1 00:00:00,417 --> 00:00:02,487 2 00:01:15,657 --> 00:01:18,455 Doktorze. Doktorze, s³yszysz mnie? 3 00:01:18,537 --> 00:01:20,448 Sara, co ty tu robisz? 4 00:01:20,537 --> 00:01:22,971 Ratujê Ciê tak dla odmiany. Dziêkujê. 5 00:01:36,737 --> 00:01:37,806 pospiesz siê. 6 00:01:37,897 --> 00:01:39,250 Zablokowa³o siê! 7 00:01:46,177 --> 00:01:48,133 Doktorze ,co zrobi³eœ? 8 00:01:48,217 --> 00:01:50,128 Spytasz mnie póŸniej , idziemy. 9 00:01:52,897 --> 00:01:54,171 Crayford? 10 00:01:54,257 --> 00:01:55,372 Tak Styggron ? 11 00:01:55,457 --> 00:01:58,449 Crayford, druga przypadkowa jednostka w oznaczonym obszarze. 12 00:01:58,537 --> 00:02:00,334 Co posz³o nie tak? Druga ? 13 00:02:00,417 --> 00:02:03,489 Wzorce te nie by³y zaprogramowane wyjaœniæ. 14 00:02:03,577 --> 00:02:07,206 Styggron,drug¹ jednostk¹ by³a kobieta 15 00:02:07,297 --> 00:02:09,572 Tak jedna z sekcji miasteczka. 16 00:02:09,657 --> 00:02:12,046 SprawdŸ dyrektywy . Wina musi byæ wyjaœniona. 17 00:02:12,137 --> 00:02:15,493 To nie jest wina Styggron. niezwyk³y sukces 18 00:02:15,577 --> 00:02:16,851 sukces? 19 00:02:17,417 --> 00:02:21,012 S¹ kosmicznymi podró¿nikami Doktor jak siebie nazywa 20 00:02:21,097 --> 00:02:24,214 to humanoid ,naukowiec który doradza Ziemi w kwestii obrony . 21 00:02:24,297 --> 00:02:25,650 Jego towarzyszem jest cz³owiek. 22 00:02:25,737 --> 00:02:28,968 Rozumiem w takim razie oni s¹ aspektami zewnêtrznymi. 23 00:02:29,497 --> 00:02:31,692 Oni znaleŸli siê tutaj przez pomy³kê 24 00:02:31,777 --> 00:02:34,894 Byæ mo¿e przez pomy³kê, byæ mo¿e mo¿e planowo .. 25 00:02:35,017 --> 00:02:36,052 Planowo ? 26 00:02:36,137 --> 00:02:39,925 Jeœli Doktor doradza Ziemi w sprawie obrony 27 00:02:40,217 --> 00:02:41,252 raport z terenu 28 00:02:41,337 --> 00:02:45,125 Nie mog¹ uciec , Crayford . Nie mog¹ uciec! 29 00:02:53,217 --> 00:02:55,447 Doktorze, Co do diab³a zrobi³eœ? 30 00:02:55,537 --> 00:02:56,526 Zrobi³em ? 31 00:02:56,617 --> 00:02:58,175 Za co chc¹ Ciê uwiêziæ. 32 00:02:58,257 --> 00:03:01,215 Uwa¿am ¿e powinieneœ siê lepiej im przyjrzeæ. 33 00:03:02,217 --> 00:03:03,809 Ja nic nie zrobi³em. 34 00:03:04,497 --> 00:03:08,251 Znalezienie mnie na miejscu dosyæ zdenerwowa³o Crayforda . 35 00:03:08,337 --> 00:03:10,851 Crayforda? Tak, Guy Crayford. 36 00:03:10,937 --> 00:03:12,848 Powiedzia³, ¿e jest starszym astronaut¹ . 37 00:03:12,937 --> 00:03:16,327 Ale Doktorze to niemo¿liwe . Guy Crayford zgin¹³ . 38 00:03:17,777 --> 00:03:18,926 Jak? 39 00:03:19,017 --> 00:03:22,089 To by³ pierwszy test z XK - 5 kosmiczym frachtowcem . 40 00:03:22,697 --> 00:03:25,973 Crayford by³ w kosmosie w g³êbokiej przestrzeni 41 00:03:26,057 --> 00:03:29,208 a potem stracili go . Jego statek po prostu znikn¹³ . 44 00:03:47,897 --> 00:03:49,774 Nie ma powodu do obaw Styggron. 45 00:03:49,857 --> 00:03:52,371 Stacja jest dok³adnie przeszukiwana sekcja po sekcji. 46 00:03:52,457 --> 00:03:55,290 Wszystkie wyjœcia s¹ obstawiona i stra¿nicy maj¹ rozkaz strzelaæ bez ostrze¿enia .. 47 00:03:55,377 --> 00:03:57,208 wiêc odwo³aj ten rozkaz 48 00:03:57,297 --> 00:04:00,175 musz¹ byæ utrzymywani przy ¿yciu w celu analizy wzorca . 49 00:04:00,257 --> 00:04:03,215 Ale Styggron ju¿ posiadamy pe³ny wzór 50 00:04:03,297 --> 00:04:04,776 dla kompleksu wsi i obrony . 51 00:04:04,857 --> 00:04:06,813 Wykonaj co mówiê 52 00:04:06,897 --> 00:04:09,695 Doktor mo¿e poznaæ plany Kraala 53 00:04:09,777 --> 00:04:13,167 mo¿e jest tu aby szpiegowaæ to dla nas istotne 54 00:04:13,257 --> 00:04:14,690 Nie Styggron nie! 55 00:04:14,777 --> 00:04:17,211 Musz¹ zostaæ wyeliminowani ! Musz¹ zostaæ zniszczoni ! 56 00:04:20,897 --> 00:04:22,012 Dobrze, dobrze, dobrze. 57 00:04:25,617 --> 00:04:27,608 To ma³y œwiat . Czy¿by ? 58 00:04:32,657 --> 00:04:34,170 Halo Mr Benton! 59 00:04:36,577 --> 00:04:38,408 Benton? Mr Benton, to my! 60 00:04:40,457 --> 00:04:43,529 powinieneœ zrobiæ to co mówiê 61 00:04:43,897 --> 00:04:47,526 Nie! Stop! zrobiê wszystko co ka¿esz 62 00:04:49,217 --> 00:04:52,289 Wszystkie jednostki , Rozkaz zabicia anulowany .. 63 00:04:54,097 --> 00:04:55,325 ChodŸ. 64 00:05:03,937 --> 00:05:06,451 Tu blok B wejœcie g³ówne On w³asnie uciek³ sir . 65 00:05:06,537 --> 00:05:08,573 Kapralu Natychmiast zaalarmowaæ patrol bezpieczeñstwa . 66 00:05:08,657 --> 00:05:10,693 Reszta szukaæ wiêŸnia ! 67 00:05:12,417 --> 00:05:13,816 Rozproszyæ siê. 68 00:05:18,697 --> 00:05:20,369 69 00:05:21,017 --> 00:05:22,894 Dlaczego wróciliœmy? 70 00:05:22,977 --> 00:05:24,535 Powinniœmy ruszyæ z kopyta kiedy mieliœmy szansê . 71 00:05:24,617 --> 00:05:26,016 Teraz z³api¹ nas oboje. 72 00:05:26,097 --> 00:05:28,008 Wrêcz przeciwnie, 73 00:05:28,097 --> 00:05:30,133 Im bardziej siê rozpraszaj¹ tym wiêksza szansa ucieczki. 74 00:05:30,217 --> 00:05:32,048 Sullivan! 75 00:05:32,137 --> 00:05:34,412 WeŸ mobilny oddzia³ i umieœæ kordon na drodze g³ównej. 76 00:05:34,497 --> 00:05:35,486 Tak jest 77 00:05:36,817 --> 00:05:38,648 78 00:05:39,137 --> 00:05:40,775 79 00:05:40,857 --> 00:05:42,575 Harry nie jest ¿o³nierzem. 80 00:05:42,657 --> 00:05:44,568 To daje nam szansê. 81 00:05:44,657 --> 00:05:45,931 Wszyscy nasi przyjaciele... 82 00:05:46,017 --> 00:05:48,167 Prowadzeni przez zmar³ego. 83 00:05:48,257 --> 00:05:49,610 Fascynuj¹ce. 84 00:05:53,817 --> 00:05:55,648 Spójrz , co siê dzieje ? 85 00:05:57,337 --> 00:05:59,407 Sk¹d wiesz ¿e Crayford nie ¿yje ? 86 00:05:59,497 --> 00:06:02,455 To by³a historia z powodu której tu przyjecha³am dwa lata temu . Dlaczego? 87 00:06:03,297 --> 00:06:05,811 Nie s¹dzê aby Crayford zmar³ w przestrzeni. 88 00:06:05,897 --> 00:06:08,172 Gdy w koñcu wróci³ coœ siê u niego zmieni³o . 89 00:06:08,257 --> 00:06:09,292 Co? 90 00:06:09,377 --> 00:06:12,813 Coœ, co kontroluje ka¿dego cz³owieka na milê. 91 00:06:12,897 --> 00:06:15,457 W tym Harrego i Bentona . 92 00:06:15,537 --> 00:06:16,731 Tak. 93 00:06:17,617 --> 00:06:19,096 Idziemy . 94 00:06:20,177 --> 00:06:21,974 Gdzie idziemy ? 95 00:06:23,057 --> 00:06:25,617 Z powrotem do wioski . Musimy ostrzec Londyn. 96 00:06:30,857 --> 00:06:32,176 Jak na razie dobrze. 97 00:06:32,257 --> 00:06:34,293 Jak powiedzia³ mê¿czyzna gdy wypad³ z wie¿owca. 98 00:06:34,377 --> 00:06:35,969 99 00:06:36,057 --> 00:06:37,456 Psy! 100 00:06:37,777 --> 00:06:39,176 Psy tropi¹ce ? 101 00:06:39,257 --> 00:06:40,531 102 00:07:00,017 --> 00:07:01,336 103 00:07:06,977 --> 00:07:08,092 Wszystko w porz¹dku ? Tak! 104 00:07:08,177 --> 00:07:09,326 Wiêc chodŸ. 105 00:07:23,737 --> 00:07:24,931 106 00:07:34,377 --> 00:07:36,811 ChodŸ. Uszkodzi³am kostkê. 107 00:07:37,937 --> 00:07:39,211 Poniosê Ciê. Nie mo¿esz . 108 00:07:39,297 --> 00:07:40,855 tylko Ciê spowolniê. 109 00:07:40,937 --> 00:07:42,689 110 00:07:42,777 --> 00:07:43,971 Daj mi swój szal . 111 00:07:44,057 --> 00:07:46,446 Szybko, szybko , szybko! Postaram siê je zaj¹æ . 112 00:07:46,537 --> 00:07:47,731 Mo¿esz ukryæ siê na drzewie. 113 00:07:47,817 --> 00:07:49,045 Ale jak... 114 00:07:49,137 --> 00:07:50,126 115 00:07:53,537 --> 00:07:55,209 Dalej, w górê . 116 00:07:59,777 --> 00:08:01,574 Do zobaczenia w pubie. 117 00:08:01,657 --> 00:08:03,966 Jeœli nie wrócê za godzinê , spróbuj dojœæ do TARDIS. 118 00:08:04,057 --> 00:08:05,934 Doktorze zapomnia³am ci powiedzieæ. 119 00:08:07,817 --> 00:08:09,296 Tardis znikn¹³. 120 00:08:09,417 --> 00:08:12,090 121 00:08:40,057 --> 00:08:42,127 Musia³ przep³yn¹æ. 122 00:08:46,737 --> 00:08:49,297 Ty pójdziesz t¹ drog¹ . spróbujemy go zatrzymaæ. 123 00:08:49,377 --> 00:08:51,732 124 00:08:54,417 --> 00:08:55,896 125 00:09:00,817 --> 00:09:01,806 126 00:09:22,857 --> 00:09:24,848 Raport! Raport! 127 00:09:24,937 --> 00:09:27,656 Dziewczyna zosta³a schwytana. Wkrótce bêdziemy mieæ Doktora 128 00:09:27,737 --> 00:09:29,887 Nie! Zlokalizowaæ go, 129 00:09:29,977 --> 00:09:32,537 ale go nie wiêziæ. 130 00:09:32,617 --> 00:09:35,006 Mam inne plany wobec Doktora. 131 00:10:45,057 --> 00:10:46,695 To nie jest dobre Miss Smith. 132 00:10:46,777 --> 00:10:48,096 Harry? 133 00:10:53,737 --> 00:10:55,250 134 00:11:02,417 --> 00:11:03,816 Jest gotowa . 135 00:11:03,897 --> 00:11:07,048 Rozpocz¹æ analizê mózgu . 136 00:11:08,577 --> 00:11:10,056 137 00:11:10,137 --> 00:11:11,490 138 00:11:33,337 --> 00:11:35,214 139 00:11:44,617 --> 00:11:45,970 Coœ chcesz sir? 140 00:11:46,577 --> 00:11:48,488 Tak telefonu który dzia³a . 141 00:11:50,577 --> 00:11:51,930 Twój jest uszkodzony . 142 00:11:52,017 --> 00:11:53,609 Prawdopodobnie jest. 143 00:11:53,697 --> 00:11:55,050 Co jest z miejscow¹ budk¹ telefoniczn¹. 144 00:11:55,137 --> 00:11:57,651 Impreza by³a wczoraj pro...
a.skiera