18.Bones.S09E18.HDTV.txt

(71 KB) Pobierz
1
00:00:00,417 --> 00:00:04,171
Już wiem! Może wynajmiemy domek do skakania
na urodziny Christine? Spodoba jej się.

2
00:00:04,171 --> 00:00:05,797
Dzieci lubiš skakać.

3
00:00:05,839 --> 00:00:08,509
Ostatnie badania pokazujš,
że przez ostatnie 10 lat

4
00:00:08,509 --> 00:00:14,181
około 65 tysięcy dzieci, było leczone
na obrażenia otrzymane w domkach do skakania.

5
00:00:14,223 --> 00:00:19,186
Wykluczyła już zabawy z piłkš,
wiecšcymi pałkami i kolesia z gadami.

6
00:00:19,186 --> 00:00:20,395
Kto nie lubi gadów?

7
00:00:20,395 --> 00:00:25,859
Nie rozumiem, po co jej przyjęcie. Dzieci tylko
brudzš się tortem i walczš o zabawki.

8
00:00:25,901 --> 00:00:27,694
To małe dzieci,
co mogłoby być lepsze?

9
00:00:27,736 --> 00:00:29,988
Nie pamiętasz swoich imprez urodzinowych,
jak była małš dziewczynkš?

10
00:00:30,030 --> 00:00:32,324
- Nigdy ich nie miałam.
- Co?

11
00:00:32,366 --> 00:00:35,202
Czekaj chwilę. Nigdy nie miała
imprezy urodzinowej?

12
00:00:35,202 --> 00:00:37,788
Dokładnie. Nic mnie nie ominęło.

13
00:00:37,829 --> 00:00:40,457
Christine jest gotowa.

14
00:00:40,499 --> 00:00:42,709
Podrzucę jš do przedszkola
w drodze do sklepu.

15
00:00:42,709 --> 00:00:43,710
Dzięki, tato.

16
00:00:43,710 --> 00:00:45,337
Brak imprez, co?

17
00:00:45,379 --> 00:00:46,547
Co?

18
00:00:46,547 --> 00:00:49,508
Booth twierdzi, że czego mi brakowało,

19
00:00:49,508 --> 00:00:52,678
ponieważ nie wyprawialicie mi
imprez urodzinowych jak byłam mała.

20
00:00:52,719 --> 00:00:56,682
Nie miała imprez urodzinowych,
bo to cišgnęłoby na nas uwagę,

21
00:00:56,723 --> 00:00:59,059
a z szukajšcš nas policjš,
to nie byłoby zbyt dobre.

22
00:00:59,059 --> 00:01:01,311
No tak, niesamowite.
Zapomniałem, jeste zbiegiem.

23
00:01:01,353 --> 00:01:03,856
Posłuchaj, jeli miałbym jeszcze jednš
szansę, miałaby imprezy urodzinowe,

24
00:01:03,897 --> 00:01:06,567
ale nie mogę cofnšć czasu.

25
00:01:06,608 --> 00:01:09,027
On ma rację Booth,
nie da się cofnšć w czasie.

26
00:01:13,240 --> 00:01:15,033
Dobrze.

27
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Przywiozš do laboratorium?

28
00:01:16,994 --> 00:01:18,120
Nie ruszajcie tego,
dopóki nie dotrę.

29
00:01:19,246 --> 00:01:21,999
Tata bierze mój samochód.
Potrzebuję podwózki do laboratorium.

30
00:01:22,040 --> 00:01:24,334
- Przywiozš zwłoki.
- Jasne, za tobš.

31
00:01:25,919 --> 00:01:28,255
Brak imprez?

32
00:01:28,255 --> 00:01:32,759
Co mam teraz zrobić?
Balonowego zwierzaczka  dla niej?

33
00:01:38,557 --> 00:01:39,933
Ksišżka?!

34
00:01:39,933 --> 00:01:42,895
Tak. 364 strony.
Nie sšdziłem, że mi się uda.

35
00:01:42,936 --> 00:01:44,271
- I to kryminał?
- Tak.

36
00:01:44,271 --> 00:01:45,689
- Taka jak pisze dr B?
- Ten sam typ.

37
00:01:45,689 --> 00:01:46,899
No wiesz, pisz o tym,
na czym się znasz.

38
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
Ofiara tam jest?

39
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
To jest wietne.

40
00:01:52,946 --> 00:01:57,159
System korzeni, rozdziela koci.

41
00:01:57,201 --> 00:02:01,622
I zostało bardzo mało tkanek,
ale powinno starczyć na toksykologię.

42
00:02:01,663 --> 00:02:02,956
Mylałem, że dr Brennan,
powiedziała, żeby niczego nie ruszać.

43
00:02:02,956 --> 00:02:06,335
Ale skoro, jest pani jej szefowš,
nie ma znaczenia czego ona chce.

44
00:02:06,376 --> 00:02:09,004
Opornik łatkowaty. Ronie około
30,5 cm na dzień,

45
00:02:09,046 --> 00:02:11,548
więc powinienem być w stanie okrelić,
jak długo ofiara tam była.

46
00:02:11,548 --> 00:02:13,592
Widzę przebarwienia i zużycie
na kociach.

47
00:02:13,634 --> 00:02:17,763
Opornik łatkowaty wydziela izoflawon aglikonu,
żeby przedrzeć się przez powierzchnię koci,

48
00:02:17,804 --> 00:02:19,598
aby korzenie mogły się zaczepić.

49
00:02:21,808 --> 00:02:22,726
Co to było?

50
00:02:22,768 --> 00:02:24,019
Cišgle ronie.

51
00:02:24,061 --> 00:02:26,688
Żywi się pozostałš tkankš.

52
00:02:26,730 --> 00:02:29,816
Widziałam ten film.
Nie kończy się dobrze dla ludzkoci.

53
00:02:36,490 --> 00:02:40,536
Nie powiniene być wkurzony na Maxa,
skoro dr Brennan nie jest.

54
00:02:41,662 --> 00:02:42,996
O Boże.
To jest nieruchome.

55
00:02:42,996 --> 00:02:44,873
Wyglšda jak
"Inwazja łowców ciał".

56
00:02:44,915 --> 00:02:46,875
Zezulce będš mieli z tym
dużo roboty.

57
00:02:46,917 --> 00:02:49,503
Ale kiedy jeste małš dziewczynkš,
powinni cię traktować jak księżniczkę,

58
00:02:49,503 --> 00:02:52,047
nie jak uciekajšcego
kryminalistę.

59
00:02:52,089 --> 00:02:53,924
Max był uciekajšcym kryminalistš,

60
00:02:53,966 --> 00:02:57,177
więc dr Brennan prawdopodobnie,
stłumiła te uczucia,  żeby sobie poradzić.

61
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
Teraz próbuje to usprawiedliwić mówišc,
że urodziny dziecka nie sš ważne.

62
00:03:00,639 --> 00:03:02,349
Ale sš.

63
00:03:02,391 --> 00:03:04,017
Bardzo możliwe.

64
00:03:04,017 --> 00:03:07,354
Nigdy nie urzšdzono mi przyjęcia, więc...

65
00:03:07,396 --> 00:03:09,523
Ty też?

66
00:03:09,565 --> 00:03:11,984
Nie.

67
00:03:13,026 --> 00:03:19,199
Mój ojciec był alkoholikiem,
ale wyprawiał mi urodziny co rok.

68
00:03:19,241 --> 00:03:21,451
Tylko wtedy widziałem go trzewego.

69
00:03:23,579 --> 00:03:26,874
Prawdopodobnie dlatego urodziny
tyle dla ciebie znaczš.

70
00:03:26,874 --> 00:03:30,085
Powiem ci co, czemu po prostu
nie przeanalizujesz tych zdjęć.

71
00:03:30,127 --> 00:03:32,212
Skup się na tym co robisz najlepiej,

72
00:03:32,254 --> 00:03:34,047
a ja sprowadzę techników
na miejsce zbrodni,

73
00:03:34,089 --> 00:03:37,843
żeby zobaczyli czy nie ma tam
ladów opon i odcisków butów.

74
00:03:37,885 --> 00:03:41,346
Jak poznamy czas zgonu,
może będziemy je w stanie dopasować.

75
00:03:48,854 --> 00:03:53,275
Ta rolina zakrywa za dużo czaszki,
żebym mogła zrobić rekonstrukcję.

76
00:03:53,317 --> 00:03:57,529
Czy będziesz w stanie usunšć rolinę,
tak żeby nie uszkodzić zwłok, dr. Hodgins?

77
00:03:57,571 --> 00:03:59,323
To moja robota.

78
00:04:00,532 --> 00:04:05,329
Wielkoć drugiego kręgu szyjnego,
wskazuje, że ofiarš był mężczyzna.

79
00:04:05,370 --> 00:04:08,248
Drapieżne zwierzęta przyczyniły się
do utraty większoci tkanek.

80
00:04:08,290 --> 00:04:09,958
Opornik łatkowaty żywi się resztš.

81
00:04:10,000 --> 00:04:12,544
Ludzie, ja nawet nie widzę czaszki.

82
00:04:12,586 --> 00:04:18,467
Wyglšda tutaj, jak zjawa
ukazujšca się w gęstej mgle.

83
00:04:18,509 --> 00:04:19,718
Że co proszę, dr. Edison?

84
00:04:19,760 --> 00:04:21,970
Clark włanie skończył pisać ksišżkę.

85
00:04:22,012 --> 00:04:25,265
To kryminał, więc niech pani uważa, dr B.

86
00:04:25,307 --> 00:04:27,434
Czemu? Wštpię, że to wpłynie
na mojš sprzedaż.

87
00:04:27,476 --> 00:04:29,645
brawo, Clark.

88
00:04:29,686 --> 00:04:31,688
Nie pomylałabym, że z ciebie pisarz.

89
00:04:31,730 --> 00:04:34,066
Po tym jak zerwałem z Norš,
miałem dużo wolnego czasu.

90
00:04:34,107 --> 00:04:36,860
Zauważyłem, że wieczorami,
słowa same wpadały...

91
00:04:36,902 --> 00:04:39,363
To nie jest czas wolny, dr. Edison.

92
00:04:39,404 --> 00:04:41,949
Czemu ty tu w ogóle jeste,
a nie stażysta?

93
00:04:41,949 --> 00:04:43,283
Konferencja kryminalistyczna w Buffalo.

94
00:04:43,325 --> 00:04:45,536
Stażyci dostajš dodatkowe punkty,
jeli pojechali.

95
00:04:45,577 --> 00:04:48,288
Wszyscy powinni dostać,
za pojechanie do Buffalo.

96
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
No dobrze.

97
00:04:51,458 --> 00:04:52,876
Zinterpretuję to jako "witaj na pokładzie".

98
00:04:52,918 --> 00:04:54,044
Dziękuję.

99
00:04:54,086 --> 00:04:57,923
Kšt oczodołu wskazuje,
że ofiara jest rasy kaukaskiej.

100
00:04:57,965 --> 00:05:01,593
System korzeniowy,
wkradł się do każdej dziury.

101
00:05:05,222 --> 00:05:08,517
Musimy usunšć czaszkę,
zanim będzie uszkodzona.

102
00:05:08,517 --> 00:05:09,643
Nie ma problemu.

103
00:05:09,685 --> 00:05:15,440
Odcięcie korzeni dookoła otworów,
poluzuje ucisk opornika.

104
00:05:15,482 --> 00:05:17,734
Widzicie?

105
00:05:17,776 --> 00:05:20,237
Delikatnie.

106
00:05:20,279 --> 00:05:23,156
Tak, bardzo.

107
00:05:27,578 --> 00:05:29,788
Więc wyprawisz urodziny Christine,
w domu, dr B?

108
00:05:29,830 --> 00:05:31,748
Proszę się skupić, dr. Hodgins.

109
00:05:31,790 --> 00:05:33,208
Trochę wiary.

110
00:05:36,336 --> 00:05:39,423
Czaszka jest wolna.

111
00:05:43,969 --> 00:05:48,390
Dlatego nie pokładam
nic w wierze!

112
00:05:56,773 --> 00:06:00,777
<font color=#00FF00>d Bones 9x18d</font>

113
00:06:00,819 --> 00:06:04,823
<font color=#FFFF00>Main Theme: The Crystal Method</font>
<font color=#00FFFF>Marchewka w oporniku łatkowatym</font>
Original Air Date on March 24, 2014

114
00:06:04,823 --> 00:06:09,828
tłumaczenie dla serialkosci.pl 
Emrotka, NATKix, Falco, Mikunnia&Bart

115
00:06:27,804 --> 00:06:30,724
System korzeni rozwalił koci, dr. Hodgins.

116
00:06:30,766 --> 00:06:32,476
Tak i cišgle ronie.

117
00:06:32,518 --&...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin