{800}{845}John Ross, wstawaj. {960}{1002}Mam odczyt. {1020}{1060}Wycišgnšć wiertło! {1070}{1115}Wycišgać! {1221}{1270}Jak to wyglšda, panowie? {1315}{1345}Odsunšć się! {1985}{2045}Zakręćmy kurek! {2074}{2160}Strumień wystarczy|na 10 tysięcy baryłek! {2550}{2587}Jak powiesz Bobby'emu? {2588}{2649}Nikomu nie pozwolono wiercić|na Southfork. {2650}{2691}Wszystko na to postawiłem. {2692}{2740}Tylko tego zawsze pragnšłem. {2790}{2820}Zaufaj mi. {2985}{3020}Zaczynamy zabawę! {3165}{3215}wietnie.|Dziękuję. {3450}{3487}Tak jak podejrzewalimy. {3488}{3545}Nowotwór podcieliska|przewodu pokarmowego. {3546}{3586}Doć rzadka odmiana raka. {3628}{3701}Nieprzyjemna wiadomoć,|zwłaszcza w dniu urodzin. {3730}{3756}Przykro mi. {3870}{3931}Nie mów nikomu. {3960}{3994}Zaczniemy doustnš chemię. {3995}{4061}Sprawdza się|przy takim nowotworze. {4062}{4124}Ale, Bobby, rodzina|musi się dowiedzieć. {4125}{4184}Mój syn żeni się|za kilka dni. {4185}{4220}Nie chcę go|tym obarczać. {4221}{4270}Nie chcę nikogo|tym obarczać. {4271}{4395}Szansa na pokonanie raka,|zmniejsza się z każdym dniem. {4440}{4499}Muszę zajšć się|rodzinnym biznesem. {4540}{4614}Zanim ogłoszę,|że umieram. {4970}{5080}DALLAS 1x01|Changing of the Guard {6019}{6075}Proszę dotknšć. {6211}{6245}Lód. {6302}{6330}Lód łatwopalny. {6331}{6352}Metan. {6353}{6408}Zamrożony i skompresowany,|w formie uwodnionej {6409}{6466}wzdłuż wybrzeża|każdego kontynentu. {6467}{6520}W tych hydratach|jest więcej energii, {6521}{6591}niż w węglu, ropie|i gazie z całego wiata. {6592}{6704}Chińczycy przez 10 lat próbowali|wydobyć metan z dna oceanu. {6705}{6749}Proszę przeczytać|wniosek o nadanie patentu. {6750}{6833}Dlatego wróciłem.|Ubiegnę Chińczyków. {6834}{6877}Bobby Ewing|nie sponsoruje cię? {6878}{6929}Mój ojciec już się|nie zajmuje tym biznesem. {6930}{6999}Cieszy go hodowla bydła|na ranczu. {7108}{7180}90/10.|Decydujesz się czy nie? {7205}{7274}Dziewicš nie jestem.|Ale dziwkš też nie. {7275}{7365}Synu, albo tak, albo nie. {7420}{7499}Wyglšda na to,|że odwiedzę kilka miejsc. {7517}{7564}Słyszałam, że mówisz|po francusku. {7565}{7625}Mam mały kłopot.|Pomożesz mi? {7638}{7722}Rzeczywicie, mówię.|O co chodzi? {7723}{7841}Możesz pójć ze mnš?|To trochę krępujšce. {7842}{7868}Oczywicie. {7960}{7998}Ja mówię po francusku. {8135}{8170}Tutaj? {8188}{8207}Tak. {8315}{8344}Dobry żart. {8345}{8399}Jak długo jest|twoim trenerem? {8400}{8475}- Jakie dwa dni.|- Serio? {8620}{8659}O co chodzi? {9100}{9140}Oszalała. {9174}{9202}Christopher Ewing? {9203}{9269}Ty stoisz za tymi szafkami? {9275}{9310}Podaj spodnie. {9330}{9355}Pani Stanfill? {9370}{9404}Tak, proszę pani.|To ja. {9405}{9490}Mam nadzieję, że jeste|ze swojš narzeczonš. {9510}{9585}Tak, proszę pani.|Jestem. {9605}{9649}Jestem Rebecca Sutter. {9650}{9680}Co sobie pani|mogła pomyleć? {9681}{9744}Jego tatko|spuchnšłby z dumy. {9745}{9788}Przyjdzie pani na lub,|pani Stanfill? {9789}{9840}Nie przegapiłabym tego,|kochana. {9855}{9960}Być może warto zachować co|na miesišc miodowy? {9977}{10008}Naturalnie. {11153}{11182}Ponowne spotkanie {11183}{11250}Christophera i Johna Rossa|zapowiada się interesujšco. {11251}{11311}Elena widziała się z Christopherem|od jego powrotu? {11312}{11364}Wie, że on bierze lub. {11365}{11411}Jest teraz z Johnem Rossem. {11430}{11482}Co się wydarzyło|między tš dwójkš. {11483}{11534}I przez to Christopher|uciekł do Azji, {11535}{11580}prosto w ramiona Rebeki. {11600}{11635}Niezwykłe ramiona. {11693}{11763}A propos Azji. {11764}{11866}Może zatrzymamy się tam|w czasie naszego rejsu? {11884}{11915}Jakiego rejsu? {11940}{11975}Tego. {12028}{12057}Czy to nie ty mówiła, {12058}{12132}że za granicš chcesz spędzić|swoje złote lata? {12133}{12204}Rejs dookoła wiata?|Nie znosisz podróżować. {12205}{12299}Robercie Jamesie Ewing,|nasze złote lata jeszcze nie nadeszły. {12320}{12347}Może nadszedł już czas, {12348}{12460}żebym zrobił to,|co chciała moja żona. {12615}{12649}Słuchajcie. {12650}{12739}Mówiš, że trzeba być wariatem,|żeby w tych czasach wiercić. {12740}{12767}Ano, wariatem. {12768}{12845}Na poczštku było strasznie.|Ale rok temu, {12846}{12899}razem z mojš pięknš Elenš...|Chod do mnie. {12973}{13020}Moment,|chciałem tylko.... {13070}{13103}Zaczęlimy knuć plany. {13104}{13145}Niektórzy mieli nas|za wariatów. {13169}{13234}Ogromnie wam dziękuję,|że zostalicie ze mnš. {13235}{13264}Jasna sprawa, szefie. {13265}{13284}Zrobimy tak. {13285}{13354}Zabierzcie swoje żony,|dziewczyny, rodziny {13355}{13415}gdzie na ten weekend.|Ja stawiam. {13445}{13487}Panowie, rozkręcamy|biznes naftowy. {13488}{13550}Bez was nie dałbym rady!|Zdróweczko! {13865}{13948}To za utrzymanie wujka w niewiedzy|o wierceniu na Southfork. {13949}{13990}Będę zobowišzany. {14015}{14049}Zakładać się|przeciwko synowi J.R.'a, {14050}{14125}to jakby zakładać się|przeciwko kowbojom z Dallas. {14138}{14187}Jawny antypatriotyzm. {14628}{14664}Tatko nauczył mnie jednego. {14665}{14772}Liczyć na najlepsze,|ale spodziewać się najgorszego. {14773}{14815}Czekaj na dalsze info. {15230}{15264}Jak się czuje? {15265}{15305}Jest z nami|i go nie ma, panie Ewing. {15306}{15354}Taka jest włanie|depresja kliniczna. {15355}{15440}Przyjmuje leki|i dbamy o niego. {16333}{16400}Tyle kłótni, J.R. {16428}{16468}O ropę Ewingów {16469}{16515}i Southfork. {16558}{16610}Zmieniły mnie te kłótnie. {16645}{16715}I nie podoba mi się to. {16730}{16815}Martwię się o Christophera|i Johna Rossa. {16841}{16927}Chcę by mieli szansę|stać się rodzinš. {16952}{17115}Bez tej goryczy i wani,|jakie nas spotkały. {17165}{17255}Nie chcę,|by stali się nami. {17430}{17549}Brakuje mi ciebie,|mimo słów, które padły. {17836}{17880}Mam nadzieję, że wiesz... {17925}{17965}Zawsze cię kochałem. {18380}{18409}Witaj! {18410}{18444}Wszystkiego najlepszego, tato. {18445}{18487}Powiedz... jak poszło? {18488}{18538}Zaproponowali podział 90/10. {18539}{18586}Zanim co powiesz,|odrzuciłem propozycję. {18587}{18679}Dobrze. Mšdrze.|Co dalej? {18680}{18742}Wyglšda na to,|że mam dwa wyjcia. {18743}{18836}Przyjšć rzšdowš dotację|lub ugišć się przed inwestorami. {18837}{18933}Aż tak ciężko jest|poprosić mnie o pienišdze? {18934}{18986}Tak. {19010}{19072}Dobrze, że wróciłe,|Christopher. {19105}{19161}Brakowało mi|twoich posiłków. {19162}{19199}Pogadamy póniej. {19217}{19272}Ta licznotka,|którš polubisz... {19273}{19342}- umie gotować?|- Chce się nauczyć. {19343}{19382}Nie zrobi takiego|sosu jak Elena, {19383}{19447}ale może nauczę jš,|jak smażyć tortillę. {19448}{19500}Polubisz jš,|jak tylko jš poznasz. {19515}{19580}Tworzyłe pięknš parę|z mojš córkš. {19635}{19705}- Widzisz co narobiłe?|- Popatrzcie tylko. {19715}{19791}Mylałem, że mój kuzyn polubi|szalonš naukowiec z wšsami. {19792}{19841}John Ross, jak mniemam. {19842}{19876}Bardzo chciałam|cię poznać. {19877}{19930}Najgorszy pies gończy|na zachód od Mississippi. {19931}{19979}Jeste tu od 3 tygodni|i nie wpadłe do mnie? {19980}{19994}Byłem zajęty. {19995}{20029}- Witaj w domu.|- Dzięki. {20030}{20075}- Dobrze cię widzieć.|- Ciebie też. {20120}{20175}- Minęło trochę czasu.|- To prawda. {20176}{20230}Inaczej wyglšdasz. {20231}{20304}- Zmieniłam kolor włosów.|- A ubrania? {20305}{20374}Otworzyłam biuro w Dallas.|Szukam pól ropy do dzierżawy. {20375}{20415}Muszę stosownie wyglšdać. {20459}{20495}Pewnie jeste Elena. {20537}{20598}- Miło cię poznać.|- Ciebie również. {20599}{20672}- Dorastała z nimi.|- Niestety. {20673}{20720}Nie mogę się doczekać,|żeby posłuchać o nich. {20845}{20894}Następna pani gubernator. {20895}{20914}Wybacz spónienie. {20915}{20975}Matko.|Cieszę się, że cię widzę. {21152}{21235}- Musisz powiedzieć Bobby'emu.|- Daj mi chwilę. {21275}{21299}Opowiadałam Sue Ellen, {21300}{21362}że moja jedyna druhna|miała ważnš sprawę rodzinnš {21363}{21400}i nie zdšży na lub. {21423}{21515}Rodzice Rebeki zginęli|w katastrofie lotniczej. {21516}{21590}Ma brata. To tyle,|jeli mówimy o rodzinie. {21621}{21665}Tommy powinien już tu być. {21690}{21737}Trochę się o niego martwię. {21738}{21754}Mam pomysł. {21780}{21820}Elena może być druhnš. {21906}{21940}Słucham? {21941}{21996}To wietny pomysł. {22018}{22105}Mówię serio,|nie byłabym dobrš druhnš. {22155}{22203}Bardzo chętnie, Eleno. {22204}{22260}Jeste jak siostra Chrisa. {22305}{22359}Pochlebiasz mi. {22360}{22411}Ale na pewno już za póno,|aby uszyć sukienkę. {22412}{22509}Krawcowa może przerobić takš,|której nie nosisz. {22510}{22579}Byłabym zaszczycona,|gdyby została mojš druhnš. {22580}{22640}Przepraszam, że nie wpadłam|na to wczeniej. {22745}{22780}Więc ustalone. {22887}{23035}- Byłe u J.R. 'a, Bobby?|- Tak, dzisiaj po południu. {23115}{23184}Powiniene odwiedzić ojca,|zanim będzie za póno. {23185}{23230}Nie mam mu nic|do powiedzenia. {23240}{23325}Będziesz żałował chwil,|których nie spędziłe z rodzinš. {23420}{23454}Słyszałem, że wróciłe|z jakim {23455}{23546}systemem energetycznym,|który uratuje wiat. {23547}{23594}A ja chciałem cię namówić|na dziki strajk. {23595}{23656}Ropa to przeszłoć.|Odnawialne ródła to przyszłoć. {23657}{23695}Nie zgadzam się. {23696}{23744}Ten kraj szybko traci|swoje ródła. {23745}{23815}Z całym szacunkiem,|to stek bzdur. {23816}{23884}Z całym szacunkiem,|ale nie wiesz, co mówisz. {23960}{24044}Cały wieczór mylałem,|jak najlepiej to przekazać. {24045}{24165}A najlepiej powiedzieć|prosto z mostu. {24190}{24315}Nie mam wštpliwoci,|że to słuszna decyzja. {24360}{24498}Nadszedł czas,|by sprzedać Southfork. {24778}{24895}Lepiej wsiadaj w ciężarówkę|i jed za mnš. {25390}{25417}Co ty wyprawiasz? {25418}{25473}Tylko tyle, co Jock.|Wydobywam ropę z Southfork. {25474}{25519}Panna Ellie pozbyła się|platform...
SERIALE--CHOMIKUJ