[AbyssalChronicles]_Tales_of_the_Abyss_02_[704x400][XVID][92C36CB7].txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{32}{110}W końcu cię znalazłam, zdrajco Vandesdelca!
{135}{176}Co chcesz zrobić Van-sensei'owi?
{269}{322}Co? Co się stało?
{331}{369}Zostalimy tu przeniesieni.
{379}{445}To chyba była twoja pierwsza prawdziwa walka?
{452}{484}A to co złego?
{568}{628}Upuciłem szklanš kulkę
{628}{691}Próbujšc jš złapać, straciłem kolejnš
{691}{805}Teraz tylko jedna samotnie odbija strumień wiatła
{805}{864}Gdy tylko serca zaczynajš bić,
{864}{924}ludzie zajmujš w nim swoje miejsca
{925}{1027}I ja ochronię swoje, gdyż nie chcę go utracić.
{1029}{1105}Dłoń, którš tak starałe się zachować czystš,
{1107}{1149}była splamiona krwiš
{1149}{1204}I zanim zaczniesz wštpić w swe wspomnienia,
{1204}{1280}to one zaczynajš wštpić w ciebie
{1282}{1397}Na pewno kiedy się spotkamy,
{1399}{1505}prowadzeni tym samym dwiękiem bicia serc.
{1505}{1630}Jestemy tutaj, wcišż się nawołujšc
{1631}{1742}Więc gdy powody naszego znużenia zacznš się chwiać,
{1742}{1814}Zrozumiesz, czemu przyszedłe na ten wiat
{1815}{1934}To lustro splatajšce nas razem,
{1935}{2053}Odzwierciedlajšce wszystkie nasze działania
{2054}{2183}Splamione krwiš dłonie złšczš się
{2183}{2273}I zrozumiesz ich kształt
{2274}{2398}Stoimy obok siebie, prawie się dotykamy
{2401}{2505}Na tym samotnym strumieniu wiatła, ty i ja
{2505}{2634}Nie zapomnij, cišgle się nawołujemy
{2634}{2744}Z wnętrza tej samej, szklanej kulki
{2745}{2865}Racja, na pewno kiedy się spotkamy
{2865}{2982}Więc gdy pod krzyżem spocznie przyczyna twego upadku
{2982}{3091}Nasza obietnica się spełni
{3102}{3227}I złšczymy się w jedno
{3472}{3567}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3568}{3928}Tłumaczenie: Karcik
{3977}{4056}Las więtych Stworzeń
{4102}{4152}Na naszš trasę wyjechał powóz cywili.
{4172}{4254}Ty, w powozie! Zjed z drogi, inaczej trafisz w sam rodek walki!
{4569}{4615}Niesamowite! Co to takiego?
{4699}{4744}Wojsko goni złodziei.
{4749}{4772}Złodziei?
{4779}{4869}Wiesz, tych z którymi was pomyliłem, Czarne Skrzydła.
{4950}{5051}Wyrzutnie Fon potwierdzone, przeciwnik aktywuje pišty Artes Foniczny.
{5051}{5141}Jej jej, planujš zniszczyć most, aby móc uciec?
{5208}{5289}Tartarus, Stać! Uruchomić Barierę Fonicznš Artes.
{5292}{5382}Rozkaz! Zatrzymać Tartarus'a i uruchomić Bariery Fonicznej Artes!
{5675}{5705}Przecież to...
{5714}{5793}Uzbrojony pojazd naziemny wojska Malkuth, Tartarus.
{5798}{5844}Wojska Malkuth?
{5849}{5898}Więc stolica, do której zmierzamy, to... ?
{5903}{6001}Stolica Wspaniałego Króla Peony Dziewištego, Grand Chokmah, czyż nie?
{6033}{6068}Pomylilimy się.
{6074}{6105}Co takiego!?
{6236}{6265}Prr!
{6307}{6355}Na pewno chcecie tutaj wysišć?
{6361}{6407}Tak, musimy odwiedzić jeszcze jedno miejsce.
{6459}{6506}Dobra, uważajcie na siebie.
{6641}{6706}Co to ma znaczyć? Jakim cudem znalelimy się w Imperium Malkuth?
{6708}{6777}Po prostu przeniosło nas dalej niż mylałam.
{6852}{6876}Co to?
{6900}{6996}Tutaj jest Engeve, a skoro Most Rotelro został włanie zniszczony,
{6998}{7060}nie mamy wyboru jak tylko przekroczyć granicę morzem.
{7090}{7140}wietnie, więc znowu idziemy pieszo.
{7178}{7220}Strasznie mała wioska, nie sšdzisz?
{7250}{7304}Cóż, w porównaniu do Baticul'u, masz rację.
{7418}{7455}A to co?
{7476}{7520}Hej, co on wyprawia?
{7538}{7621}Engeve słynie z rolnictwa oraz hodowli.
{7713}{7763}Wow, niesamowite.
{7775}{7849}Co się dzieje, zupełnie jakby on...
{7864}{7907}Hej, wyglšdajš smakowicie.
{7914}{7955}Czyż nie? Sš słodkie i przepyszne.
{7960}{8021}Jabłka z Engeve sš najlepsze na całym wiecie!
{8034}{8060}Ohh?
{8079}{8120}W takim razie poczęstuję się.
{8157}{8177}Huh?
{8183}{8234}Proszę pana! Zapłata!
{8250}{8303}Huh? Czemu miałbym płacić?
{8305}{8339}Co takiego?!
{8340}{8393}Zapłacę ci jak tylko wrócę na dwór.
{8396}{8435}Skończ te swoje gierki, złodzieju jeden!
{8552}{8600}On włanie ukradł moje jabłko!
{8603}{8693}Co takiego? A może to on jest też odpowiedzialny za kradzieże z naszych magazynów?
{8706}{8724}Ej, ty!
{8745}{8834}Puszczajcie mnie! Co ja wam zrobiłem?!
{8864}{8897}Doprawdy.
{8904}{8945}Proszę mi wybaczyć
{8953}{9013}za cišgnięcie Pana na takie odludzie.
{9022}{9066}Rose! Mamy problem.
{9068}{9134}Uspokójcie się, przybył do nas wysoki rangš oficer.
{9137}{9166}Moglibycie się uciszyć.
{9171}{9210}Złapalimy złodziejaszka.
{9214}{9267}Może nawet być członkiem Czarnych Skrzydeł!
{9268}{9294}Puszczaj!
{9305}{9355}Co takiego? Ten chłopiec?
{9361}{9433}Zjadł moje jabłko nie płacšc za nie.
{9439}{9462}Jak mówiłem, to...
{9458}{9504}Uspokójcie się wszyscy, proszę.
{9557}{9601}Zrozumiałem sytuację.
{9611}{9650}Jeli jest członkiem Czarnych Skrzydeł,
{9654}{9717}osobicie zajmę się przesłuchaniem go.
{9751}{9788}Kim ty jeste?
{9802}{9874}Jestem członkiem Trzeciej Dywizji Wojska imperialnego Malkuth,
{9874}{9916}Pułkownik Jade Curtiss
{9931}{9967}A ty?
{9975}{9994}Luke!
{9999}{10027}Luke Fon...
{10059}{10122}Zapomniałe? Jestemy na ziemiach wroga.
{10124}{10183}Jeli król się o tobie dowie, nie wypuci cię tak łatwo.
{10250}{10310}Nasza dwójka zmierzała w kierunku Chesedoni, jednak
{10315}{10377}wsiadlimy w zły powóz i trafilimy tutaj.
{10408}{10508}Co więcej, wojsko Malkuth przegoniło Czarne Skrzydła
{10508}{10550}na drugš stronę Mostu Rotelro.
{10549}{10589}Oh! Rozumiem.
{10597}{10677}Wasza dwójka była w tym powozie, na który się natknęlimy?
{10684}{10732}Co to wszystko ma znaczyć, Pułkowniku?
{10741}{10780}Jest dokładnie tak, jak mówi ta panienka.
{10785}{10894}Złodzieje przypominajšcy Czarne Skrzydła uciekli w kierunku Królestwa Kimlasca.
{10904}{10995}I wyglšda na to, że za kradzieżami jedzenia nie stoi człowiek.
{11031}{11052}Mistrz Ion.
{11067}{11137}Sprawdziłem magazyn.
{11158}{11233}Znalazłem to w kšcie jednego z pomieszczeń.
{11314}{11394}Hmm, przypomina futerko więtego Zwierzęcia Cheagle.
{11400}{11465}Tak, wasze jedzenie zostało prawdopodobnie skradzione
{11470}{11493}przez Cheagles.
{11499}{11567}Widzicie! To nie byłem ja.
{11610}{11643}Dobrze już.
{11652}{11732}Wszyscy rozumiemy już co się stało, więc możemy wracać do pracy.
{11746}{11790}Tak, masz rację.
{11798}{11822}Ah, przepraszam!
{11854}{11869}Proszę.
{11928}{11962}To zapłata za jabłko.
{11963}{11993}Proszę nam wybaczyć.
{12007}{12048}Luke! Ty też przepro.
{12072}{12104}A to czemu?
{12105}{12136}Ah, nie...
{12140}{12189}My też popełnilimy błšd.
{12190}{12203}Zatem.
{12244}{12291}Przepraszam was za to.
{12300}{12370}Jedzenie jest naszym jedynym rodkiem dochodów.
{12370}{12415}Wszyscy sš strasznie czujni na tym punkcie.
{12470}{12527}Ehh, dlaczego zawsze mnie się to trafia?
{12541}{12596}Skšd się tu wzišł Mistrz Fon, Ion?
{12602}{12630}Mistrz Fon, Ion?
{12632}{12693}Przywódca Zakonu Lorelei.
{12723}{12833}Czekaj chwilę, jestem pewien, że słyszałem o zaginięciu Mistrza Fon.
{12846}{12885}Co tu się dzieje?
{12890}{12940}Nie zachowuje się, jakby był porwany.
{12944}{12989}Mistrzu Ion!
{12995}{13026}Ion?
{13027}{13115}Hej, Mistrzu Ion, gdzie się podziałe?
{13124}{13137}Hej.
{13155}{13225}Jeste Głównš Strażniczkš Mistrza Fon, Ion'a?
{13230}{13276}Tak, to ja.
{13281}{13321}Znacie Mistrza Ion'a?
{13327}{13396}Jeli szukasz Mistrza Ion'a, znajdziesz go w domu pani Rose.
{13398}{13431}Naprawdę?!
{13434}{13470}Dziękuję wam bardzo!
{13470}{13528}Mistrzu Ion!
{13503}{13542}Hej, poczekaj!
{13568}{13612}Mylałem, że spytam jš o parę rzeczy.
{13623}{13695}Więc o co tu chodzi? Z tš całš Strażniczkš Mistrza Fon czy jak jej tam.
{13703}{13794}Strażnicy Mistrza Fon sš specjalnym wydziałem Rycerzy Wyroczni.
{13798}{13839}Osobici ochroniarze Mistrza Fon.
{13853}{13894}Skoro jest tu z nim,
{13898}{13949}może po prostu wybrali się na pielgrzymkę.
{13950}{14034}A co z informacjš o jego zaginięciu?
{14119}{14136}Tak?
{14175}{14199}O co chodzi?
{14213}{14277}Hej, masz co do pisania?
{14290}{14317}Co do pisania?
{14385}{14406}Proszę.
{14419}{14449}Co chcesz z tym zrobić?
{14491}{14516}Dziennik.
{14524}{14594}Dziennik? Chcesz napisać dziennik?
{14608}{14683}Co nie pasuje? Mi też się to nie podoba.
{14684}{14725}Ale lekarz kazał mi to robić.
{14733}{14767}Lekarz?
{14773}{14850}Ja... straciłem wspomnienia z okresu dzieciństwa.
{14857}{14902}Wszystkie, do momentu jak byłem porwany przez Imperium Malkuth.
{14928}{15005}Na wypadek, gdybym znowu stracił pamięć,
{15006}{15042}kazano mi pisać dziennik.
{15067}{15125}Przepraszam, nie wiedziałam o tym.
{15149}{15201}Przestań nagle zachowywać się tak uprzejmie.
{15203}{15235}le się z tym czuję.
{15244}{15299}Racja, więc wiesz o Cheagles?
{15302}{15343}więte Stworzenia czy jak im tam.
{15354}{15439}Sš rolinożercami mieszkajšcymi w lasach Wschodnich Równin Rugnica.
{15446}{15494}Tak samo jak założycielka Yulia,
{15497}{15551}te stworzenia sš symbolem Zakonu Lorelei.
{15560}{15608}Dobra! Jutro tam wyruszamy.
{15616}{15654}A po co?
{15659}{15731}Złapię je i przyprowadzę do tych ludzi.
{15734}{15760}Huh?
{15789}{15886}Złapanie dzikich zwierzšt w tak ogromnym lesie graniczy z cudem.
{15912}{15972}Nie da mi to spokoju, jeli ich nie złapię.
{16015}{16049}Hej, przecież to...!
{16056}{16097}To Ion, racja?
{16177}{16208}Uważaj!
{16702}{16743}Hej! Wszystko w porzšdku?
{16750}{16783}Nic.. Nic mi nie jest.
{16787}{16848}Po prostu nadużyłem Fonicznego Daathic Artes.
{16856}{16867}
{16885}{16908}Dziękuję.
{16957}{17034}Spotkalimy się chyba już w Engeve?
{17042}{17063}Jestem Luke.
{17095}{17157}Luke, w starożytnym hiszpańskim
{17160}{17213}oznacza wiatło więtego Płomienia.
{17217}{17249}Wspaniałe imię.
{17270}{17311}Tak mylisz?
{17316}{17450}Jestem przywódczyniš Pierwszej Dywizji Kontrwywiadu Rycerzy Wyroczni
{17454}{17502}pod dowództwem Maes...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin