Revolution.2012.S02E03.Love.Story.720p.HDTV.X264-QTL.txt

(15 KB) Pobierz
[11][35]/Poprzednio w "Revolution"...
[51][67]Przykro mi.
[100][120]/- Żyje.|- To niemożliwe.
[122][156]- To sprawka nanotechnologii, prawda?|- Jeste łowcš nagród.
[158][190]- Zabij go i oddaj im martwego.|- Chcš go żywego.
[225][261]Jestem Justine Allenford,|/sekretarz Stanów Zjednoczonych.
[263][289]- Jestemy patriotami.|/- Stojš za wybuchami
[291][322]/i zniszczę ich od rodka.
[324][346]Broń!|Padnijcie!
[351][379]- Chcę pani pomóc.|- Czyżby?
[383][403]/- Kole jest z Klanu Wojny.|- Jestem Titus Andover.
[405][428]/Oto moja rodzina, witajcie.
[464][486]Ten, tamten nie.
[488][512]/Nie możesz dalej zabijać|/moich dzieciaków.
[514][547]Ocalił mnie.|/Jestem mu to winna.
[549][568]Jest tego wart?
[771][803]To moja żona, Jessica.|Jest cukrzykiem.
[806][837]Dwa lata temu stwierdzono|niewydolnoć nerek.
[839][870]Brud w jej krwi|osišgnšł poziom toksyczny.
[872][925]Nerki nie filtrujš krwi,|a nie możemy pójć do szpitala na dializę.
[949][973]Rozwišzanie jest proste.
[975][1031]Skoro jej krew jest zatruta,|zastępujemy jš wieżš 0 Rh minus.
[1033][1097]Tak długo,|jak będzie tego potrzebować.
[1231][1289]Zanim umrzesz,|chcemy ci podziękować.
[2028][2077]- Nie powinna była przychodzić.|- Robiłe dla mnie głupsze rzeczy.
[2085][2097]We głęboki wdech.
[2294][2319]Możemy stšd pójć?
[2330][2347]- Wecie tę kobietę.|- Dlaczego?
[2349][2360]Nie możemy tego zrobić.
[2362][2390]Zaufaj mi. Chcecie,|by Willoughby przetrwało noc?
[2392][2413]Zabierzcie jš.
[2454][2488]- Chodcie ze mnš.|- Dokšd idziesz?
[2490][2523]Idcie.|Będziemy za wami.
[2637][2657]Spadamy stšd.
[2679][2696]Popiesz się.
[2926][2941]Kto kazał ci strzelać?
[3049][3061]Chod!
[3672][3696].:: GrupaHatak.pl ::.
[3698][3727]{c:$aaeeff}Revolution 2x03|Love Story
[3729][3747]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo
[3749][3767]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|józek
[3775][3812]SAWANNA, OBÓZ UCHODCÓW|FEDERACJA GEORGII
[3873][3918]Dobra.|Udało nam się.
[3943][3989]Pracujemy dla patriotów.|Gratulacje.
[4006][4079]- Co teraz?|- Zerwiemy z przyszłociš.
[4081][4124]Użyjemy fałszywych nazwisk.
[4126][4206]Będziemy krwawić,|dopóki nie zabijemy ich wszystkich.
[4213][4237]Dla twojej matki.
[4322][4356]- Od czego zaczniemy?|/- Następny!
[4458][4480]Mylałem, że będziemy pracować|w ochronie, a nie w kuchni.
[4482][4512]Przestań, pewnie niele wyglšdasz|w siatce na włosy.
[4514][4577]Ci patrioci sš ostrożni.|Zniszczenie ich trochę potrwa.
[4837][4895]Miliardy malutkich robotów|unoszš się w powietrzu?
[4897][4940]- One cię uratowały?|- Wiem, jak głupio to brzmi.
[4949][4983]- Muszę wiele zrozumieć.|- Ale wiesz, co mam na myli?
[4985][5027]To nie był cud|czy sprawka Boga.
[5029][5072]Wcišż nie wiesz,|czemu to cię spotkało.
[5088][5115]Jeli denerwuje cię słowo "Bóg",|nazywaj to jak chcesz,
[5117][5165]ale kto musiał kazać|tym maszynom cię uratować.
[5167][5184]Wybrały cię.|Sšdzisz, że bez powodu?
[5186][5222]Nie jestem Harrym Potterem.|Jestem Żydem-agnostykiem z Minessoty.
[5224][5276]Ludzie nie zostajš wybrani.|A zwłaszcza nie ja.
[5285][5334]A ja mylę,|że zostałe wybrany.
[5356][5374]/Otworzyć bramę!
[5393][5421]- Otworzyć bramę!|/- Otwierajcie!
[5822][5839]- Ty...|- Żyję, ta.
[5852][5874]Dobrze, że ty też.
[5897][5916]/Poszlicie tam?
[5936][5963]- Utrzymaj jš przy życiu.|- Dobrze.
[5965][5991]- Kto kazał wam tam pójć?|- Uratowali mnie.
[5993][6022]- Doceniam wsparcie.|- Stu.
[6033][6057]Stracisz dłoń,|jeli się niš nie zajmę.
[6059][6068]Póniej.
[6380][6441]- Sprowadziłe ich tu, sukinsynu.|- Nie możesz uciec przed takim klanem.
[6450][6490]Przyszliby po nas prędzej czy póniej.|Zgadza się, przyszli prędzej.
[6492][6520]wietnie.
[6563][6602]- Teraz chociaż mamy szansę przeżyć.|- W jaki sposób?
[6604][6641]Zamknij się i słuchaj rozkazów.
[6895][6933]- Masz mojš żonę!|- Jego żonę?
[6980][7031]Wylij swoich chłopców do rodka,|to poderżnę jej gardło.
[7044][7101]- Mam jeszcze jednš sprawnš rękę.|- Jeli jš skrzywdzisz, wejdę do rodka.
[7103][7138]Jeli wejdziesz,|to jš skrzywdzę.
[7154][7194]- Mamy sytuację patowš.|- Co z tym zrobimy?
[7196][7234]Porozmawiamy o tym,|jak to rozegrać.
[7243][7299]- Najpierw muszę zobaczyć, że żyje.|- Nie może się ruszać.
[7303][7342]Muszę zobaczyć, że żyje!
[7366][7409]Muszę to wiedzieć.
[7444][7526]Dobra, pokażę ci jš.|Potem porozmawiamy.
[7550][7595]Niech Bóg ma cię w swojej opiece,|jeli pozwolisz jej umrzeć!
[7733][7745]Musimy pogadać.
[7747][7773]- Nie teraz.|- Owszem, teraz.
[7853][7868]- Musisz się uspokoić.|- Nie mów mi...
[7870][7905]Uspokój się.
[7914][7967]Płacimy ci, by straszył to miasto,|a nie je zniszczył.
[7976][8024]- Więc zrywam umowę.|- Podchodzisz do tego emocjonalnie.
[8026][8075]- Ale nie chcesz tego robić.|- Będziesz mi mówił, co robić?
[8077][8106]- Kim, do diabła, jeste?|- Dobrze wiesz, kim jestemy.
[8108][8139]- Rzšdem Stanów Zjednoczonych?|- Daj spokój.
[8141][8203]Jestecie bandš szczurów z Kuby.|Zatrzymaj diamenty, mam je gdzie.
[8205][8236]Nie obchodzi mnie,|jaki macie plan wobec tego miasta.
[8238][8285]Chcę odzyskać żonę.|Inaczej zabiję ich wszystkich.
[8289][8339]Wszystkich.|Rozumiemy się?
[8584][8616]- Nie pozwolę ci go zabić.|GDZIE W PAŃSTWIE RÓWNIN
[8620][8649]Monroe zabił twojego partnera,|tak jak przewidziałam,
[8651][8696]- a ty nadal mnie nie słuchasz.|- Masz problemy z gniewem.
[8699][8737]- Powinna nosić czarnš koszulkę do pępka.|- Traktujesz co poważnie?
[8739][8783]Nie bardzo.|Dzięki temu nie oszalałem.
[8797][8848]To sprawa osobista,|między tobš i Monroe, nie?
[8866][8910]Zabił połowę mojej rodziny.|Więc można tak powiedzieć.
[8921][8981]Przykro mi, naprawdę.|Ale nie możesz go zdobyć.
[8989][9018]Wszystko,|by mógł zdobyć nagrodę.
[9029][9052]Bym mógł ocalić ojca.
[9113][9174]Ludzie, którzy chcš Monroe,|ci ze Stanów Zjednoczonych,
[9176][9202]majš mojego ojca.
[9209][9262]- Chcš go wymienić za Monroe.|- Niezła wymiana.
[9269][9348]Jeli zabijesz Monroe,|zabijesz mojego ojca.
[9374][9415]To traktuję poważnie.
[9542][9598]- Nie chcesz rodków przeciwbólowych?|- Zła pora na ćpanie, Gene.
[9616][9666]Jeli mi się uda, bšdcie gotowi.|Niech wszyscy się przyszykujš.
[9668][9696]Nie jeste miastowym pijakiem?
[9722][9770]- Mamy się ciebie słuchać?|- A kogo innego? Ciebie, Riley?
[9772][9808]Kto jeszcze czuje|miałe przywództwo Barney'a Fife?
[9810][9837]Nie nazywaj mnie tak.|Nie jestem idiotš.
[9839][9859]Pracowałem dla tego miasta|wiele lat.
[9864][9905]A ty?|Sprowadziłe na nas piekło.
[9997][10057]Twój mšż chce cię zobaczyć.|Upewnić się, że jeste cała.
[10060][10102]- Oddasz mu mnie?|- Niedługo wszystko się skończy.
[10104][10151]- Nie martw się.|- Nie rozumiesz.
[10155][10190]Nie pozwól mi tam wrócić, proszę.
[10221][10305]Kiedy zachorowałam, pomylałam,|że wreszcie jestem wolna.
[10313][10348]Ale nawet wtedy|nie pozwolił mi odejć.
[10369][10449]Przywišzał mnie do łóżka.|Zabił dla mnie ludzi.
[10483][10520]Nigdy nie pozwoli mi odejć.
[10598][10647]Przepraszam. Nie jestem przyzwyczajona|do miłych ludzi.
[10829][10883]Boi się go,|a my jš oddamy?
[10889][10906]- Nie mamy wyjcia.|- Miles...
[10908][10951]Nie mogę tak walczyć.|Nie mogę posługiwać się mieczem.
[11000][11029]Więc jak cię ochronię?
[11185][11213]Zostań tam, gdzie jeste.|Jeli co zrobisz, zabijemy jš.
[11215][11244]Jeste cała, kochana?
[11292][11325]Niedługo wrócisz do domu.
[11349][11375]Dobra, dostałe dowód.
[11394][11417]Zdrzemnie się.
[11432][11451]A my porozmawiamy.
[11802][11850]- Wystarczy tego.|- Oddaj mu broń.
[11879][11908]- Co?|- Nie zostalimy napadnięci.
[11910][11929]Zostalimy zweryfikowani.
[11933][11961]Rabusie nie zabierajš cię|w inne miejsce.
[11966][12010]Macie za czyste paznokcie.
[12105][12158]Będziemy siedzieć i gapić się na siebie,|czy mogę pogadać z przywódcš?
[12160][12186]Niele, panie Crane.
[12226][12252]Niczego nie znalazłem.
[12278][12327]Nie możesz nas winić.|Chcemy wiedzieć o was wszystko.
[12329][12366]Zacznijmy od tego.|Kim jestecie?
[12376][12430]Nazywam się Edgar Crane.|A to mój syn Nate.
[12451][12476]To interesujšce.
[12481][12549]Wiem, że jeste major Tom Neville.|A to twój syn Jason.
[12598][12664]Mam pozwolić wszystkim odejć?|Bez żadnej kary?
[12666][12718]Nie zrobili nic twojej żonie.|Ja jš porwałem.
[12730][12823]Jessica jest delikatna i cenna.|Jak porcelanowa lalka na wysokiej półce.
[12837][12872]Muszę jš chronić.|Zawsze to robiłem.
[12905][12946]Więc jak mógłbym cię pucić?
[13029][13060]Wypucisz wszystkich z miasta.
[13077][13091]Wszystkich.
[13109][13153]Gdy będš bezpieczni,|odzyskasz żonę.
[13170][13185]I dostaniesz mnie.
[13210][13247]Zostanę tu.|Możesz wzišć mojš krew.
[13249][13277]Możesz mnie wysuszyć.
[13401][13418]Przepraszam.
[13437][13448]Nie.
[13451][13465]Tato!
[13489][13502]Musiałam się uwolnić.
[13504][13523]- Zostań ze mnš.|- Musiałam.
[13800][13842]- Patrz wyżej albo wydłubię ci oczy.|- Tak jest.
[13931][13959]Nie chcę cię skrzywdzić.
[13977][14020]Zaufaj mi, Charlie.|Zechcesz to zobaczyć.
[14086][14157]Szukałem broni,|gdy to znalazłem.
[14168][14184]SEBASTIAN MONROE|CIGANY
[14278][14323]- To także.|RACHEL MATHESON, CIGANA
[14325][14358]Co?|Czego chcš od mojej mamy?
[14640][14668]Przygotuj przyczepy.|Niech wszyscy na nie wejdš.
[14670][14713]- Spotkamy się w Denison.|- Mamy opucić nasze domy?
[14717][14748]Chcesz tu zostać?|Nie krępuj się.
[14789][14819]Nie żyje.|Podcięła sobie żyły.
[14850][14884]- Jak mogła do tego dopucić?|- Wyszłam na chwilę.
[14935][14962]- Będziesz się umiechać.|- Co robisz?
[14972][15000]Titus zauważy,|gdy miasto zacznie panikować.
[15008][15037]Nikomu nie mów.|Udawaj, że wszystko gra.
[15039][15081]Przyno jej jedzenie co jaki czas.|Wychod z pustym talerzem.
[15083][15098]Umiechnij się.
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin