{144}{176}{Y:i}Tak. {200}{227}{Y:i}Aha. {251}{283}{Y:i}Tak. {285}{350}{Y:i}Och, mylę, że już jš miałem.|Nie pamiętam jej imienia. {351}{385}{Y:i}Proszę, nie rozpoznaj mnie. {386}{441}{Y:i}Ku-ku-ka-chu, pani Robinson. {454}{565}{Y:i}O Boże, tak. Tak. Tak. Taaa... {566}{624}{Y:i}Możliwe... Nie wiem. {633}{669}{Y:i}Tak. {705}{747}{Y:i}Czeć piękna. {748}{804}{Y:i}Nie znałymy się wczeniej,|ale teraz muszę cię mieć. {805}{832}{Y:i}Boże, kocham Nowy Jork. {833}{862}{Y:i}Spójrz na te rzeczy. {863}{900}{Y:i}Nie za bardzo. {901}{943}{Y:i}Chcę cię porwać|i zabrać do domu. {944}{987}{Y:i}To jest kradzież. {988}{1045}{Y:i}Mylisz o kradzieży czyjej torebki. {1046}{1092}{Y:i}Już czas, aby ponownie|zastanowić się nad priorytetami. {1093}{1140}{Y:i}Zaczekaj. Muszę to mieć. {1141}{1174}{Y:i}Najpiękniejsza torebka|na wiecie. {1175}{1219}{Y:i}Jak wietnie by wyglšdała... aaa {1220}{1286}{Y:i}Jeli Gandalf to lubi,|jak wietne tak naprawdę może być? {1287}{1334}{Y:i}Nie, nie obchodzi mnie to.|Muszę jš mieć. {1465}{1492}{Y:i}Niele. {1493}{1523}{Y:i}Tak. {1606}{1678}"Manhattan love story"|Tłumaczenie: agali92 {1753}{1776}Tak! {1777}{1819}Nie. {1820}{1851}Pierwszy dzień pracy. {1860}{1893}Pierwszy dzień pracy. {1894}{1927}Uwielbiam twój strój. {1928}{1990}{Y:i}Nie chcę się chwalić,|ale wyglšdam ładnie... {1991}{2018}{Y:i} Czekaj, co to jest? {2019}{2044}Perfeito. {2045}{2108}{Y:i} Cholera. Ona ma rację. {2109}{2156}Więc, denerwujesz się?|Masz motylki w brzuchu? {2157}{2195}Przeprowadzka na drugi koniec kraju, {2196}{2274}zmiana kariery...|Byłbym na prostej drodze do wariactwa. {2275}{2312}Nie zmieniam kariery. {2313}{2357}W końcu robię jedynš rzecz, {2358}{2397}którš kiedykolwiek chciałam robić. {2398}{2438}Zaczynam swojš karierę dzisiaj. {2439}{2492}I zanim zapomnę,|brat Davida, Peter... {2493}{2545}Ten, z którym pracuje...|Zamierza zadzwonić i umówić się z tobš. {2546}{2598}Czy to mój horoskop?|Jest strasznie specyficzny. {2599}{2617}Będzie fajnie. {2618}{2644}Moglibymy robić rzeczy parami {2645}{2676}i nie będziesz czuła się|jak pište koło u wozu. {2677}{2707}Jestem tu mniej niż tydzień. {2708}{2750}Nie wiedziałam,|że robi się niezręcznie. {2751}{2790}Jeszcze nie. {2791}{2853}Spodoba ci się, dobrze?|Proszę bardzo. {2854}{2922}Upiekłam ci kilka babeczek|dla wszystkich. {2923}{2968}Pamiętaj, nazywa się Peter, {2969}{3011}nie dawaj dyniowej babeczki {3012}{3041}nikomu z alergiš na orzechy, {3042}{3066}albo ich zabijesz. {3067}{3131}Teraz leć, mały ptaszku. Odlatuj. {3132}{3179}{Y:i}Czy ja powiedziałam randce "tak"? {3180}{3239}{Y:i}Nie pamiętam.|Ona tak dużo mówi. {3240}{3288}Co słychać? {3289}{3339}Musisz zadzwonić|do jednej z przyjaciółek Amy {3340}{3367}i zaprosić jš na randkę. {3368}{3386}Nie. {3387}{3425}Daj spokój.|Już jej powiedziałem, że to zrobisz. {3426}{3460}Czy chcesz jej powiedzieć,|że kłamałem? {3461}{3507}Nie, mylę,|że ty powiniene jej powiedzieć. {3543}{3569}Poważnie, jakkolwiek. {3570}{3627}Nazywa się Dana|i powinienem powiedzieć, {3628}{3682}"powiedz Peterowi, że nie jest|jak te dzidzie z którymi się spotyka, {3683}{3704}więc nie spieprz tego." {3705}{3750}Już mi się nie podoba. {3751}{3778}Pracuje w wydawnictwie. {3779}{3819}Dopiero się przeprowadziła z Atlanty. {3820}{3858}Była w bractwie z Amy. {3859}{3909}Dziewczyna z bractwa?|Jest coraz lepiej. {3910}{3954}O, bracie,|to tylko wierzchołek góry lodowej. {3955}{4011}Plotka głosi,|że upijały się appletini i spikały ze sobš. {4012}{4046}Jak "tańczyły na imprezie i pocałowały, {4047}{4091}gdy wszyscy patrzyli"|spikanie, czy... {4092}{4147}Spikały po powrocie do pokoju,|z krawatem na drzwiach, {4148}{4203}nielegalnie w Teksasie, pełna|lesbijska rozpusta. {4204}{4268}Mylę, że możesz dać mi jej numer. {4269}{4325}Amy nie chce tego potwierdzić.|Ale też nie zaprzecza. {4326}{4363}To mnie przeladuje. {4364}{4405}Jeli mam być szczery,|to w połowie przez to się z niš ożeniłem. {4406}{4431}Dobra. {4432}{4490}Co porabiasz, bracie? {4491}{4516}Pracuję. {4517}{4542}Naprawdę? {4543}{4567}Nie, oczywicie, że nie. {4568}{4613}Chod, popatrz na zdjęcie profilowe|tej dziewczyny, {4614}{4654}z którš Amy i|David próbujš mnie ustawić. {4655}{4680}Która to ona? {4681}{4727}- Ta brzydka.|- Skšd wiesz? {4728}{4762}Jeli jeste ładna,|nie zaryzykujesz, {4763}{4818}żeby ludzie pomyleli,|że to ty jeste tš brzydszš, {4819}{4875}ale jeli nie jeste ładna,|włanie na to liczysz. {4876}{4902}Nikt nie myli tak jak ty. {4903}{4938}Nie, wszyscy mylš tak jak ja. {4939}{4998}Ja naprawdę nie szukam|nikogo do randkowania teraz. {5023}{5056}Nie szukasz nikogo do randkowania, {5057}{5115}czy może wiesz,|że nie będzie mogła ci się oprzeć? {5116}{5164}A potem, kiedy je rzucasz,|możesz powiedzieć, {5165}{5218}"Mówiłem ci, że nie chcę teraz z nikim spotykać",|więc to ich wina? {5219}{5282}Nie wiem kogo teraz opisujesz,|ale to nie ja. {5283}{5323}{Y:i}Wyjd z mojej duszy, wiedmo. {5349}{5382}- Dzień dobry tato.|- Czeć tato. {5383}{5418}Hej dzieciaki, macie przerwę? {5419}{5470}Cóż, mylę, że jest już 9... 02. {5471}{5538}Sprawdzamy dziewczynę,|z którš David umówił Petera. {5539}{5586}Baba jaga? {5587}{5623}Przybij to. {5660}{5731}{Y:i}"Peter Cooper". Daj spokój. {5732}{5784}{Y:i}Jak autokorekta mogła zamienić na|"pirat prezerwatywa"? {5825}{5859}Halo? {5860}{5912}Hej. Dlaczego włanie|napisała "Peter Cooper" {5913}{5940}jako swój status? {5941}{5965}Nie, nie zrobiłam tego. {5966}{6014}Szukałam jego profilu. {6015}{6057}Nie, umieciła go w statusie {6058}{6114}i teraz wszyscy, których znasz|wiedzš, że go przeladujesz. {6115}{6178}Nie, nie, nie, nie. {6179}{6204}Dana. {6205}{6248}Cofnij. Gdzie jest "cofnij"? {6249}{6264}Dana, tylko... {6265}{6309}Ludzie to widzš i|przychodzš wiadomoci. {6310}{6347}"Kim jest Peter Cooper?"|"Masz nowego chłopaka?" {6348}{6370}Głonik. {6371}{6431}Chcę go rozwalić. {6432}{6488}Tak, jeli rozbijesz telefon,|internet znika. {6489}{6542}Daj mi swoje hasło. Zrobię to. {6543}{6582}"Mugole". {6613}{6689}O, jestem jedynš osobš,|która czytała "Harry'ego Pottera". {6723}{6748}{Y:i}Jeste utalentowana. Jeste gotowa. {6749}{6795}{Y:i}Pójdzie wietnie. {6796}{6821}Barry, trzymaj się. {6822}{6846}Nie trać nadziei, Barry. {6847}{6870}Głowa do góry. {6871}{6901}Wszystko będzie dobrze. {6934}{6962}Witam. Jestem Dana. {7067}{7116}Barry zostawił poduszkę pod plecy. {7117}{7152}- Trafiony.|- Masz już dobre krzesło. {7153}{7186}Sprawd szufladę, może sš drobne. {7187}{7213}Ile papieru potrzebujesz? {7214}{7246}- Och, guma.|- Czeć. {7247}{7292}Jestem Dana Hopkins,|nowy młodszy redaktor. {7293}{7322}- Tak po prostu? Czekaj.|- Jaki dział? {7323}{7348}- Kto cię zatrudnił?|- Zatrudniona? {7349}{7382}Dana, nie słyszałem jak wchodzisz. {7383}{7423}- Wszyscy...|- Włanie jš zatrudnił? {7424}{7471}Winda z Barrym nawet|nie dotarła jeszcze do holu. {7472}{7520}Istniejš pewne|cięcia na wyższych poziomach, {7521}{7577}ale jestemy optymistami,|jest coraz lepiej, {7578}{7634}dlatego zatrudniam nowych pracowników, {7635}{7670}by wam pomogli. {7671}{7723}Dana, będziesz pracowała {7724}{7778}Briana i Sue. {7779}{7807}Doskonale. {7808}{7853}Jeli kto mnie potrzebuje,|będę w moim... {7854}{7882}- Bunkrze.|- Biurze! {7883}{7917}Kto to powiedział? Jeste następny. {7951}{7997}Żarcik. {8123}{8158}Więc komu podlegam? {8201}{8242}- Id dalej.|- Czeć. {8243}{8283}Witam. {8388}{8439}{Y:i}"Tutaj Peter. Kol wieczór." {8440}{8485}Romantycznie. {8486}{8557}{Y:i}Jeli wykorzystam prawdziwe słowa|i użyję interpunkcji, {8558}{8592}{Y:i}to będę jakim dziwadłem? {8593}{8646}{Y:i} "Czeć Peter, jedzenie dobre tak jeć?" {8647}{8690}{Y:i} Pieprzyć to. Wystarczy prosto|i na temat {8691}{8747}{Y:i} "Brzmi wspaniale|Kiedy? Gdzie? Dana." {8748}{8798}{Y:i}Idealnie. Wylij. {8799}{8836}{y:i}- Halo?|- Co? {8881}{8956}{Y:i}Halo? Czy to Dana? Tu Peter. {8957}{8997}Tak, włanie do ciebie pisałam. {8998}{9042}{Y:i} Mylę, że wcisnęła zły przycisk. {9043}{9066}{Y:i} Och, z tych inteligentnych. {9067}{9155}W każdym razie, hm, tak. {9156}{9216}Tak, co? {9217}{9294}Kolacja bardzo chętnie. {9295}{9331}Kolacja brzmi dobrze. {9332}{9373}Rozłšczę się teraz. {9409}{9498}{Y:i} "Włanie zrobiłam z siebie idiotkę,|przed facetem z którym mnie umówiła." {9499}{9530}{Y:i} Wylij. {9531}{9590}{Y:i}Nie! {9655}{9730}Mylę, że kobieta, z którš|mnie ustawiłe jest szalona. {9731}{9782}Przynajmniej jest dobra z ortografii. {9979}{10024}Dobra, niedługo jadę do domu. {10045}{10117}Czy kiedykolwiek, którekolwiek|z was zamierza mi powiedzieć co robić? {10118}{10175}Jestemy wyrzucani jeden po drugim. {10176}{10242}Jeli kto tanio możne zrobić|naszš robotę, już nas nie ma. {10243}{10273}A ty wyglšdasz tanio. {10274}{10335}{Y:i}I spalimy te ubrania. {10336}{10372}Nie chcę twojej pracy. {10373}{10433}Po prostu chcę się dowiedzieć,|jak zrobić mojš. {10434}{10503}Więc, wrócę jutro {10504}{10638}i znów będę wisieć nad wami|cały dzień... tylko bliżej. {10639}{10678}- Proszę przestań mówić.|- Cały dzień. {10679}{10751}Potrzebuję nowego rękopisu Haasa.|Włanie przyszedł. {10752}{10839}Powinien być w biurze|Craiga Spellmana piętro wyżej. {10840}{10884}Mam mnóstwo czasu. Zajmę się tym. {10903}{10949}I id schodami. {10950}{11010}Nie powinnimy korzystać z windy|na jednopiętrowe wycieczki. {11011}{11057}Wiesz, ratowanie Ziemi, bla, bla, bla. {11204}{11290}O, nie, nie zrobiłe tego! {11500}{11547}Halo? {11723}{11784}{Y:i}Życzyłabym sobie, bym wysikała się,|zanim tutaj przyszłam. {11959}{11992}{Y:i} Czy to palec? {11993}{12032}Hej, taxi! {12130}{12209}{Y:i} Jeste mi winien parę butów|i zastrzyk na tężec. {12250}{12298}{Y:i}Popełniłam błšd przychodzšc tutaj? {12299}{12334}{Y:i} Nie. {12335}{...
Picante