Revolution.2012.S02E07.The.Patriot.Act.720p.HDTV.X264-QTL.txt

(16 KB) Pobierz
[11][41]/Poprzednio w "Revolution"...|- Zatrzymaj się!
[79][104]/- Co się ze mnš dzieje?|- Chodzi o twojego syna.
[105][158]/Majš go w centrum przeprogramowania.|/Albo ty zabijesz jego, albo on nas.
[183][227]- Wcišż jeste moim synem.|/- W imieniu rzšdu Stanów Zjednoczonych
[228][266]- aresztuję cię, Sebastianie Monroe.|- Gdybym nie dał wam Monroe,
[266][301]Teksas wszczšłby wojnę.
[301][343]/Generał Carver podpisał układ,|uznajšc nowe Stany Zjednoczone.
[343][378]Carver pełni jurysdykcję nad Willoughby.|/Ich małe Guantanamo.
[378][394]Dobry wieczór, przyjacielu.
[411][446]/Skazuję cię na mierć|/poprzez miertelny zastrzyk.
[446][473]- Mam syna.|- Wiedziałem o tym
[474][503]- i ukryłem go przed tobš.|- Ty sukinsynu!
[512][523]Przepraszam.
[846][858]Nie ruszaj się.
[1001][1013]Spójrz na mnie.
[1046][1059]Czeć, kolego.
[1071][1108]- Ile mu wstrzyknęła?|- Końskš dawkę.
[1108][1126]Doć, by wyglšdał na martwego.
[1132][1160]Jak się czujesz?|Możesz chodzić?
[1165][1192]Cieszysz się,|że mnie widzisz.
[1198][1219]- Co?|- Tęskniłe za mnš.
[1234][1251]Jeste moim najlepszym przyjacielem.
[1291][1302]Wystarczy.
[1331][1349]Musisz mi powiedzieć.
[1390][1429]- Co takiego?|- Gdzie jest mój syn.
[1469][1481]Wszystko po kolei.
[1508][1539]- Kiedy dojdzie do siebie?|- Za kilka dni.
[1540][1575]- Dlaczego to zrobiła?|- Bo go potrzebujemy.
[1602][1617]Oraz mnie o to prosiła.
[1687][1742]- Mamy robić to, co każš Patrioci?|- Uspokój się.
[1750][1791]Mówiš nam, czego wolno nam uczyć,|a czego nie.
[1791][1824]Nie każę ci się nie denerwować.|Ale uspokój się.
[1824][1841]Nie wiemy,|kto nas słucha.
[2308][2319]Pomocy!
[2336][2357]- Tato.|- We opaskę uciskowš.
[2431][2441]Co się stało?
[2573][2612]- Musimy pogadać.|- Nie teraz, jestemy zajęci.
[2612][2634]Włanie zginęły trzy osoby.|Znajd czas.
[2634][2662]Dlatego jestemy zajęci.|Próbujemy znaleć sprawcę.
[2663][2693]Ta, jestem pewien,|że chodzi tu o obławę.
[2693][2719]- Sugerujesz co?|- Nie, mówię wprost.
[2720][2753]Z jakiego powodu|podłożylicie bombę w moim miecie.
[2753][2796]Uważaj, co mówisz.
[2805][2866]I w twoim miecie?|To jest Willoughby w USA.
[2867][2933]Twoim zadaniem jest dbanie o to miasto.|To wszystko.
[2945][2994]Chyba że nie jeste|lojalnym Amerykanem.
[3033][3083]/Znajdziemy odpowiedzialnych|za ten atak.
[3099][3173]Sšdzimy, że ludzie Andovera|musieli się dostać do rodka.
[3181][3215]/Nie chcę, bycie się martwili.|/Willoughby stało się...
[3215][3279]- Z każdym dniem jest ich coraz więcej.|/- Musimy wzmocnić obronę,
[3280][3326]więc uszczelnimy bramy|i podwoimy ochronę przy murze.
[3329][3377]Ustalamy godzinę policyjnš|od zmierzchu do witu.
[3378][3430]To tymczasowe rodki ostrożnoci,|/podjęte dla waszego bezpieczeństwa.
[3430][3443]Przepraszam.
[3458][3488]- Doktor Matheson.|- Zgadza się.
[3515][3559]Nie poznaje mnie pani.|Tak łatwo mnie zapomnieć?
[3560][3597]- Nie, panie...|- Doktor Calvin Horn.
[3598][3635]Pracowałem w Departamencie Obrony|nad alternatywnymi ródłami energii.
[3670][3693]Rozumiem.
[3702][3768]W końcu była pani tam królowš,|a ja tylko szczurem w laboratorium.
[3798][3859]- Chciałbym z paniš porozmawiać.|- Dobrze.
[3870][3924]- Może teraz?|/- Czas spojrzeć wrogom w twarz...
[3924][3936]Oczywicie.
[3968][4020]/Boże, błogosław Willoughby.|/Błogosław Stany Zjednoczone.
[4041][4097]Kiedy stolica upadła,|byłem na pierwszej łodzi w drodze na Kubę.
[4102][4166]To zabawne, gdy się pomyli,|że płynęlimy włanie tam.
[4175][4213]Nasz dawny szef|był na tej łodzi.
[4220][4233]Randall Flynn.
[4252][4293]Teraz jestem|naukowym doradcš prezydenta.
[4307][4338]- Kto by pomylał?|- Imponujšce.
[4363][4382]Wyznam co pani.
[4448][4464]RACHEL MATHESON|POSZUKIWANA
[4497][4514]To ja to rozesłałem.
[4535][4567]Chciałbym uzyskać od pani|informacje o nanotechnologii.
[4585][4619]Nie musi pani udawać skromnej.|Wszystko wiem.
[4637][4677]To genialna robota, pani doktor.|Na miarę Da Vinci'ego.
[4689][4736]- Zniszczylimy wiat.|- To nie czyni tego mniej genialnym.
[4753][4786]Proszę nauczyć się|przyjmować komplementy.
[4801][4866]Mnóstwo maszyn dookoła nas,|a także w nas samych.
[4877][4920]Gdybymy potrafili je zaprogramować|i kontrolować,
[4943][4981]- mielibymy nieskończone możliwoci.|- Na przykład jakie?
[4981][5021]Moglibymy zrobić więcej,|niż tylko wyłšczyć energię.
[5040][5078]Dwóch naszych ludzi stanęło w płomieniach|niedaleko Willoughby.
[5078][5093]Dlatego tu jestem.
[5097][5120]- Nie rozumiem.|- Naprawdę?
[5127][5209]Pani nanity absorbujš elektrycznoć.|Ciekawe, czy potrafiš jš uwolnić.
[5245][5262]To niemożliwe.
[5298][5335]Nie jestem takim geniuszem jak pani.|Proszę mi pomóc zrozumieć.
[5335][5398]Tylko w tym miasteczku|nanity dziwnie działały.
[5400][5476]Pani też jest włanie tutaj.|Niezły zbieg okolicznoci.
[5520][5561]Nie jestem pewna,|o co pan pyta, ale cokolwiek...
[5571][5599]To jest...
[5621][5636]Nie odpowiadam za to.
[5708][5724]Jeli nie pani, to kto?
[5780][5804].:: GrupaHatak.pl ::.
[5804][5834]{c:$aaeeff}Revolution 2x07|The Patriot Act
[5835][5862]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo
[5863][5880]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|k-rol
[5881][5921]Ja jestem nikim!
[5921][5961]Bada sprawę ciał.|To kwestia czasu, aż wpadnie na ciebie.
[5962][5988]Jestem bezużyteczny.|Nie kontroluję tego.
[5989][6018]Więc będzie cię dręczył,|dopóki tego nie rozgryzie.
[6018][6047]- Teraz jestem E.T.?|- Musimy wydostać cię z miasteczka,
[6048][6066]dopóki nie dowiemy się,|co zrobić.
[6066][6083]Dokšd mam pójć?
[6112][6158]Do Monroe.|Chyba cieszę się, że przeżył.
[6163][6220]- Będę bezpieczniejszy z tym psycholem?|- Tak. Nie widziałe oczu Horna.
[6220][6247]Zaufaj mi, będziesz.
[6285][6302]- Cynthia idzie ze mnš.|- Nie mieszaj jej w to.
[6303][6319]- Już w tym siedzi.|- Bramy sš zamknięte.
[6319][6344]Ochrona jest potrojona.|Będzie ciężko ciebie wycišgnšć,
[6344][6374]- a co dopiero was oboje.|- Jeli chcš mnie skrzywdzić,
[6375][6404]- to kogo do tego użyjš?|- Nie ma wyjcia.
[6404][6417]To je znajd!
[6633][6659]SIEDEM LAT PO AWARII
[7028][7045]Doktor Gene Porter?
[7066][7096]Moje kondolencje.|Przykro mi z powodu pańskiej żony.
[7110][7161]- Słucham?|- Cholera to ciężka mierć.
[7171][7184]Kim pan jest?
[7227][7240]Chcę pomóc.
[7320][7356]- Szczepionka.|- Przeciwko cholerze. Wysokiej jakoci.
[7357][7373]Zrobiona przed awariš.
[7395][7427]- Skšd pan jš ma?|- Tam, skšd pochodzę, jest tego więcej.
[7427][7500]- Niedaleko mam kilkaset dawek.|- Jedna jest warta wiele diamentów.
[7500][7526]Będš pańskie,|jeli tego pan chce.
[7571][7583]Synu...
[7619][7674]Gdy co wydaje się zbyt piękne,|by mogło być prawdziwe, to takie nie jest.
[7705][7718]Czego pan chce?
[7758][7824]Nie chcę, by Amerykanie zginęli|z powodu jakiej choroby.
[7848][7907]Chcę mój kraj z powrotem|i pańskiej pomocy, by tego dokonać.
[8093][8105]Wypij trochę.
[8136][8175]Wiem, że ma straszny smak,|ale pomoże pozbyć się narkotyków.
[8203][8244]- Jak się czujesz?|- Chyba dobrze.
[8263][8292]- Co?|- On udaje.
[8292][8342]Jeli go uwolnisz, zabije nas.|Nie możesz go wyleczyć.
[8355][8373]To działanie treningu.|Wybacz.
[8504][8531]- Jakie półtora kilometra stšd.|- Kolejni kadeci. Musimy ić.
[8532][8578]- Uwolnij mnie, bym mógł pomóc.|- Nie możesz. Nie możemy go zabrać z nami.
[8578][8600]- Nic mi nie jest.|- Nieprawda.
[8601][8619]Zacznie krzyczeć,|zdradzajšc naszš pozycję.
[8619][8629]- Nieprawda!|- Kłamie!
[8630][8652]- Tato...|- Zamknij się.
[8858][8910]Jeli piniesz choć słowo...
[8929][8941]Zabiję cię.
[8959][8970]Rozumiesz?
[9336][9365]Nie mam się dobrze.|Jestem głodny.
[9506][9527]Chyba sobie żartujesz.
[9592][9643]- Doktor Porter. Jestem Calvin Horn.|- Wiele o panu słyszałem.
[9644][9661]Mam nadzieję,|że dobre rzeczy.
[9707][9754]- Mówiła co o mnie?|- Słucham?
[9755][9827]Rachel, w pańskim domu.|Podobno jest pan dobrym słuchaczem.
[9924][9936]Doktorze Porter.
[9964][9975]Mówiła co?
[10013][10090]Nie.|Kłóciła się tylko z mojš wnuczkš.
[10180][10224]- Proszę dać znać, jeli co powie.|- Oczywicie.
[10488][10515]9 LAT PO AWARII
[10708][10743]Proszę,|chcę wrócić do domu.
[10752][10800]Mam córkę.|Proszę.
[11020][11065]Znowu stracił przytomnoć.|Proszę go obudzić, doktorze.
[11099][11135]Natychmiast, doktorku.
[11387][11398]Dzięki, doktorku.
[11422][11448]Na czym skończylimy?
[11717][11731]Kim on był, Shaw?
[11761][11808]Pochodził z Austin|i był wrogiem Stanów Zjednoczonych.
[11826][11860]A może był tylko draniem,|który chciał zobaczyć swoje dziecko.
[11911][11926]To, co tam zrobiłe...
[11956][12003]To zbyt wiele.|Tak nie można.
[12063][12125]Twoja przyczepa jest pełna.|Dalimy leki na grulicę i żółtš febrę.
[12129][12147]500 dawek na każdš chorobę.
[12206][12245]Jestemy tymi dobrymi, pamiętasz?
[12347][12371]/Sprawdziłam mur.|Wszystko kryte podwójnie.
[12371][12404]Liczba żołnierzy w mieci|wzrosła przynajmniej o sto.
[12404][12450]- Dlaczego? Co planujš?|- Nic dobrego.
[12456][12516]O ile Aaron nie przebije się przez mur,|nie mam pomysłu.
[12517][12530]Ja mogę to zrobić.
[12554][12582]Wydostanę jego i Cynthię.
[12590][12660]- Nie powiniene się w to mieszać.|- Wiem o Aaronie.
[12677][12717]Słyszę wasze rozmowy od tygodni.|Nie mówicie tak cicho, jak mylicie.
[12722][12780]Jeli ci ludzie naprawdę sš tak niebezpieczni,|musimy ich stšd wydostać.
[12817][12830]Jak to zrobisz?
[12866][12908]Raz w tygodniu wybieram się|po drewno topolowe, krwawnik i jakie leki.
[12908][12930]Przechowuję to wszystko...
[12950][12986]- Tutaj.|- Przytulnie.
[13002][13020]Dlaczego mylisz,|że po prostu cię wypuszczš?
[13020][13054]Miasteczko potrzebuje leków.|Oddziały także.
[13059][13093]Mogę zawieć Aarona|prosto do Monroe.
[13127][13153]Nie ma mowy.|Co, jeli przesz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin