The A-Team [2x23] Curtain Call (XviD asd).txt

(29 KB) Pobierz
{42}{178}W 1972 r. grupa komandosów została skazana przez sšd,|na karę więzienia za co, czego nie zrobili.
{180}{292}Niedługo po tym uciekli z więzienia o zaostrzonym rygorze|do Los Angeles.
{294}{383}Do dzisiaj poszukiwani przez rzšd,|utrzymujš się jako najemnicy.
{385}{498}Jeli masz problem, nikt nie może ci pomóc|i potrafisz ich znaleć, pomoże ci...
{499}{583}{y:b}Drużyna "A".
{650}{850}Tłumaczenie - DjMix|Poprawki - pudzian
{2400}{2450}W CENTRUM UWAGI
{2457}{2499}- Dzięki, kolego.|- Nie ma sprawy.
{2651}{2750}Mielimy rację, kapitanie.|Sprzedawca zidentyfikował Smitha na fotografii.
{2752}{2827}- Był tu nie całš godzinę temu.|- Powiedział, czego chciał Smith?
{2829}{2902}Chciał wiedzieć,|gdzie może dorwać Russa Claytona.
{3202}{3253}Przygłupie, to nie mecz.
{3282}{3421}Clayton, tak się dzieje gdy chcšc|wykurzyć kogo z handlu rogaciznš, palisz mu oborę.
{3421}{3495}Placek, w który wpadłe|to nie jabłecznik.
{3508}{3575}Uwielbiam, kiedy wszystko|idzie po mojej myli.
{3583}{3620}Uważaj, pułkowniku!
{3654}{3695}Pokaż jak to wyglšda.
{3698}{3757}Postrzał, pułkowniku.|To nic wielkiego.
{3761}{3831}Mała dziurka w zbiorniku.|Bez obaw.
{3833}{3879}Trochę mniej pojedziesz, to wszystko.
{3881}{3935}- Tylko tego brakowało, kolejna dziura.|- Jazda do vana.
{3937}{3998}Czuję jakby jakie palce|dgały mnie w plecy.
{4000}{4046}Dostałem z przodu czy z tyłu?
{4051}{4069}To Decker.
{4076}{4151}Mówiłem. Decker widział nas|dzi rano na przejedzie kolejowym.
{4153}{4202}Miałe rację.|Teraz ci lepiej?
{4224}{4252}Ruszaj, B.A.!
{5104}{5165}- Chyba się spónilimy, pułkowniku.|- Spónilimy?
{5184}{5248}Tu można wjechać i wyjechać|tylko jednš drogš.
{5250}{5293}Drużyna "A" nigdzie nie pojedzie.
{5301}{5349}Skontaktuj się z innymi jednostkami.
{5351}{5412}Macie szczelnie zamknšć ten obszar.
{5415}{5486}Jeli zawieje wiatr,|chcę o tym wiedzieć.
{5488}{5547}- I daj mi Majora Dantona z Fortu Travis.|- Tak jest.
{5660}{5714}Co mamy z nimi zrobić, pułkowniku?
{5716}{5811}Niech szeryf pozbiera mieci|i sam je wyniesie, sierżancie.
{6057}{6134}Majorze Danton, mówi pułkownik Decker.|Znalelimy Drużynę "A".
{6146}{6233}Niech pańscy komandosi|natychmiast do mnie przylecš.
{6373}{6420}Stracił dużo krwi, Hannibal.
{6422}{6483}Ma szczęcie, że oberwał wyżej,|bo inaczej już by było po nim.
{6485}{6564}Trzymaj się, Murdock.|Zawieziemy cię do lekarza tak szybko jak się da.
{6578}{6672}Proszę się nie martwić, pułkowniku.|Ten stary silnik jest jeszcze na obrotach.
{6729}{6794}To odizolowany teren.|Kto wie jak daleko do najbliższego lekarza.
{6821}{6890}Możemy być pewni, że Decker|odcišł jedynš drogę powrotnš.
{6935}{6994}- Musimy improwizować.|- Improwizować?
{7011}{7149}Przerywamy program, aby nadać|najwieższe informacje o stanie H.M. Murdocka...
{7168}{7360}twój samolocik lata wysoko i coraz wyżej,|gdzie powietrze jest czyste, a małe pieski....
{7444}{7486}Nic mi nie jest, dziecino.|A tobie?
{7665}{7712}Facet nie mówi normalnie, Hannibal.
{7714}{7787}A teraz naprawdę plecie bzdury.|Mocno oberwał.
{7808}{7938}Tak, obawiam się, że wda się infekcja,|a potem goršczka. Wtedy będziemy mieli kłopot.
{7941}{8042}Musimy znaleć jakie odosobnione miejsce,|na uboczu, z dala od drogi.
{8049}{8127}Musimy go położyć, zajšć się nim,|żeby się lepiej poczuł.
{8144}{8230}Buka, zorganizujesz to.|Zacznij myleć.
{8301}{8367}Jest tam kto?|Jest kto w domu?
{8463}{8522}Powoli. Usišd na krzele.
{8541}{8571}Włanie tak.
{8591}{8614}Powoli.
{8636}{8668}Ledwo się wlekę.
{8706}{8747}Musiałem przejć ze 20 mil.
{8796}{8853}- Dalibycie szklankę wody?|- Jasne.
{9001}{9033}Wielkie dzięki.
{9099}{9130}Co ci się stało?
{9162}{9206}Szukałem wielkiego...
{9250}{9309}Tyle, że to on znalazł mnie.
{9351}{9383}Kto cię znalazł?
{9397}{9433}- Stary Luke.|- Stary Luke?
{9457}{9546}Grizzly. Wielki, brzydki, wciekły.
{9587}{9660}- ledziłem go przez rok.|- Mówiłem, że tam sš niedwiedzie.
{9684}{9759}Niedwiedzie? Nie mówimy|o jakich tam niedwiedziach.
{9800}{9871}Mówimy o prawdziwych niedwiedziach.
{9883}{9946}Mylicie, że od czego to mam?|Stary Luke mi to sprezentował.
{9964}{10087}Pokazałbym wam, co jest pod tš opaskš,|ale pewnie jedlicie niadanie.
{10115}{10169}Powiem ci jedno.|Dobrze, że Stary...
{10197}{10247}- Luke.|- Luke, tak.
{10226}{10326}Nie spotkał się z Richiem i ze mnš,|bo patrzysz na wyborowych strzelców.
{10360}{10446}Posłuchajcie, podróżni,|lepiej trafcie Luka za pierwszym razem,
{10461}{10534}bo zamknięcie drzwi|na klucz was nie uchroni.
{10552}{10645}Ludzie mówiš na mnie Jones Niedwiedzi Pazur.|Chwytliwe, nie?
{10653}{10739}Szukam największych.|Poluję na nie, obdzieram ze skóry...
{10785}{10833}Zjadam.
{10883}{10911}On je zjada.
{10925}{10985}Artie Simmons i Richie Hauser.
{11005}{11042}Miło mi. Chcecie pożuć?
{11060}{11129}On gdzie tam jest.
{11151}{11213}Wielki jak dom.|Wciekły jak cholera.
{11274}{11328}Można wyczuć jego zapach między drzewami...
{11347}{11408}jak się kryje w cieniu,|gotujšc do ataku.
{11460}{11490}Wybaczcie.
{11512}{11568}Muszę się pozbierać.
{11615}{11655}Tak, wyledzić go.
{11669}{11795}Tylko tym razem mam zamiar|dostać te 10 000 $ nagrody za jego głowę.
{11805}{11838}10 000 $?
{11864}{11923}Prawdziwy czek podpisany przez|samego gubernatora.
{11940}{11978}To mnie uczyni sławnym.
{11973}{12032}Muszę ić.|Mam niedwiedzia do załatwienia.
{12053}{12108}Chyba jestem słabszy,|niż mi się wydaje.
{12132}{12173}Spokojnie, panie Pazur.
{12186}{12238}- Niech pan usišdzie i odpocznie.|- Nie.
{12241}{12284}Wiele pan przeszedł.
{12286}{12350}Proszę usišć.|Odpoczšć. Żeby siły wróciły.
{12352}{12406}- Ma pan dużo czasu, żeby ić za Starym...|- Lukiem.
{12408}{12439}- Włanie.|- Włanie.
{12442}{12549}Niech się pan przepi przez kilka godzin,|żeby się lepiej poczuć.
{12570}{12621}- Proszę.|- Przepraszam.
{12645}{12691}- Pewnie macie rację.|- Oczywicie.
{12725}{12751}To miłe.
{12807}{12833}Idziemy.
{13358}{13394}Udanych łowów!
{13656}{13725}- Buka, jeste coraz wolniejszy.|- Wolniejszy?
{13730}{13797}12 minut?|Hannibal, musiałem się przywitać.
{13807}{13889}Powoli. Jeszcze nie wychod.|Najpierw wystaw nogi.
{13929}{14021}Złap mnie. Dobra, teraz!|Włanie tak.
{14090}{14123}Powoli.
{14553}{14635}Hannibal, on nie wyglšda najlepiej.|Musimy wycišgnšć tę kulę.
{14637}{14727}Podaj poduszkę, B.A.|Nie kulš się martwię.
{14743}{14789}- Nie?|- Nie.
{14821}{14894}Może się sama wysterylizować,|kiedy leci w lufie.
{14920}{15005}Infekcja z reguły wdaje się|od kawałków ubrań, które wlatujš do ciała.
{15007}{15085}- Hannibal, mam apteczkę.|- Daj mi lek przeciwzakany.
{15110}{15148}Nie mamy żadnego.
{15166}{15217}Daj mi duży bandaż.
{15245}{15296}Potrzebujemy co przecwizakanego.
{15327}{15429}Hannibal, dopóki nie mamy drogi powrotnej,|Decker kontroluje sytuację.
{15443}{15503}Tawnia, potrzymaj go tak.|Powoli.
{15573}{15609}Jestemy tu.
{15611}{15686}Najbliższa jednostka medyczna|jest 60 kilometrów na południe stšd.
{15688}{15755}Z Deckerem na karku,|równie dobrze mogłoby być 600 kilometrów.
{15801}{15839}Chwila.
{15860}{15933}Posterunek rangerów|jest 24 kilometry na wschód.
{15957}{16007}To oznacza zapasy lekarstw.
{16023}{16109}- Poruczniku, zajmiecie się tym. Wemiesz Tawnię.|- Co mam zrobić?
{16123}{16169}Co wymylicie.
{16184}{16211}Ruszamy.
{16620}{16652}Jest rozpalony.
{16718}{16760}Całkowicie odcięlimy teren.
{16778}{16829}Chcę, żeby patrole|sprawdzały inne drogi.
{16855}{16893}Pańscy ludzie obejmš kwadrat A.
{16902}{16975}Sierżant Collins i jego grupa|zajmie się kwadratem B.
{16992}{17073}Chcę, żeby te domki wzdłuż północnego grzbietu|zostały natychmiast przeszukane.
{17081}{17124}- Zajmę się tym.|- Pułkowniku Decker!
{17303}{17346}- O co chodzi, sierżancie?|- Krew, sir.
{17372}{17406}wieża.
{17434}{17490}Ani Clayton, ani nikt|z jego ludzi nie jest ranny.
{17492}{17540}Myli pan,|że może to który z Drużyny "A"?
{17638}{17678}Pokażcie mi mapę.
{17716}{17880}Jeli majš rannego, to sš tylko dwa miejsca,|gdzie mogš zdobyć medykamenty.
{17882}{17974}Szpital River View|i posterunek rangerów przy Mill Basin Road.
{17994}{18071}Oczywicie mogš próbować kontaktu|z Murdockiem w szpitalu V.A.
{18080}{18186}Ustawcie nadzór przy szpitalu,|ale niech nie ruszajš Murdocka, bo ich wystraszš.
{18228}{18253}Kapitanie.
{18287}{18374}Zastanawialicie się, czemu Drużyna "A"|cišgle się nam wymyka?
{18415}{18465}- Sš dobrzy, sir.|- Sš najlepsi.
{18479}{18537}Mylš jak jeden, czujš jak jeden...
{18560}{18619}i tak się zachowujš.
{18659}{18778}Ale z rannym, nie mogš tego robić.
{18819}{18871}Dobro grupy|staje się dobrem jednostki.
{18896}{18946}I to będzie ich zguba.
{19180}{19307}Prawie 2 godziny zajmie im ominięcie|blokad Deckera i dostanie się do posterunku rangerów.
{19309}{19355}O ile Decker ich wczesniej nie złapie.
{19373}{19440}To ostatni bandaż.|Musimy mieć te lekarstwa, Hannibal.
{19478}{19535}Jest słaby.|Stracił dużo krwi.
{19549}{19603}- Musimy jš jako zastšpić.|- Wiem.
{19634}{19709}Ja i ten szaleniec|mamy tę samš grupę krwi.
{19731}{19786}Pamiętasz jak kiedy|dali mi jego krew?
{19801}{19864}Gadałem jak potłuczony,|ale ocalił mi życie.
{19875}{19983}Tak, pamiętam, bo musielimy|ci jš przetaczać kropla po kropli.
{20098}{20148}B.A., leż spokojnie.
{20166}{20259}Ostrzegam was po raz ostatni.|Nie chcę mieć w sobie krwi tego szajbusa.
{20262}{20302}Przez niš będę taki jak on.
{20304}{20383}Nie oszalajesz od niej, B.A.|Dzięki niej złagodniejesz.
{20385}{20427}Możesz nawet dzielić ze mnš pokój w V.A.
{20429}{20527}Każę im przynieć dodatkowe łóżko|i będziemy razem oglšdali rozpuszczajšce się ciany.
{20529}{20582}- Hannibal!|- Przestań, dobra, Murdock?
{20584}{20653}Dlaczego mam przestać?|Ten człowiek ma szansę na wielkoć.
{20655}{207...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin