{1}{1}25 {84}{183}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {184}{250}Widziała, gdzie poszedł?|Widzielicie Briana? {251}{327}- Nie.|- Brian! {328}{377}Gdzie go znaleli?|W kanale? {378}{458}Nie musisz tego wiedzieć.|Ty masz robić kawę! {459}{497}Chcesz być|eleganckš dziennikarkš? {509}{605}- Jest tu chłopak ze sprawy Briana.|- Nie ma nikogo... {610}{680}- Widziałam go tam.|- A co to za praca? {681}{735}Dziennikarka w Daily News. {747}{786}- Masz chłopaka?|- A kto pyta? {787}{818}Dobra robota. {850}{896}- To na pewno on?|- Tak. {901}{975}Calum Ogilvey to syn mojego kuzyna.|Zwierzyłam się Heather. {980}{1054}Rodzina się mnie wyrzeknie,|kiedy to zobaczy. {1059}{1100}Rodzina przede wszystkim.|Rozumiesz? {1101}{1158}Przykro mi, ale na tym to polega. {1282}{1329}Wyglšda jak Brian Wilcox. {1330}{1372}Dempsie. Pamiętam to. {1373}{1442}Chcę się więcej dowiedzieć.|To może pomóc Calumowi. {1443}{1486}- Jak?|- Jeszcze nie wiem. {1500}{1532}Witam, pani Dempsie. {1542}{1610}Chciałam porozmawiać|o zabójstwie pani syna, Thomasa. {1611}{1664}/Chcesz się czego dowiedzieć|/o Brianie Wilcoxie? {1796}{1818}Nie! {1900}{1996}.:: Grupa Hatak ::. {1997}{2050}THE FIELD OF BLOOD|częć druga {2087}{2178}Tłumaczenie: jarmisz {3116}{3210}- Zastałam Seana? Mówi Paddy.|/- Nie ma go. {3233}{3280}Mogę chwilę z nim porozmawiać? {4017}{4146}Panowie, to detektywi|Hugh Patterson i Colin McGovern. {4155}{4200}Zdarzyło się co smutnego. {4227}{4266}Możecie się przymknšć?! {4270}{4335}Powiedziałem,|że zdarzyło się co smutnego. {4429}{4497}Dzi rano w Naghill znaleziono ciało {4515}{4600}i mamy powody, by uważać,|że to wasza koleżanka, Heather Allen. {4640}{4695}Sšdzimy też,|że została zamordowana. {4736}{4805}Jej samochód odnaleziono|na parkingu przy dworcu centralnym. {4806}{4840}Prosimy was o pomoc. {4841}{4932}Jeli kto z was posiada|istotne informacje, nich się zgłosi. {4943}{5013}Zapewniłem policję|o gotowoci do współpracy. {5043}{5098}Możecie rozmawiać w tamtym biurze. {5173}{5282}Proszę na poczštek|Patricię Meehan i Petera McIltchie. {5296}{5377}Relacjonujemy tę sprawę|w porozumieniu z policjš, {5378}{5418}więc uważajcie,|co piszecie. {5460}{5500}Poszukaj dr. Pete'a. {5850}{5907}Potrzebuję kielicha,|a nie herbaty i współczucia. {5980}{6074}Dlaczego chcš z tobš rozmawiać?|Rozumiem, że ze mnš, ale z tobš? {6075}{6133}Znam jednego z nich.|Pijałem z jego ojcem. {6143}{6224}- I zawsze wiesz, co się tu dzieje.|- Naprawdę? {6240}{6330}Ty pierwsza.|Pan McIltchie zechce poczekać. {6389}{6464}Pobiła się z Heather.|Zgadza się, Patricio? {6493}{6519}Prawda. {6523}{6551}O co poszło? {6607}{6661}Jestem spokrewniona z chłopcem|ze sprawy Wilcoxa. {6662}{6738}- Calumem Ogilvey?|- Zwierzyłam się Heather, {6752}{6808}a ona napisała artykuł|bez mojej zgody. {6849}{6925}Rodzina myli, że to ja|i teraz nie rozmawiajš ze mnš. {6926}{7001}Więc miała powód,|żeby się rozzłocić? {7018}{7047}Miałam. {7057}{7088}Uderzyła jš? {7089}{7121}Nie. {7143}{7192}Pokłóciłymy się w toalecie. {7199}{7223}Nie przyłożyła jej? {7225}{7300}Co musiała zrobić.|Ja bym zrobił. {7363}{7421}Wsadziłam jej głowę do kibla|i spuciłam wodę. {7442}{7510}- Teraz mi głupio.|- Masz charakterek, co? {7560}{7611}Pracujecie nad sprawš|Briana Wilcoxa? {7643}{7689}Nasza jednostka.|Dlaczego? {7696}{7759}Słyszelicie o chłopczyku|nazwiskiem Thomas Dempsie? {7854}{7899}Nie o tym mamy rozmawiać. {7900}{7962}Czy kto zauważył podobieństwa|w tych dwóch sprawach? {7963}{8039}Gdyby je znała lepiej,|zauważyłaby różnice. {8042}{8080}- Ale jeli...|- Panno Meehan. {8090}{8124}Twoja koleżanka nie żyje. {8134}{8189}Jej czaszka omal się|nie rozpadła na dwoje. {8325}{8434}Zajmowała się tš sprawš?|Miała stałego informatora? {8443}{8495}- Nie sšdzę.|- Chłopak? {8496}{8569}Może spotykała się z kim,|o kim ci nie powiedziała? {8570}{8636}Na pewno by powiedziała. {8637}{8739}Powiedziałaby ci,|gdyby miała romans z kim w gazecie? {8740}{8836}Tak, ale nie miała.|Była zbyt sprytna. {8837}{8881}Z kim tutaj?|Uważali jš za dziwkę. {8882}{8939}Nawet, gdyby miało jej to|pomóc w pracy? {8962}{8995}To musiało być trudne. {8996}{9045}Dwie razem pracujšce dziewczyny, {9048}{9082}jedna atrakcyjna, druga... {9110}{9136}mniej. {9152}{9214}Łatwiej tu pracować,|kiedy mężczyni nie zwracajš uwagi. {9215}{9277}Nie była zazdrosna? {9293}{9342}Chcę być dziennikarkš,|nie króliczkiem. {9345}{9375}Pewnie, że byłam. {9398}{9436}Ale była moja przyjaciółkš. {9531}{9563}To na razie wszystko. {9673}{9733}- W porzšdku?|- Muszę się napić. {9840}{9908}Nie mów nikomu. {10300}{10359}- Możemy chwilę porozmawiać?|- Czas biegnie. {10397}{10485}Mam pomysł na ukrytš historię|w sprawie Wilcoxa. {10486}{10561}Liddel daje swój materiał.|Ma ić na górę? {10562}{10606}Zobaczymy, co pójdzie wyżej. {10612}{10694}Jak długo tu będš ci policjanci?|Nie możemy tak pracować. {10695}{10730}To zależy od nich. {10782}{10842}Każdy tutaj ma własnš wersję|sprawy Briana, {10843}{10897}ty też,|ale nie jeste dziennikarkš. {10898}{10936}Sš zwišzki między tymi sprawami. {10937}{10982}Nie wydrukujesz tego,|pójdę gdzie indziej. {10983}{11010}A oni wydrukujš. {11012}{11061}Jestem krewnš zabójcy.|Pamiętasz? {11151}{11207}Dobra.|Zobacz, co znajdziesz. {11208}{11266}Napisz.|Rzucę na to okiem. {11336}{11412}Panno Meehan...|włanie pani szukałem. {11413}{11498}Chce spytać o tę noc w radiowozie. {11499}{11532}Tak? {11533}{11601}Ten McVie,|miał na niš chętkę? {11602}{11678}George McVie?|Ma na wszystkie kobiety. {11679}{11731}Napaleniec? {11732}{11783}Jak oni wszyscy. {11794}{11874}Więc wtedy do niczego|między nim nie doszło? {11882}{11936}Nie, było tylko kilka wezwań. {11956}{12037}Na razie wszystko, ale być może|będziemy jeszcze chcieli rozmawiać, {12038}{12079}więc proszę nie znikać. {12223}{12306}Devlin chce wszystkie zamówienia Heather|z ostatniego miesišca. {12307}{12351}Chce wiedzieć,|jakie wycinki przeglšdała. {12358}{12390}Prawie zapomniałam. {12401}{12465}Trochę więcej informacji|o sprawie Thomasa Dempsie. {12466}{12518}Może pani poszukać tym razem|Alfreda Dempsie? {13157}{13182}W porzšdku? {13196}{13221}Tak. {13312}{13354}Dziwaczny dzień. {13399}{13458}Mogę się przysišć? {13464}{13538}- Do tłustej dziewuchy?|- Co? {13539}{13585}Usłyszałam to w barze. {13586}{13661}Przepraszam.|Chyba trochę wypiłem. {13662}{13708}Też raczej nie jeste|Paulem Newmanem. {13709}{13743}Masz rację. {13763}{13826}Jestemy kwita?|Bo chcę z tobš porozmawiać. {13827}{13894}- O czym?|- O Brianie Wilcoxie. {13908}{13944}Słyszałem rozmowę z Devlinem. {13945}{13981}Chcesz mi ukrać temat? {13993}{14052}Gdybym chciał,|to bym z tobš nie rozmawiał. {14061}{14112}Chcę wiedzieć,|czy możemy pracować razem {14119}{14169}nad artykułem|o poprzedniej sprawie. {14179}{14259}- To mój pomysł.|- Pomogę ci to napisać. {14284}{14373}Jeli chcesz wstać ze swojej ławki,|Devlin nie może zmienić ani literki... {14374}{14417}albo uzna cię tylko|za zbieracza materiałów. {14420}{14467}Dlaczego mylisz,|że sama nie dam rady? {14501}{14537}To trudniejsze,|niż ci się wydaje. {14587}{14671}Aresztowany chłopak|to twój krewny, tak? {14677}{14719}Dlatego się tym interesujesz? {14731}{14788}Interesuję się tym,|bo policja się myli. {14799}{14852}Calum przebywa u ojca|w niedziele. {14859}{14903}Brian Wilcox|zaginšł w poniedziałek. {14908}{14991}Więc Calum przejechał|całš drogę od matki do Langhill, {15001}{15070}zabrał Briana nad kanał,|zabił go, wrócił do matki, {15074}{15105}i nikt go nie widział? {15115}{15190}Dzieciak nie mógł tego zrobić sam. {15202}{15233}Widziano go. {15251}{15297}W pocišgu.|Jest wiadek. {15376}{15409}wiadek może się mylić. {15417}{15494}Cišgle możemy mieć materiał.|Mam samochód. {15498}{15542}A ja jedzšc jajka|zjadam swojš wagę. {15543}{15565}Do czego zmierzasz? {15566}{15624}Ulice sš niebezpieczne. {15636}{15683}Będziesz potrzebować ochrony. {15700}{15745}Mogę być Samanthš,|twojš asystentkš, {15746}{15806}i dodawać sprawie uroku.|Co ty na to? {15814}{15849}Zastanowię się. {15984}{16022}Widziałe dr. Pete'a? {16060}{16140}Dzwonił, że jest chory.|Siedzi w Barze Prasowym. {16160}{16189}To trochę bezczelne. {16201}{16232}On jest bezczelny. {16559}{16635}- Czego chcesz?|- Zapytać o zabójstwo Thomasa Dempsie. {16646}{16690}Czytałam twoje artykuły. {16731}{16760}Siadaj. {16920}{16951}Przyzwyczajaj się. {16952}{17030}W tej pracy nie raz usišdziesz|przy brudnym stole. {17034}{17084}Dlaczego wszyscy tu|zmieniajš się w cyników? {17133}{17192}Cynicy to idealici|o złamanych sercach. {17290}{17326}Co chcesz wiedzieć o Dempsie? {17336}{17396}Briana zabrano w rocznicę|jego zabójstwa. {17403}{17435}Wiem. {17456}{17494}Nie sšdzisz, że to dziwne? {17495}{17552}To nie znaczy, że sš zwišzki. {17557}{17594}Duży zbieg okolicznoci. {17597}{17668}Jeli się bardzo starasz,|zawsze znajdziesz to, co chcesz znaleć. {17681}{17734}Wiesz, ile było tego|dnia zabójstw? {17746}{17817}Potrzebujesz czego więcej|niż zbieg okolicznoci. {17820}{17844}Duży czy nie. {17898}{17937}Powiedz, jak wtedy było. {17959}{18052}- Jak uzyskałe wywiad?|- Czekałem pod domem Tracy Dempsie. {18066}{18100}To była wielka historia. {18110}{18176}Ludzie cišgle pamiętali|o morderstwach Moorsów. {18177}{18220}Alfred tam był,|gdy z niš rozmawiałe? {18221}{18286}Tak, z tym starszym dzieciakiem. {18287}{18318}Pasierbem? {18319}{18394}Nie lubił go,|to było oczywiste. {18409}{18486}Ale na pewno kochał|małego Thomasa. {18504}{18549}Więc mylisz,|że tego nie zrobił? {18587}{18680}Posiedzisz doć długo w tym interesie,|będziesz wyczuwała prawdę. {18715}{18747}Dempsie był niewinny. {18761}{18846}Koniecznie musieli kogo dorwać.|A on nie miał alibi. {18847}{1...
Kubar1976