Doctor Who_19x26_Time-Flight, Part Four.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: MP4  640x480 25.0fps 146.3 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{75}{146}Tłumaczenie:Micpru78
{150}{233}Poprawki mile widzane.
{550}{629}Doctor Who | s19e26
{650}{718}Czaso - Lot.
{800}{861}Częć 4
{1125}{1246}Zarak skorzystaj znów z naszej| wiecznej prawdy Xeraphin.
{1250}{1321}Za póno, mój bracie.
{1325}{1396}Mistrz jest gotowy|przejšć naszš energie.
{1400}{1504}Mistrz udoskonalił pętle indukcyjnš.
{1550}{1596}Co się stało z Xeraphin?
{1600}{1671}Zostali przeniesieni do centrum TARDIS.
{1675}{1696}Co to znaczy?
{1700}{1796}To znaczy, że w końcu Mistrzowi|udało się mnie pokonać.
{1800}{1821}Nie może to tak się skończyć.
{1825}{1871}Z Xeraphin w centrum w jego TARDIS,
{1875}{1921}Jego energia jest nieograniczona.
{1925}{1971}Musi być co, co możemy zrobić.
{1975}{2039}Doktorze!
{2050}{2121}No dobrze, to pomoże, jeli sobie|przypomnicie, którędy wsiedlicie.
{2125}{2196}Nawet, jeli znajdziemy|to, to nie będziemy w stanie|się wydostać się stšd.
{2200}{2310}Więc musimy uciec się do brutalnej siły.
{2975}{3021}Mylałem, że ta rzecz, | nigdy się nie ustabilizuje.
{3025}{3096}Nie wydaje mi się,| że znów zaryzykujemy z|układami sterowniczymi.
{3100}{3171}Poszukaj radia. | Być może uda nam się wysłać sygnał SOS.
{3175}{3196}A kto na nie odpowie?
{3200}{3271}Być może Doktor ma zdalny nawigator
{3275}{3346}Co się stało, Kapitanie?
{3350}{3431}Jak tu się znalazłe?
{3575}{3646}Nie jest dobrze. ciana|jest zbyt solidna.
{3650}{3721}- Potrzebujemy pomocy z zewnštrz.|- No tak, ale jak?
{3725}{3821}- Ludzie, którzy wpucili Doktora. | - Jak się z nimi skontaktujemy?
{3825}{3885}TARDIS!
{4125}{4171}- Kapitan Stapley!|- Doktor!
{4175}{4246}- Bardzo się cieszę, że cię widzę. | - A my się cieszymy, że widzimy TARDIS!
{4250}{4321}Mój drogi Kapitanie, jeste|naprawdę niezwykłym człowiekiem,
{4325}{4371} że pilotowałe TARDIS z takš precyzjš.
{4375}{4421}Może wysadzisz nas po|drugiej stronie tej ciany.
{4425}{4480}Co?
{4500}{4571}- Umiesz jš kontrolować, tak sšdzę. | - Nie umiem tym latać.
{4575}{4646}- To jak tu wylšdowałe? | - Profesor Hayter, to zrobił.
{4650}{4746}Tak. Nauczyłe Profesora|Hayter pilotować TARDIS?
{4750}{4771}Nie.
{4775}{4846}Gdzie jest profesor | Był tu przed chwilš.
{4850}{4921}Profesor Hayter nie żyje.
{4925}{4996}To, co widzielimy,|skoro to nie był Hayter.
{5000}{5071}Być może to była projekcja telepatyczna.
{5075}{5121}Być może on żyje.
{5125}{5171}Ale ten człowiek został|rozbity na atomy.
{5175}{5300}Nie. Został wchłonięty | do siły życiowej Xeraphin
{5725}{5771}- Doktorze! |-Witaj.
{5775}{5821}- Kapitanie. |- Roger, cieszę się, że nic ci nie jest.
{5825}{5871}- To miejsce wyglšda jak Heathrow. | - Widziałe inny TARDIS?
{5875}{5921}To może być podobne do greckiego filaru?
{5925}{5996}- Być może. | - Tak, znikł około 10 minut temu.
{6000}{6046}- Oh, stracilimy go. |- Nie sšdzę.
{6050}{6096}Jest jeszcze w tej strefie|czasowej. Nie może być daleko.
{6100}{6146}Skšd wiesz?
{6150}{6196}W jego nowym stanie, TARDIS Mistrza|nie jest jeszcze na pełnych obrotach.
{6200}{6271}Jšdro działa, ale on jeszcze|musi nad nim popracować.
{6275}{6321}To, dlatego porwał wszystkich ludzi.
{6325}{6371}- Pasażerowie. | - Tak.
{6375}{6421}Słyszałem o drużynie piłkarskiej, która|korzystała z budki telefonicznej,
{6425}{6506}ale to było mieszne.
{6575}{6646}Kapitanie, pasażerowie sš teraz|w większym niebezpieczeństwie,|niż kiedykolwiek wczeniej.
{6650}{6696}- Co? |-Ja wyjanię póniej.
{6700}{6771}Nyssa, chce by umieciła z|powrotem do ładowni Concorde.
{6775}{6821}Kapitanie, ty i twoja załoga|przygotujcie się do startu, natychmiast.
{6825}{6896}Po tym lšdowaniu, wštpię, że|samolot może bezpiecznie latać.
{6900}{6946}Poleć i módl się, Kapitanie.
{6950}{6996}Dobrze, jeli uszkodzenia|nie sš zbyt duże
{7000}{7046}to możemy wykorzystać Victora Foxtrota
{7050}{7096}- A co z pasem startowym? | - Jestem pewny, że poradzisz sobie.
{7100}{7233}Tegan, chod ze mnš. | Nyssy, współrzędne sš ustawione.
{7300}{7419}Miej oczy otwarte. | Mistrz może być wszędzie.
{7750}{7821}Andrew i ja rozpoczniemy|od kontroli kokpitu.
{7825}{7871}Roger, obejd dokoła samolotu.
{7875}{7949}Dobrze, Skipper.
{8050}{8121}Nie ma go tutaj.
{8125}{8171}Zabrał wszystko. | W tym częci z mojego TARDIS.
{8175}{8271}- A co z pasażerami? | - Molekulara dezintegracja.
{8275}{8346}W ten sposób Mistrz uzyska dostęp| do protoplazmy i będzie mógł z|niš zrobić, co tylko będzie chciał.
{8350}{8396}Co, będzie ich sortować|zanim ich zabije?
{8400}{8517}W pewnym sensie | Wróćmy do kapitana Stapley.
{8550}{8646}Więc, przewód hamulcowy jest pęknięty | i stracilimy dużo płynu.
{8650}{8739}- To le? | - le? To cud.
{8750}{8796}Samo podwozie wyglšda na nienaruszone.
{8800}{8921}Prawdopodobnie możemy zabrać kilka|częci zamiennych z Victora Foxtrota.
{8925}{8987}Zabawne.
{9000}{9071}- Co? | - Wydawało mi się że|widziałem Victora Foxtrota?
{9075}{9140}Zamigotał.
{9175}{9258}To musi być złudzenie.
{9625}{9696}- Co jest nie tak | - A ja nic nie widzę.
{9700}{9788}Nie. Nie, możesz, prawda?
{9850}{9921}- Jakie sš uszkodzenia, Roger? | - Pęknięty przewód hamulcowy.
{9925}{9946}- To wszystko? | - Mam nadzieje, że tak.
{9950}{9996}- Nie Złe lšdowanie, Skipper. | - Naprawisz to?
{10000}{10071}Przy odrobinie szczęcia i|kilku częci z Victora Foxtrota.
{10075}{10096}Jest tylko jeden problem, Skipper,
{10100}{10146}Potrzebujemy trochę|sprężonego powietrza | do rozruchu.
{10150}{10246}Wezmę jednš oponę i cztery|koła z Victora Foxtrota.
{10250}{10296}- Ty? | - Skipper, jak chcesz
{10300}{10371}podnieć 100 tonowy samolot?
{10375}{10421}- Wykopiemy dół. | - Co?
{10425}{10471}I nadal dwa koła będš na swoim miejscu,
{10475}{10546}nie trzeba podnosić samolotu!
{10550}{10571}Genialne.
{10575}{10646}- Gdzie byłe? | - Póniej wyjanię. Gdzie moja TARDIS?
{10650}{10715}W ładowni.
{10725}{10746}Kapitanie, samolot jest cały?
{10750}{10796}Jest trochę uszkodzony,
{10800}{10846}ale jeli wemiemy trochę|częci z Victora Foxtrota
{10850}{10946}.- Och, to nie jest dobry pomysł. | - Ale Doktorze to może zadziałać.
{10950}{10996}- Jeli to byłby inny Concorde. | - Cóż, to jest Concorde.
{11000}{11096}Tamten samolot był uszkodzony|a ten jest w idealnym stanie.
{11100}{11146}Chyba znów mamy halucynacje.
{11150}{11221}Obawiam się ze nie. | To jest TARDIS Mistrza.
{11225}{11246}Ale to jest samolot.
{11250}{11296}Mistrz użył obwodu kameleona.
{11300}{11371}I zmaterializował się|koło innego samolotu.
{11375}{11421}Wiec Victor Foxtrot...
{11425}{11471}W rodku jest TARDIS|Mistrza, oczywicie.
{11475}{11546}Szkoda, że nie mam czasu|by wyjanić jak działa|transcendentalizm wymiarowy.
{11550}{11596}Posłuchajcie, idę do mojej|TARDIS, zostańcie tu.
{11600}{11646}Nie, doktorze. To zbyt niebezpieczne
{11650}{11721}- Nie ma innego sposobu. | - Co masz zamiar zrobić?
{11725}{11771}Doktor zmaterializuje|się koło TARDIS Mistrza.
{11775}{11902}- Wiedziałe o tym. | - Nie ma czasu na wyjanienia
{12000}{12046}Za póno.
{12050}{12121}Z mocš Xeraphin, | Mistrz będzie niepokonany.
{12125}{12171}Bez częci, które mi|ukradł z mojej TARDIS,
{12175}{12196}będziemy mogli podróżować|tylko w tej strefie czasowej.
{12200}{12271}Utknęlimy tutaj?
{12275}{12355}Obawiam się, że tak.
{12425}{12496}Mistrz chyba też.
{12500}{12564}Chodcie.
{12750}{12821}Przebiegły jak zawsze, Doktorze.
{12825}{12871}Problemy techniczne?
{12875}{12946}To przez twojš substancje
{12950}{12996}z czasowego reduktora z|czasowej sprężarki pokładowej.
{13000}{13121}Cóż, tak to jest, jeli kto|kradnie cudzš własnoć.
{13125}{13196}Nyssa, wiesz, o czym on mówi? | - Majstrowała przy TARDIS?
{13200}{13221}- Oczywicie, że nie. | - Wiesz, co by się stało,
{13225}{13271}gdybym spróbował
{13275}{13321}- Doktorze, mogę to wyjanić. | - Ty, Kapitanie?
{13325}{13371}Gdy bylimy w TARDIS,
{13375}{13446}wycišgalimy klika częci.
{13450}{13521}Mylałem, że to może pomóc.
{13525}{13596}- To był naprawdę głupi pomysł. | - Głupi?
{13600}{13646}To było genialne.
{13650}{13721}Twoje perspektywy wydajš|się doć ograniczone.
{13725}{13771}Nadal mogę działać bez mojej TARDIS.
{13775}{13871}Ach, ale masz bardzo ograniczony zasięg.
{13875}{13921}Dobrze, Doktorze.
{13925}{13996}Jakie sš twoje warunki?
{14000}{14096}Najpierw uwolnisz wszystkich|pasażerów, oddasz samolot
{14100}{14146}oraz zwrócisz częci z mojej TARDIS,
{14150}{14271}nie sš ci potrzebne do normalnego|działania twojej maszyny.
{14275}{14346}A co dostane w zamian?
{14350}{14396}Ogranicznik czasowy.
{14400}{14471}Doktorze, jšdro Xeraphin...
{14475}{14616}Nigdy go nie odda. | Bez jego, TARDIS jego|jest bezużyteczny.
{14675}{14771}- Zgodził się? | - Dowiemy się za niedługo.
{14775}{14838}Patrzcie!
{14900}{14946}Zgodził się.
{14950}{15021}- To jest TARDIS Mistrza? | -Tak.
{15025}{15121}- Nie wieże. | - Wolałbym mieć halucynacje.
{15125}{15171}Kapitanie, twój samolot musi być|gotowy do startu jak najszybciej.
{15175}{15271}Zrobimy, co w naszej|mocy. Roger, Andrew, | Przygotuj pas startowy.
{15275}{15361}Teraz, wy, zostańcie tu.
{15450}{15521}Jeli Doktor da Mistrzowi|kilka częci z TARDIS
{15525}{15546}to jak wrócimy?
{15550}{15621}Da mu tylko zbyteczny obwód.
{15625}{15720}Doktor zbiera częci zapasowe.
{16125}{16171}Wydaje mi się ze zapomniałe|o akceleratorze kwantowym.
{16175}{16246}Nie, Doktorze. | Dostaniesz go gdy tylko będę miał
{16250}{16345}działajšcy ogranicznik czasowy
{16375}{16421}Idcie za mnš..
{16425}{16538}Nie, Doktorze, Pójdš|jak im na to pozwolę.
{17000}{17096}Och, Doktorze, potrzebuje zewnętrznego|zasilacza żeby uruchomić silnik.
{17100}{17121}400 cykli na 115 woltów.
{17125}{17221}Dobrze, doprowadzę zasilanie z TARDIS. | Och, będziesz potrzebował|s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin