{1}{1}23.976 {641}{735}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {736}{770}Poprzednio w Reign... {771}{807}Nie pisalimy się na to. {808}{850}Wzięlimy lub przed królem i Bogiem. {851}{895}Jeste w cišży z dzieckiem mojego męża. {896}{922}Jeżeli Franciszek się dowie... {923}{958}Zrobię wszystko by wyjć za mšż. {961}{1000}Ta piękna istota, stojšca obok mnie, {1001}{1045}zgodziła się zostać mojš żonš! {1046}{1095}- Zmieniła zdanie?|- Jestem w cišży. {1097}{1131}Wyglšdasz pięknie. {1132}{1186}To chyba czas na wyjcie do ludzi. {1187}{1233}Mogę dać ci przyjemnoć,|którš ofiarowujesz innym. {1234}{1288}Wydaje się być zauroczony Penelopš. {1289}{1331}Ledwie dostrzega sprawy państwa. {1333}{1410}Jeste chory... możesz zaszkodzić|sobie, jak i Francji. {1411}{1507}Czekalimy długo na to, aż doroniesz. {1508}{1552}Jeżeli kiedykolwiek będę musiała|wybierać między naszymi krajami, {1553}{1595}wybiorę mój. {1662}{1697}Co to? {1699}{1727}Obršczka. {1728}{1756}Jest skromna, wiem. {1758}{1791}Należała do mojej babci. {1802}{1885}Tak włanie mylała, że Diane|de Poitiersn przybyła tu dla pieniędzy. {1886}{1927}Jeżeli jej nie chcesz... {1928}{1959}Nie powiedziałam tego... {1964}{2026}Po prostu... {2028}{2053}Dlaczego? {2054}{2077}Jestemy małżeństwem. {2078}{2106}Nie możemy przestać nim być. {2107}{2148}Mylałem, że zgodzlimy się|na udawanie małżeństwa. {2174}{2200}Jak romantycznie. {2201}{2248}Spróbujmy... {2295}{2389}To obiecujšcy poczštek. {2451}{2514}Nie oszczędzajš na lubie Loli. {2514}{2557}W porównaniu do mojego. {2559}{2618}Nie bšd ostra dla Loli,|to wyjštkowy dzień. {2620}{2663}Kenna, Greer, tu jestecie! {2665}{2714}Spójrzcie na naszyjnik,|którego dał mi Julien. {2715}{2754}Cóż, staje się ostra. {2756}{2802}Te szafiry sš wielkoci winogron. {2803}{2833}Jest niesamowity. {2834}{2874}Ale dlaczego rozmawiała z Julienem? {2874}{2901}Zamiast się przebrać? {2902}{2949}Ceremonia odbędzie się za niecałš godzinę. {2950}{2985}Życzcie mi szczęcia. I pomylnoci. {2986}{3027}Z całych naszych serc. {3069}{3105}Majš szansę. {3106}{3161}Wydaje się taka podekscytowana|i pełna nadziei. {3162}{3190}Ty będziesz następna. {3192}{3238}Gdy Castleroy wróci po załatwieniu spraw. {3239}{3271}Nie ustalilimy jeszcze daty. {3273}{3326}Może nie, ale to nieuniknione. {3327}{3378}Twoja reputacja pogorszyła|się przez zerwane zaręczyny. {3380}{3415}Dziękuję za przypomnienie. {3416}{3463}Przynajmniej tytuł|Castleroya jest prawdziwy. {3464}{3523}Może Mistrz Koni i Polowań {3524}{3562}nie ma ziem, ale... {3563}{3618}Bash jest młody i przystojny. {3618}{3670}Tak przypuszczam. {3670}{3719}Jak się miewajš rzeczy|między wami? {3721}{3757}Nie wiem. {3758}{3781}Czuję, że się stara. {3782}{3817}Ale to, jak... {3818}{3877}okropny był nasz lub,|jak monstrualny... {3878}{3934}Panno Kenno? {4006}{4050}Wasza Wysokoć. {4052}{4097}Widzę, dzięki sukni, {4098}{4137}że nadal starasz się... {4138}{4169}zaimponować swojemu królowi. {4258}{4282}To działa. {4459}{4518}Nie chowaj się, {4518}{4567}bo będę musiał cię szukać. {4602}{4663}To... {4664}{4692}swędzi mnie. {4855}{4946}Jak to małżeństwo będzie działać? {5256}{5306}Kochanie, czy włanie cię nadepnšłem? {5308}{5354}To łzy z bólu? {5355}{5378}Nie. {5379}{5429}Jestem tak bardzo wdzięczna. {5430}{5466}Jeste dla mnie za dobry. {5466}{5499}Mów dalej, żono. {5500}{5549}Dzisiejszy dzień, naszyjnik, {5550}{5635}polubienie mnie, nawet w mojej sytuacji. {5636}{5666}Już przestań. {5667}{5746}Dałem ci to, na co zasługujesz. {5746}{5802}Od teraz jestemy razem. {5803}{5847}Koniec z sekretami, wstydem. {5848}{5877}Tylko nasza dwójka, {5878}{5926}przeżywajšca wspólnie|przygody swoich żyć. {6092}{6145}Ciesze się widzšc, że|dobrze się bawisz. {6145}{6197}Nie tak dawno była gotowa na to, {6198}{6244}by zaprzestać bezprawia w tym miejscu. {6245}{6303}Nie tak dawno twoi rodzice próbowali {6304}{6353}oszukać mnie i odebrać mi Szkocję. {6354}{6404}Koniec z zabawš. {6405}{6465}Mamy problemy. {6467}{6532}Cóż... {6538}{6580}Co jest na tyle złe, że nie mogła {6582}{6613}poczekać do końca tańca? {6614}{6669}Ten mężczyzna, wyglšdajšcy|na zniecierpliwionego, {6671}{6719}jest Kardynałem Morosini,|nowym wysłannikiem Papieża. {6721}{6772}Nie patrzcie. {6774}{6829}Mylałem, że nie znawi|się przez tydzień. {6830}{6873}Pogoda polepszyła się|w Alpach i przyjechał wczeniej. {6874}{6939}Przybył by zobaczyć Henryka. {6941}{7019}Ale, jak widać, twój ojciec|jest nieobcecny. {7021}{7061}Może to dobrze, {7062}{7128}zwrażajšc na to jak ojciec się czuje. {7130}{7171}Może powiedzmy kardynałowi, że|król jest niedysponowany? {7173}{7221}Przez tydzień? {7222}{7289}Bo tyle chce zostać kardynał. {7290}{7335}Chce negocjować dzierżawę {7337}{7369}Papieża we Francji. {7371}{7425}Ten dochód jest dla nas ważny. {7426}{7493}Może ty z nim negocjuj? {7494}{7537}Nie popierałam jego|kandydatury do bycia kardynałem, {7538}{7595}o czym wie. {7597}{7633}Jest inne wyjcie. {7634}{7675}Mam pomysł. {7779}{7828}Nie jestem tego pewien. {7829}{7861}Zaufaj mi. {7862}{7895}Daj mi się poprowadzić. {7896}{7944}Kardynale Morosini, poznanie cię {7945}{7975}to zaszczyt i przyjemnoć. {7976}{8031}Wasza Wysokoć, również się cieszę. {8033}{8072}Delfin. {8112}{8139}Wybacz mi naszš zarozumiałoć. {8141}{8189}Pomylelimy, że zgodzisz się, {8190}{8235}tak samo jak Franciszek i ja,|przyszłoć naszych państw, {8236}{8271}tak ty, przyszłoć Rzymu, {8272}{8345}względem tego, że możemy porozmawiać o... {8347}{8385}jak powinnam to nazwać? {8385}{8449}Poufnołoci naszych Papieskich relacji? {8449}{8505}Nie jestem pewien co masz na myli. {8506}{8551}Jeste tu by omówić dzierżawę, tak? {8553}{8615}Z Królem Henrykiem. {8616}{8711}Jestem pewna, że Henryk podpisze|wszystko, na co się zgodzimy. {8712}{8768}Powied mi, czy|kardynałowie mogš tańczyć? {8769}{8831}By sprzyjać interesom Rzymu, {8832}{8855}dlaczego nie? {8856}{8941}Więc chodmy. {8998}{9041}Dowiedziałe się czego? {9041}{9076}Gdzie jest Henryk? {9077}{9109}Królowa Penelope powiedziała mi, {9109}{9144}żebym przekazał, że Król jest doć... {9147}{9194}skrępowany. {9265}{9307}Boże.. {9348}{9403}Gdzie jest Penelope? {9404}{9441}Poszła po zaopatrzenie. {9442}{9499}Czekanie jest okrutne. {9500}{9525}Kocham to. {9526}{9549}Henryku... {9550}{9589}ta dziewczyna nas upokarza. {9590}{9656}Jest złodziejkš, okrada zamek. {9658}{9705}Chodzš pogłoski, że oddałe jej {9706}{9747}cały majštek. {9748}{9783}Zasługuje na niego. {9784}{9898}Ludzie rozmawiajš o twoim zachowaniu. {9899}{9938}Kontroluje tobš. {9939}{9980}Plotki mogš dotrzeć do Watykanu. {9982}{10049}Kardynał już tu jest? {10050}{10095}Zabawiałe się z niš, {10096}{10123}ale to musi się skończyć. {10124}{10155}Teraz. {10155}{10234}Nie będzie mnie poniżała kobieta! {10235}{10286}Włanie widzę. {10358}{10414}Wasza Wysokoć, jestem tu by ogłosić {10415}{10485}przybycie Jamesa Stewarta,|Hrabię Moray. {10527}{10578}Mój drogi Hrabia Moray. {10579}{10611}Dlaczego wcišż klęczysz? {10612}{10693}Wasza Wysokoć, zawsze|to robię przed królowš. {10694}{10752}Proszę, wstań. Jestem|również twojš siostrš. {10754}{10804}Przyrodniš. {10805}{10849}Zapuciłe brodę. {10851}{10883}Pasuje ci. {10885}{10974}Dlaczego nie dałe mi znać,|że przybędziesz? {10975}{11011}Nie było czasu. {11012}{11065}Twoja matka ma kłopoty. {11067}{11097}I potrzebuje twojej pomocy. {11099}{11161}Tak, dowiedzielimy się o nich. {11163}{11207}Mario, prawdziwe kłopoty. {11209}{11278}Pomoc od Francji, którš wysłała,|nie okazała się rozwišzaniem. {11279}{11314}I w tym problem. {11315}{11351}Nie rozumiem. {11352}{11395}Twoja matka jest Francuzkš, tak jak {11396}{11437}połowa mężczyzn, która zajmuje|się sprawami Szkocji. {11439}{11485}Szkoci chcš, by ich sprawy były {11487}{11535}załatwiane przez Szkotów. {11536}{11589}I chcš tego coraz bardziej. {11591}{11649}Dlaczego moja matka się|tym nie zainteresowała? {11651}{11699}Wydaje mi się, że nie dba o to. {11700}{11741}Szkoci sš dla niej nieokrzesani, {11742}{11793}przez to, że jest Francuzkš,|która nimi dowodzi. {11795}{11857}Zawsze żywiłe do niej urazę, {11859}{11899}a ona mi służy. {11901}{11971}Jeste pewien, {11971}{12043}że nie żywisz tej urazy do mnie? {12043}{12098}Jeste pewien, że to nie moje|dowódżtwo chcesz zmienić? {12099}{12161}Jeżeli by tak było, to czy {12162}{12201}przybyłbym tu, wycišgajšc|do ciebie dłoń? {12202}{12250}Dlaczego więc tu jeste? {12251}{12311}Chcesz, żebym powiedziała|matce, by wprowadziła więcej Szkotów {12312}{12354}- do jej zarzšdców?|- Już kto to zrobił. {12389}{12423}Kto? Ty? {12424}{12459}Ty. {12460}{12534}Szkocja potrzebuje swojej królowej. {12535}{12563}By móc się ukłonić|przed niš, jak ja, {12565}{12642}z dumš i z obowišzku. {12643}{12687}Wróć do domu, do Szkocji. {12689}{12739}Wróć do domu. {12864}{12895}Teraz? Teraz chcesz|się udać do Szkocji? {12896}{12939}James powiedział,|że teraz lub nigdy. {12940}{12980}Szkoci czujš się okupowani {12981}{13045}przez swoich Francuskich|sprzymierzeńców. Jeżeli nie zareagujemy, {13046}{13089}skończy się na tym, że|znienawidzš cię bardziej niż Anglię. {13090}{13136}Potrzebujš uwagi, wiem. {13137}{13209}Ale dlaczego potrzebujš|twojej cielesnej uwagi? {13210}{13266}By mogli zobczyć, że wcišż|majš Szkockš królowš. {13267}{13324}Mogę więc wznocnić władzę matki. {13325}{13372}A wtedy, jeżeli to nie|zadziała, zastšpie jš {13373}{13404}kim, kto będzie|władał Szkocjš za mnie. {13405}{13457}Pozwól mi wysłać dyplomatów. {13458}{13491}Pozwól mi zdobyć informacje {13492}{13548}zanim wylę cię w sam|rodek tych problemów. {13549}{13579}Więcej Francuzów? {13580}{13619}Problem polega na niedobo...
Kubar1976