Reign.S01E06.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{68}{152}<i>Odkšd Mary, Królowa Szkocji,|była dzieckiem</i>
{164}{243}<i>Anglicy pragnęli|jej kraju i korony.</i>
{288}{362}<i>Jest wysłana do Francji,|by polubić następcę tronu,</i>
{362}{478}<i>by uratować siebie i swoich ludzi.|Zwišzek ten ma jš ochronić,</i>
{478}{546}<i>ale sš jednak siły,|które spiskujš przeciwko niej...</i>
{546}{637}<i>siły ciemnoci,|siły serca.</i>
{638}{700}<i>Oby jej PANOWANIE było długie.</i>
{717}{749}Poprzednio w Reign...
{749}{839}Słyszał jak rozmawiali o potworze,|który mieszka w lasach. Ofiarujš mu krew.
{839}{911}Przerwałe powięcanie ofiary,|przez co nie będš mili.
{911}{975}To Olivia D'Amencourt. Odeszła|kilka miesięcy przed twoim przybyciem.
{976}{1050}- Ze złamanym sercem?|- Tak, z jego złamanym.
{1051}{1129}Chcesz żebym polubiła Francisa?|Nawet mnie nie lubisz.
{1129}{1174}Wolę ciebie niż królowš,|której nie mogę kontrolować.
{1176}{1242}Wiesz mniej o pragnieniach|Francisa ode mnie.
{1243}{1298}- Stało się co pomiędzy wami?|- Przerwałem to.
{1298}{1321}Chcę by odeszła.
{1321}{1350}- Pracuję nad tym.|- Teraz!
{1350}{1415}- Chcę by odeszła teraz!|- Mary! Ona zostaje.
{1416}{1503}Francis ma ciebie. Dlaczego|mógłby chcieć kogo innego?
{1561}{1656}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1657}{1765}Jeste jednym z nich.|Jeste potworem, wiesz o tym.
{1765}{1845}Jeste winien dług.|I spłacisz go.
{1848}{1929}Wybierz kogo do powięcenia.
{1931}{2011}A jeli odmówię?
{2013}{2073}Wtedy my wybierzemy za ciebie.
{2075}{2109}Nie!
{2180}{2252}Sezon 1, Odcinek 6|"Wybraniec"
{2261}{2333}<font color="#ffff00">Lubię to: Reign Polska</font>|Tłumaczenie: JimmyK, miikutka, Narwana
{2511}{2563}Francis!
{2565}{2653}- Wybaczcie mi.|- Wszędzie cię szukałam.
{2654}{2691}Dokšd się pieszyłe?
{2693}{2757}Mój ojciec wraca z Paryża.|Jego powóz nadjeżdża.
{2758}{2805}- Mogę do ciebie dołšczyć?|- Proszę.
{2835}{2918}Jak się masz?|Ostatnio rzadko cię widuję.
{2920}{2985}Ilekroć mój ojciec jest daleko,|dworzanie rojš się wokół mnie,
{2986}{3071}szukajšc aprobaty u przyszłego króla|w razie gdyby obecny nie powrócił.
{3071}{3130}I ta okropna sprawa z zabitym chłopcem.
{3130}{3161}Tak, tak.
{3162}{3243}Staramy się odszukać jego|rodzinę, żeby zwrócić zwłoki.
{3244}{3303}To nie jest powód, przez|który ledwo cię widuję.
{3319}{3402}Czujesz się winny, bo|dzielilimy ze sobš wiele momentów?
{3402}{3462}Sšdziłam, że muszę być szczera|z tobš w sprawie moich uczuć.
{3464}{3523}Cenię twojš szczeroć.
{3525}{3594}Przydałoby mi się tego więcej|od innych w moim życiu.
{3595}{3666}Jeli ma zostać twojš|żonš musisz jej ufać.
{3667}{3709}Mam nadzieję, że potrafię.
{3710}{3786}Obecnie ciężar spoczywa na Marii, nie na mnie.
{3787}{3847}To brzmi skomplikowanie.
{3917}{3991}Jeżeli kiedykolwiek pragnšłe|kogo, możesz być pewien...
{4020}{4084}...kogo, kto chce tylko ciebie,
{4093}{4153}wiesz gdzie mnie znaleć.
{4450}{4520}- A więc?|- Robię, co w mojej mocy.
{4521}{4595}Jak trudne może to być dla dziewczyny|takiej jak ty, aby zacišgnšć mężczyznę do łóżka?
{4596}{4635}Darzy uczuciami Mary.
{4636}{4702}Chcesz mieć oczyszczonš reputację?
{4703}{4761}Chcesz wielkiego lubu i dzieci,|które na zawsze uciszš
{4762}{4813}tych, co nazwš cię za plecami dziwkš?
{4814}{4858}Więc spraw, by była kolejnš królowš Francji.
{4858}{4908}"Uczucia?" Proszę cię.
{4963}{5053}Dołšcz do nas, Kenna.|Idziemy powitać króla.
{5073}{5175}Wyglšdasz wyjštkowo licznie, Kenna.|Komu chcesz zaimponować tym strojem?
{5176}{5229}Nikomu. Po prostu...
{5230}{5302}Czy Kenna nie może być zwyczajnie|ładna, ponieważ jest ładna?
{5303}{5353}I jeste liczna.
{5387}{5435}To miłe z twojej strony.
{5436}{5495}Planuję im powiedzieć o królu i o mnie.
{5496}{5534}Ale chcesz zaczekać.
{5535}{5596}Nie widziała go trochę czasu.|Rozumiem to.
{5597}{5665}Żegnał się z Dianš.
{5666}{5775}- Zakończył ten romans dla mnie.|- Proszę cię tylko, żeby była ostrożna.
{5775}{5819}Serce króla wydaje się zmienne.
{5820}{5866}I nadal masz do czynienia z królowš.
{5866}{5938}A ja proszę tylko o to, by|nie uważała mnie za głupiš.
{6154}{6263}Miałam nadzieję, że nie musimy o tym dyskutować.|Jednak najwyraniej musimy.
{6279}{6324}Ten pocałunek...
{6326}{6367}Pamiętam.
{6369}{6446}Byłam trochę pijana. Ty też, racja?
{6446}{6484}Chciałaby, abym dołšczył|do twoich wyrzutów sumienia?
{6484}{6519}Sprawiłoby to, że poczułaby się lepiej?
{6519}{6572}Tak.
{6602}{6671}Żałuję, że jeste zaręczona z moim bratem.
{6671}{6726}Bratem, którego uważam za przyjaciela.
{6726}{6779}I który na szczęcie nie|wie, co się wydarzyło.
{6780}{6848}Trzyma dystans od naszej pamiętnej kłótni.
{6850}{6955}Zależy mi, żeby poprawić z nim stosunki.|Muszę. Rozumiesz to, prawda?
{6956}{7053}Oczywicie. Czego nie rozumiem,|to to, dlaczego cišgle o tym rozmawiamy.
{7068}{7111}Z powodu twojego podarunku.
{7139}{7200}- Naszyjnik.|- Jaki naszyjnik?
{7221}{7258}Och.
{7259}{7316}Wywnioskowałam... Mylałam...
{7318}{7374}Był w moim pokoju dzisiejszego poranka.
{7375}{7464}- Mylisz, że wniósłbym to do twojej sypialni?|- Cóż, nie wiedziałam, co o tym sšdzić.
{7464}{7539}Po tym pocałunku i...|i mojej sprzeczki z twoim bratem...
{7652}{7736}Co? Co to jest?
{7736}{7812}Ja, em, widziałem ten naszyjnik już wczeniej..
{7849}{7898}Wybacz mi.
{7898}{7935}Mary.
{7941}{8018}Francis. Masz się dobrze?
{8045}{8084}U mnie w porzšdku. Dziękuję.
{8084}{8123}U mnie nie.
{8124}{8171}Czułam się okropnie.
{8172}{8224}Mam wrażenie, że nadal jeste|zły o naszš rozmowę...
{8225}{8325}- O Olivii. Przepraszam.|- To na pewno za to przepraszasz?
{9329}{9415}Powiedział, że jš porzuci.|Nie rozumiem. Dlaczego wróciła?
{9501}{9550}Francis.
{9621}{9669}Mary, musimy porozmawiać.
{9695}{9754}To ważne, chodcie.
{9777}{9868}Ludzie tej... wiary,
{9869}{9919}twierdzš, że jestem ich dłużnikiem.
{9919}{10018}Według nich, więcej niż raz,|przerwałem ich ofiarę z krwi.
{10041}{10156}Rzenik powiedział, że jeżeli|nie wybiorę kogo innego jako ofiarę,
{10165}{10205}oni wybiorš za mnie.
{10223}{10274}Więc to dzieje się w lasach.
{10274}{10346}- Pogańskie ofiarowania?|- Poza innymi niebezpieczeństwami, tak.
{10346}{10391}A teraz wybrali mnie?
{10391}{10443}Ponieważ uznali,|że idea grożenia ci,
{10443}{10497}jest dobrym sposobem na|dotarcie do mojego brata.
{10516}{10569}Ale teraz nie|ma to znaczenia, prawda?
{10570}{10630}Ważne jest by znaleć tego,|kto zostawił ostrzeżenie w komnatach Mary.
{10632}{10683}Jak i jej bezpieczeństwo.
{10684}{10765}Dopilnujcie, by straż była przed|twojš komnatš przez cały czas.
{10780}{10845}Musisz dowiedzieć się|jak niebezpieczna jest ta groba.
{10845}{10889}Spytaj łowców, których znasz z lasu.
{10890}{10935}Porozmawiaj ze strażnikami,|Nostradamusem, kimkolwiek.
{10936}{10991}Może służšcy widzieli jak|naszyjnik dostał się do moich pokoi.
{10993}{11026}Spytam ich.
{11027}{11056}Mary.
{11088}{11128}Przepraszam.
{11225}{11314}Nigdy nie odcišłbym tych ciał,|gdybym wiedział, że to zagrozi Mary.
{11340}{11387}Nie winię cię za to.
{11388}{11428}Zrobiłbym to samo.
{11429}{11475}Dlaczego więc|jeste tak o to zły?
{11500}{11566}Jest zbyt wiele sekretów|między nami, bracie.
{11588}{11646}Zbyt wiele.
{11765}{11825}Przykro mi, Wasza Wysokoć,|nigdy tego nie widziałam.
{11827}{11919}Na pewno? I nikt nieznajomy|nie wchodził do moich komnat?
{11919}{11948}Nie, Wasza Wysokoć.
{11977}{12050}Zapytaj innych służšcych|czy widzieli jakiego nieznajomego.
{12051}{12104}- To ważne.|- Tak, Wasza Wysokoć.
{12279}{12341}- Proszę wybaczyć, Lady Kenno...|- Milcz.
{12367}{12421}Powiedziałe, że zerwiesz z Diane.
{12421}{12468}Ufałam ci i trzymałam cię za słowo.
{12469}{12540}- Lady Kenna, Wasza Wysokoć.|- Tak, wiem.
{12541}{12631}- Zrobiłem tak, jak obiecałem.|- Jak możesz tak mówić?
{12632}{12715}Sprowadziłe jš z Paryża|i stoi u twojego boku jak zawsze.
{12729}{12789}Chod, stań u mojego boku.
{12825}{12855}Proszę.
{12894}{12967}Minęło trochę odkšd|użyłem tego słowa.
{13038}{13099}To prawda, że to honor,|stać przy Królu.
{13100}{13136}To co oznacza.
{13137}{13187}Rozumiem to.
{13188}{13238}Ale...
{13238}{13292}mieć króla za sobš...
{13293}{13352}I...
{13353}{13422}będšcego na kolanach...
{13645}{13693}Dlaczego wróciła?
{13694}{13787}Diane przeprowadzi się do|wiejskiego dworku.
{13788}{13869}A ty.... jeste mojš kochankš,|Lady Kenna.
{13877}{13921}Ona jest mojš przyjaciółkš|i matkš mojego syna.
{13921}{14001}Na wie?|Na tutejszych terenach?
{14002}{14050}Teren jest doć rozległy.
{14050}{14121}- Kiedy?|- Nie wiem, wkrótce.
{14122}{14231}Zatrudniła architekta w Paryżu,|bo sš wymagane remonty.
{14231}{14283}- Remonty?|- Tak.
{14285}{14355}- Ile to zajmie?|- Kenna.
{14357}{14401}Nie wiem.
{14402}{14485}Nie dbam o to.|I bardziej powinna to robić.
{14525}{14609}Skończyłem z niš.
{14610}{14659}Jestem teraz z tobš.
{14685}{14719}Także...
{14768}{14816}...bšd ze mnš.
{14894}{14950}Czy oni naprawdę mylš,|że zawlekę im kilka niewinnych
{14950}{14986}ludzi do lasu i ich zamorduje?
{14990}{15061}- A mógłby? By uratować siebie?|- Nie.
{15063}{15139}A by ratować Mary?
{15238}{15333}Nie rozumiem jak mogła kiedy|być wród tych dzikusów.
{15334}{15397}Byłam młoda,|to była inna wiara.
{15398}{15445}Czcilimy wiat przyrody.
{15445}{15499}Powięcenia były tego małš częciš.
{15499}{15531}To nie było ludzkie.
{15532}{15580}Mylš, że jestem jednym|z nich przez ciebie?
{15580}{15609}Nie wiem.
{15609}{15660}Ważniejsze jest|to jak ludzie tutaj
{15661}{15707}myleliby o tobie, gdyby wiedzieli.
{15707}{15812}Jestem katolikiem. Praktykuję|religię mojego ojca.
{15814}{15874}- Ja...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin