podanie. [5189][5226]To dla Max. Wasza broszura|zrobiła na niej wrażenie. [5229][5252]Szkoła cukiernicza.|Podniecajšce, co? [5253][5289]Byłam tu raz cukiernikiem.|A potem przestałam. [5342][5362]Zobaczcie.|Znalazłam podania. [5363][5394]Nie sšdziłam,|że sobie poradzę. [5394][5413]Bebe, jeli... [5424][5443]Bonjour.|Dzień dobry. [5481][5508]Szefie Nicolasie,|panie przyszły po podanie. [5508][5546]Nie bój się, dałam radę.|Z trudnociš, ale jednak. [5555][5564]Dobra robota, Bebe. [5571][5601]Słyszę francuski akcent?|Oui? [5602][5620]Boże, nie mogę patrzeć. [5628][5657]Francuski, owszem.|Jestem szef Nicolas Saintcroix, [5658][5678]właciciel i szef kuchni.|Bienvenue. [Witam] [5678][5690]Caroline Channing. [5730][5752]Skończyła? [5752][5770]To Max.|Podanie jest dla niej. [5770][5791]Siema, żabojadzie?|Jadasz limaki? [5791][5814]Chyba Bebe zapomniała|o drugiej stronie. [5814][5843]Rany, zapomniałam drugiej strony.|Nie jest dobrze. [5843][5871]Mylałam, że dałam radę.|A nie dałam. [5871][5889]Nie szkodzi, Bebe.|Wdech. [5901][5924]Wydech. [5925][5950]Niezły towar. [5959][5979]Była wybitna. [5979][6003]Potem przestała. [6003][6041]Proszę to wypełnić.|Kolejny krok to egzamin z pieczenia. [6042][6061]Kandydaci muszš upiec|klasycznš tartę, [6061][6079]przynieć mi jutro|na spróbowanie, [6080][6102]i od tego zaczynamy.|Pasuje? [6110][6131]Nieważne.|Może o tym pomylę. [6148][6174]Może pomylisz.|Miło was było poznać. [6205][6225]Liczę, że jutro|się zobaczymy, szefie. [6246][6277]Nazwał mnie szefem! [6285][6301]- Chodmy na lody!|- Nie! [6301][6330]Powinna zaczšć tartę.|Jest na jutro. [6330][6364]Mam mnóstwo czasu.|Poza tym lepiej działam pod presjš. [6364][6382]Najlepiej wypadam|ze spluwš przy skroni. [6383][6399]Zapytaj którego|z moich byłych. [6406][6427]Ja nie tak przygotowuję się|do egzaminów. [6428][6463]Trzy tygodnie się uczyłam|przed wymazem z pochwy. [647...
BollywoodSandi