ZE-NC3811D_MountingInstructions_DE_EN_3811.pdf

(2621 KB) Pobierz
ZE-NC3811D
MOUNTING INSTRUCTIONS FORD
MOUNTING INSTRUCTIONS FORD
Uhrzeiteinstellung
Bevor Sie das Originalradio ausbauen, stellen Sie im Menü für die Uhrzeiteinstellung von „Automatisch“ auf „Manuell“ um. Ohne
diese Umstellung lässt sich die Uhrzeit des Bordcomputers nicht mehr einstellen, da dieser auf die „automatisch“ gelieferte Uhrzeit
des Werksradios angewiesen ist. Das ZE-NC3811D bietet dies nicht. Je nach Fahrzeugkonfiguration ist eine spätere Umstellung von
„Automatisch“ auf „Manuell“ nicht möglich.
Es muss dann später nur zum Zweck der Zeiteinstellung das Werksradio erneut angeschlossen werden.
Time settings
Make sure the original radio is set to „automatic“ instead of „manual“ in the time settings menu. If it is still set to „automatic“ you will
not be able to set the time of the on-board computer anymore, as it is relying on the transmission of time data through the original
radio. The ZE-NC3811D does not support that function. Depending on vehicle configuration it might not be possible to change from
„automatic“ to „manual“ after the installation of an aftermarket device.
You will most likely be forced to reinstall the original radio for the sole purpose of setting the time if you omit this step.
Verbinden Sie nun den entsprechenden
Stecker des Hauptanschlusskabels mit
dem CAN-Bus Adapter (No.12).
Now connect the appropriate connector
of the main connection cable with the
CAN bus interface (No.12).
Das Hauptanschlusskabel (No. 3)
wird, wie im Anschlussdiagramm
aufgelistet, angeschlossen. Dabei
sollten Sie darauf achten, dass der im
Hauptanschlusskabel integrierte braune
8-polige Stecker entsprechend mit dem
ZE-NC3811D verbunden wird.
Connect the main connection cable as
described in the electrical connections
overview.
Take care to connect the brown 8-pin
connector, which is integrated in the
main connection cable (No. 3), to the
ZE-NC3811D.
1
4
Montage:
Installation:
Unlock the cover of the original
radio or sat nav system with a
special tool made for removal of
plastic panels.
1
Lösen Sie mit einem Kunststoff-
hebelwerkzeug vorsichtig die
Radioblende. Nach dem Lösen
entfernen Sie die Radioblende.
5
2
2
Lösen Sie nun die Befestigungs-
schrauben des original verbauten
Gerätes.
Proceed with removing the
mounting screws of the original
radio or sat nav system.
3
5
Halteklammern/Holding clips
3
Seitlich des Gerätes befinden sich
Befestigungsklammern, welche Sie
entsprechend aufhebeln müssen.
On the left and right side of the
OE installed head unit or sat nav
sytem, you can see holding clips.
Do unlock these clips with an
appropriate tool.
4
4
Um das Gerät aus dem Einbau-
schacht zu entfernen, müssen
Sie zuvor alle Steckanschlüsse,
(Anschlusskabel, Antennenkabel,
etc.) vom Gerät trennen.
To completely remove the factory
installed OE unit from its mounting
slot, the main wire harness, antenna
cable etc. must be unplugged on the
backside of the device.
5
5
Verbinden Sie nun alle
benötigten Anschlusskabel mit
dem ZE-NC3811D, exakt so wie im
Anschlussdiagramm auf der letzten
Seite beschrieben ist.
Connect all wires and plugs that
are required for your system setup
to the ZE-NC3811D, keeping an
eye on the last page of this manual
that shows the wiring diagram
applicable to this particular model.
6
6
Wenn Sie alle Anschlusskabel
verstaut und angeschlossen haben,
können Sie den ZE-NC3811D in
den Einbauschacht einsetzen. Um
Schäden an den hinter dem Gerät
befindlichen Kabeln zu vermeiden,
schieben Sie den ZE-NC3811D
langsam und vorsichtig in den
Einbauschacht. Wenden Sie keine
Gewalt an!
Once all the wires have been properly
connected and stowed away in the
mounting slot, you can push back
the ZE-NC3811D to see, if anything
gets in the way. If there is enough
room available – never apply brute
force – push the unit back gently until
it’s flush with the surface.
7
7
Nun kann das ZE-NC3811D mit den
Befestigungsschrauben des original
verbauten Radios fest verschraubt
werden.
Now you can fix the ZE-NC3811D
into place using the original screws
of the preinstalled factory unit.
8
8
Setzen Sie nun die originale
Einbaublende wieder auf. Fertig!
Put the original cover of your
original radio or sat nav system
back in place. Done!
Bitte Beachten/Please Note
Das Fahrzeug ist mit einem Eigendiagnosegerät (DME)
ausgestattet.
Um Fehlermeldungen zu vermeiden, muss vor
Montagebeginn unbedingt der negative Pol der
Fahrzeugbatterie abgehängt werden.
Eine einwandfreie Funktion des ZE-NC3811D kann nur
dann gewährleistet werden, wenn Sie das im Lieferumfang
enthaltene Zubehör verwenden.
Es ist nicht nötig, am originalen Anschlusskabel
Veränderungen irgendwelcher Art vorzunehmen.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass die
verschiedenen Anschlusskabel und Zubehörteile nicht
durch scharfe Kanten beschädigt und die Anschlusskabel
nicht geknickt werden.
Im Auslieferungszustand ist das interne Mikrofon
aktiviert. Um das externe Mikrofon zu verwenden, müssen
Sie das externe Mikrofon im Setup des Bluetooth Modus
aktivieren.
Achten Sie vor der finalen Montage des ZE-NC3811D
darauf, dass alle Steckverbindungen auf der Geräte-
rückseite richtig verbunden und fest eingerastet sind.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an
Ihren ZENEC-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben. Zusätzlich finden Sie unter www.zenec.com eine
ausführliche FAQ Datenbank, wo viele der Fragen und
Probleme, welche während der Installation auftreten
könnten, entsprechend beantwortet werden.
Da Updates (Software und Kartenmaterial) für
das Navigationssystem nur über den USB-Anschluss
installiert werden können und sich der USB-
Anschluss an der Rückseite des ZE-NC3811D befindet,
sollten Sie die im Lieferumfang befindliche Media
Link Box unbedingt an einem leicht zugänglichen Ort
installieren. Die Media Link Box verfügt über einen
entsprechenden USB Port.
Tampering with the on-board electrical system might
cause error codes to be stored in the DME.
It is thus recommended to disconnect the GND wire of the
negative battery pole before you start with any installation
work.
The flawless function of the ZE-NC3811D can only
be guaranteed, when the original accessories and wire
harnesses contained in the set are deployed as described in
this installation manual.
The ZE-NC3811D is a plug and play product,
modifications on the original wire loom of the vehicle are
not required at all.
When mounting the ZE-NC3811D always pay proper
attention not to damage any of the wires, plugs or other
parts. Avoid applying too much mechanical force especially
when pushing the unit back into the slot.
Out of the box, the internal microphone is activated.
If you want to use the external microphone, activate the
external microphone in the Bluetooth setup menu.
Please check if all plug-and-socket connections on the
rear of the ZE-NC3811D are properly seated before you lock
the unit in place.
Please contact your authorized ZENEC dealer or the
distributor of the country, where you have purchased your
E>GO unit, if you have any technical problems or further
questions.
In addition, you can look up a detailed FAQ data base on
www.zenec.com, where most of the questions revolving
around the connectivity or the installation of a given E>GO
model are explained in detail.
Any update of the main unit software or the
navigation system (software and map data) requires
the USB port of the media link box to be present and
accessible. For this purpose, the installation of the
media link box is mandatory. The media link box is
contained in the ZE-NC3811D set – just make sure you
find a good and suitable mounting location that is easy
to access (i.e. glove compartment, arm rest box etc.).
Zgłoś jeśli naruszono regulamin