The.Field.Of.Blood.S01E02.HDTV.XviD.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}25
{84}{183}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{184}{250}Widziała, gdzie poszedł?|Widzielicie Briana?
{251}{327}- Nie.|- Brian!
{328}{377}Gdzie go znaleli?|W kanale?
{378}{458}Nie musisz tego wiedzieć.|Ty masz robić kawę!
{459}{497}Chcesz być|eleganckš dziennikarkš?
{509}{605}- Jest tu chłopak ze sprawy Briana.|- Nie ma nikogo...
{610}{680}- Widziałam go tam.|- A co to za praca?
{681}{735}Dziennikarka w Daily News.
{747}{786}- Masz chłopaka?|- A kto pyta?
{787}{818}Dobra robota.
{850}{896}- To na pewno on?|- Tak.
{901}{975}Calum Ogilvey to syn mojego kuzyna.|Zwierzyłam się Heather.
{980}{1054}Rodzina się mnie wyrzeknie,|kiedy to zobaczy.
{1059}{1100}Rodzina przede wszystkim.|Rozumiesz?
{1101}{1158}Przykro mi, ale na tym to polega.
{1282}{1329}Wyglšda jak Brian Wilcox.
{1330}{1372}Dempsie. Pamiętam to.
{1373}{1442}Chcę się więcej dowiedzieć.|To może pomóc Calumowi.
{1443}{1486}- Jak?|- Jeszcze nie wiem.
{1500}{1532}Witam, pani Dempsie.
{1542}{1610}Chciałam porozmawiać|o zabójstwie pani syna, Thomasa.
{1611}{1664}/Chcesz się czego dowiedzieć|/o Brianie Wilcoxie?
{1796}{1818}Nie!
{1900}{1996}.:: Grupa Hatak ::.
{1997}{2050}THE FIELD OF BLOOD|częć druga
{2087}{2178}Tłumaczenie: jarmisz
{3116}{3210}- Zastałam Seana? Mówi Paddy.|/- Nie ma go.
{3233}{3280}Mogę chwilę z nim porozmawiać?
{4017}{4146}Panowie, to detektywi|Hugh Patterson i Colin McGovern.
{4155}{4200}Zdarzyło się co smutnego.
{4227}{4266}Możecie się przymknšć?!
{4270}{4335}Powiedziałem,|że zdarzyło się co smutnego.
{4429}{4497}Dzi rano w Naghill znaleziono ciało
{4515}{4600}i mamy powody, by uważać,|że to wasza koleżanka, Heather Allen.
{4640}{4695}Sšdzimy też,|że została zamordowana.
{4736}{4805}Jej samochód odnaleziono|na parkingu przy dworcu centralnym.
{4806}{4840}Prosimy was o pomoc.
{4841}{4932}Jeli kto z was posiada|istotne informacje, nich się zgłosi.
{4943}{5013}Zapewniłem policję|o gotowoci do współpracy.
{5043}{5098}Możecie rozmawiać w tamtym biurze.
{5173}{5282}Proszę na poczštek|Patricię Meehan i Petera McIltchie.
{5296}{5377}Relacjonujemy tę sprawę|w porozumieniu z policjš,
{5378}{5418}więc uważajcie,|co piszecie.
{5460}{5500}Poszukaj dr. Pete'a.
{5850}{5907}Potrzebuję kielicha,|a nie herbaty i współczucia.
{5980}{6074}Dlaczego chcš z tobš rozmawiać?|Rozumiem, że ze mnš, ale z tobš?
{6075}{6133}Znam jednego z nich.|Pijałem z jego ojcem.
{6143}{6224}- I zawsze wiesz, co się tu dzieje.|- Naprawdę?
{6240}{6330}Ty pierwsza.|Pan McIltchie zechce poczekać.
{6389}{6464}Pobiła się z Heather.|Zgadza się, Patricio?
{6493}{6519}Prawda.
{6523}{6551}O co poszło?
{6607}{6661}Jestem spokrewniona z chłopcem|ze sprawy Wilcoxa.
{6662}{6738}- Calumem Ogilvey?|- Zwierzyłam się Heather,
{6752}{6808}a ona napisała artykuł|bez mojej zgody.
{6849}{6925}Rodzina myli, że to ja|i teraz nie rozmawiajš ze mnš.
{6926}{7001}Więc miała powód,|żeby się rozzłocić?
{7018}{7047}Miałam.
{7057}{7088}Uderzyła jš?
{7089}{7121}Nie.
{7143}{7192}Pokłóciłymy się w toalecie.
{7199}{7223}Nie przyłożyła jej?
{7225}{7300}Co musiała zrobić.|Ja bym zrobił.
{7363}{7421}Wsadziłam jej głowę do kibla|i spuciłam wodę.
{7442}{7510}- Teraz mi głupio.|- Masz charakterek, co?
{7560}{7611}Pracujecie nad sprawš|Briana Wilcoxa?
{7643}{7689}Nasza jednostka.|Dlaczego?
{7696}{7759}Słyszelicie o chłopczyku|nazwiskiem Thomas Dempsie?
{7854}{7899}Nie o tym mamy rozmawiać.
{7900}{7962}Czy kto zauważył podobieństwa|w tych dwóch sprawach?
{7963}{8039}Gdyby je znała lepiej,|zauważyłaby różnice.
{8042}{8080}- Ale jeli...|- Panno Meehan.
{8090}{8124}Twoja koleżanka nie żyje.
{8134}{8189}Jej czaszka omal się|nie rozpadła na dwoje.
{8325}{8434}Zajmowała się tš sprawš?|Miała stałego informatora?
{8443}{8495}- Nie sšdzę.|- Chłopak?
{8496}{8569}Może spotykała się z kim,|o kim ci nie powiedziała?
{8570}{8636}Na pewno by powiedziała.
{8637}{8739}Powiedziałaby ci,|gdyby miała romans z kim w gazecie?
{8740}{8836}Tak, ale nie miała.|Była zbyt sprytna.
{8837}{8881}Z kim tutaj?|Uważali jš za dziwkę.
{8882}{8939}Nawet, gdyby miało jej to|pomóc w pracy?
{8962}{8995}To musiało być trudne.
{8996}{9045}Dwie razem pracujšce dziewczyny,
{9048}{9082}jedna atrakcyjna, druga...
{9110}{9136}mniej.
{9152}{9214}Łatwiej tu pracować,|kiedy mężczyni nie zwracajš uwagi.
{9215}{9277}Nie była zazdrosna?
{9293}{9342}Chcę być dziennikarkš,|nie króliczkiem.
{9345}{9375}Pewnie, że byłam.
{9398}{9436}Ale była moja przyjaciółkš.
{9531}{9563}To na razie wszystko.
{9673}{9733}- W porzšdku?|- Muszę się napić.
{9840}{9908}Nie mów nikomu.
{10300}{10359}- Możemy chwilę porozmawiać?|- Czas biegnie.
{10397}{10485}Mam pomysł na ukrytš historię|w sprawie Wilcoxa.
{10486}{10561}Liddel daje swój materiał.|Ma ić na górę?
{10562}{10606}Zobaczymy, co pójdzie wyżej.
{10612}{10694}Jak długo tu będš ci policjanci?|Nie możemy tak pracować.
{10695}{10730}To zależy od nich.
{10782}{10842}Każdy tutaj ma własnš wersję|sprawy Briana,
{10843}{10897}ty też,|ale nie jeste dziennikarkš.
{10898}{10936}Sš zwišzki między tymi sprawami.
{10937}{10982}Nie wydrukujesz tego,|pójdę gdzie indziej.
{10983}{11010}A oni wydrukujš.
{11012}{11061}Jestem krewnš zabójcy.|Pamiętasz?
{11151}{11207}Dobra.|Zobacz, co znajdziesz.
{11208}{11266}Napisz.|Rzucę na to okiem.
{11336}{11412}Panno Meehan...|włanie pani szukałem.
{11413}{11498}Chce spytać o tę noc w radiowozie.
{11499}{11532}Tak?
{11533}{11601}Ten McVie,|miał na niš chętkę?
{11602}{11678}George McVie?|Ma na wszystkie kobiety.
{11679}{11731}Napaleniec?
{11732}{11783}Jak oni wszyscy.
{11794}{11874}Więc wtedy do niczego|między nim nie doszło?
{11882}{11936}Nie, było tylko kilka wezwań.
{11956}{12037}Na razie wszystko, ale być może|będziemy jeszcze chcieli rozmawiać,
{12038}{12079}więc proszę nie znikać.
{12223}{12306}Devlin chce wszystkie zamówienia Heather|z ostatniego miesišca.
{12307}{12351}Chce wiedzieć,|jakie wycinki przeglšdała.
{12358}{12390}Prawie zapomniałam.
{12401}{12465}Trochę więcej informacji|o sprawie Thomasa Dempsie.
{12466}{12518}Może pani poszukać tym razem|Alfreda Dempsie?
{13157}{13182}W porzšdku?
{13196}{13221}Tak.
{13312}{13354}Dziwaczny dzień.
{13399}{13458}Mogę się przysišć?
{13464}{13538}- Do tłustej dziewuchy?|- Co?
{13539}{13585}Usłyszałam to w barze.
{13586}{13661}Przepraszam.|Chyba trochę wypiłem.
{13662}{13708}Też raczej nie jeste|Paulem Newmanem.
{13709}{13743}Masz rację.
{13763}{13826}Jestemy kwita?|Bo chcę z tobš porozmawiać.
{13827}{13894}- O czym?|- O Brianie Wilcoxie.
{13908}{13944}Słyszałem rozmowę z Devlinem.
{13945}{13981}Chcesz mi ukrać temat?
{13993}{14052}Gdybym chciał,|to bym z tobš nie rozmawiał.
{14061}{14112}Chcę wiedzieć,|czy możemy pracować razem
{14119}{14169}nad artykułem|o poprzedniej sprawie.
{14179}{14259}- To mój pomysł.|- Pomogę ci to napisać.
{14284}{14373}Jeli chcesz wstać ze swojej ławki,|Devlin nie może zmienić ani literki...
{14374}{14417}albo uzna cię tylko|za zbieracza materiałów.
{14420}{14467}Dlaczego mylisz,|że sama nie dam rady?
{14501}{14537}To trudniejsze,|niż ci się wydaje.
{14587}{14671}Aresztowany chłopak|to twój krewny, tak?
{14677}{14719}Dlatego się tym interesujesz?
{14731}{14788}Interesuję się tym,|bo policja się myli.
{14799}{14852}Calum przebywa u ojca|w niedziele.
{14859}{14903}Brian Wilcox|zaginšł w poniedziałek.
{14908}{14991}Więc Calum przejechał|całš drogę od matki do Langhill,
{15001}{15070}zabrał Briana nad kanał,|zabił go, wrócił do matki,
{15074}{15105}i nikt go nie widział?
{15115}{15190}Dzieciak nie mógł tego zrobić sam.
{15202}{15233}Widziano go.
{15251}{15297}W pocišgu.|Jest wiadek.
{15376}{15409}wiadek może się mylić.
{15417}{15494}Cišgle możemy mieć materiał.|Mam samochód.
{15498}{15542}A ja jedzšc jajka|zjadam swojš wagę.
{15543}{15565}Do czego zmierzasz?
{15566}{15624}Ulice sš niebezpieczne.
{15636}{15683}Będziesz potrzebować ochrony.
{15700}{15745}Mogę być Samanthš,|twojš asystentkš,
{15746}{15806}i dodawać sprawie uroku.|Co ty na to?
{15814}{15849}Zastanowię się.
{15984}{16022}Widziałe dr. Pete'a?
{16060}{16140}Dzwonił, że jest chory.|Siedzi w Barze Prasowym.
{16160}{16189}To trochę bezczelne.
{16201}{16232}On jest bezczelny.
{16559}{16635}- Czego chcesz?|- Zapytać o zabójstwo Thomasa Dempsie.
{16646}{16690}Czytałam twoje artykuły.
{16731}{16760}Siadaj.
{16920}{16951}Przyzwyczajaj się.
{16952}{17030}W tej pracy nie raz usišdziesz|przy brudnym stole.
{17034}{17084}Dlaczego wszyscy tu|zmieniajš się w cyników?
{17133}{17192}Cynicy to idealici|o złamanych sercach.
{17290}{17326}Co chcesz wiedzieć o Dempsie?
{17336}{17396}Briana zabrano w rocznicę|jego zabójstwa.
{17403}{17435}Wiem.
{17456}{17494}Nie sšdzisz, że to dziwne?
{17495}{17552}To nie znaczy, że sš zwišzki.
{17557}{17594}Duży zbieg okolicznoci.
{17597}{17668}Jeli się bardzo starasz,|zawsze znajdziesz to, co chcesz znaleć.
{17681}{17734}Wiesz, ile było tego|dnia zabójstw?
{17746}{17817}Potrzebujesz czego więcej|niż zbieg okolicznoci.
{17820}{17844}Duży czy nie.
{17898}{17937}Powiedz, jak wtedy było.
{17959}{18052}- Jak uzyskałe wywiad?|- Czekałem pod domem Tracy Dempsie.
{18066}{18100}To była wielka historia.
{18110}{18176}Ludzie cišgle pamiętali|o morderstwach Moorsów.
{18177}{18220}Alfred tam był,|gdy z niš rozmawiałe?
{18221}{18286}Tak, z tym starszym dzieciakiem.
{18287}{18318}Pasierbem?
{18319}{18394}Nie lubił go,|to było oczywiste.
{18409}{18486}Ale na pewno kochał|małego Thomasa.
{18504}{18549}Więc mylisz,|że tego nie zrobił?
{18587}{18680}Posiedzisz doć długo w tym interesie,|będziesz wyczuwała prawdę.
{18715}{18747}Dempsie był niewinny.
{18761}{18846}Koniecznie musieli kogo dorwać.|A on nie miał alibi.
{18847}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin